Translation of "beyond the scope" to German language:


  Dictionary English-German

Beyond - translation : Beyond the scope - translation : Scope - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This goes beyond the scope of the directive.
Das geht über den Geltungsbereich dieser Richtlinie hinaus.
This is beyond the scope of my imagination.
Das übersteigt meine Phantasie.
The problem is beyond the scope of my understanding.
Das Problem geht über meinen Horizont.
But that is beyond the scope of fair trade.
Dies aber liegt jenseits der Möglichkeiten des fairen Handels.
Allah burdens not a person beyond his scope.
Allah fordert von keiner Seele etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag.
Allah tasketh not a soul beyond its scope.
Allah fordert von keiner Seele etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag.
We task not any soul beyond its scope.
Wir fordern von keiner Seele etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag.
Allah burdens not a person beyond his scope.
Allah erlegt keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag.
Allah tasketh not a soul beyond its scope.
Allah erlegt keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag.
We task not any soul beyond its scope.
Wir erlegen keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag.
Allah burdens not a person beyond his scope.
Gott fordert von niemandem mehr, als er vermag.
Allah tasketh not a soul beyond its scope.
Gott fordert von niemandem mehr, als er vermag.
We task not any soul beyond its scope.
Wir fordern von den Menschen nur das, was sie vermögen.
Allah burdens not a person beyond his scope.
ALLAH erlegt einer Seele nichts auf, außer was sie vermag.
Allah tasketh not a soul beyond its scope.
ALLAH erlegt einer Seele nichts auf, außer was sie vermag.
Such an assessment is beyond the scope of this report . 2.5
12 Die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in diesem Bereich dürfen keinen solchen bevorrechtigten Zugang schaffen .
It is beyond the scope of classes, social groups and religion.
Es geht über Klassen, soziale Gruppen und Religion hinaus.
And this is ingenious, reaching far beyond the scope of medicine.
Und das ist gewaltig. Das geht viel weiter als nur die Medizin.
Eight Member States have extended the scope of the protection beyond households.
Acht Mitgliedstaaten haben den Umfang des Schutzes über Privathaushalte hinaus ausgedehnt.
(3) Extend the scope beyond energy using products including means of transport
(3) Erweiterung des Geltungsbereichs auf andere Produkte einschließlich Verkehrsmitteln.
The standards for card transactions are not beyond the scope of the EPC
Wie vom EPC dargelegt , ist es wichtig , dass das SEPA Datenmodell neben den StandardDienstleistungen die Umsetzung von zusätzlichen Dienstleistungen ermöglicht . Die Standards für Transaktionen mit Karten liegen nicht außerhalb des Aufgabenbereichs des EPC
I personally believe that the scope of the directive goes beyond its objective.
Ich persönlich glaube, daß der Geltungsbereich dieser Richtlinie über das Ziel hinausschießt.
At present, the scope of the register goes far beyond what is necessary.
Gegenwärtig gehen die Befugnisse des Registers weit über das Notwendige hinaus.
The same applies to the scope of the supervisory functions beyond the banking sector .
gilt auch für den Bereich der über den Bankensektor hinausreichenden Aufsichtsfunktionen .
Amendment 16 The subjects addressed by the amendment are beyond the scope of the regulation.
Abänderung 16 Die Themen, die in der Abänderung behandelt werden, gehen über den Geltungsbereich der Verordnung hinaus.
2) Modifying admission conditions and rights without extending the scope beyond highly skilled workers
2) Änderung der Zulassungsbedingungen und der Rechte, ohne den Geltungsbereich über beruflich qualifizierte Fachkräfte hinaus auszuweiten
4.4.7.2 Any explanations on this matter would be beyond the scope of this opinion.
4.4.7.2 Ausführungen hierzu würden den Rahmen dieser Stellungnahme sprengen.
The scope of the communication from the Commission extends beyond matters relating exclusively to fisheries.
Die Mitteilung der Kommission geht über reine Fischereiaspekte hinaus, da die Beziehungen mit Grönland mehr als nur diesen Bereich umfassen.
Furthermore, robotic surgery has the potential to progress beyond the scope of unaided human capability.
Darüber hinaus haben robotergestützte Operationen das Potenzial, über den Bereich der ununterstützten menschlichen Fähigkeiten hinauszugehen.
Lord Carrington. That seems to go a good way beyond the scope of the question.
Verzögerungen oder Aufschübe noch nie belohnt wurden.
While harmonisation of these methods is desirable, it is beyond the scope of this Standard.
Obwohl eine Harmonisierung dieser Methoden wünschenswert wäre, ist sie nicht Gegenstand dieses Standards.
(2) Extend the scope beyond energy using products maintaining the exclusion for means of transport, and
(2) Erweiterung des Geltungsbereichs auf andere Produkte, wobei Verkehrsmittel weiterhin ausgenommen sind, und
BELIEVING that relations between them have developed beyond the scope of the Agreement concluded in 1986,
IN DER ÜBERZEUGUNG, dass sich ihre Beziehungen über das 1986 geschlossene Abkommen hinaus entwickelt haben,
The Commission cannot accept amendments that introduce policy statements that go beyond the scope of this proposal.
Die Kommission kann Änderungsanträge, mit denen über den Geltungsbereich dieses Vorschlags hinausgehende Statements zur Politik eingebracht werden, nicht akzeptieren.
We reject the idea of extending the grounds for recognition far beyond the scope of the Geneva Convention.
Wir lehnen ab, dass es zu einer Ausweitung der Anerkennungsgründe weit über die Genfer Konvention hinaus kommt.
(2) Extend the scope beyond energy using products but keep the current exclusion of means of transport, and
(2) Ausweitung des auf energiebetriebene Produkte beschränkten Geltungsbereichs unter Beibehaltung der derzeitigen Ausnahme der Verkehrsmittel und
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
Es geht über den Umfang der vorliegenden Arbeit hinaus, alle Komponenten zu beschreiben, die Emmets architektonischen Stil ausmachen.
4.15.1 if the economic crisis and job losses continue, the scope of the EGF should be extended beyond 2011
4.15.1 Bei einem Anhalten der Wirtschaftskrise und der Vernichtung von Arbeitsplätzen sollte die Geltungsdauer des EGF über 2011 hinaus verlängert werden.
4.16.1 if the economic crisis and job losses continue, the scope of the EGF should be extended beyond 2011
4.16.1 Bei einem Anhalten der Wirtschaftskrise und der Vernichtung von Arbeitsplätzen sollte die Geltungsdauer des EGF über 2011 hinaus verlängert werden.
I should make clear from the start that many amendments go beyond the scope of the original Commission proposal.
Ich sollte gleich zu Beginn unterstreichen, dass viele Änderungsanträge über den Anwendungsbereich des ursprünglichen Kommissionsvorschlags hinausgehen.
6.1.2 In its Communication, the Commission speaks of extending the scope of the European Industrial Initiative beyond a project network .
6.1.2 Die Europäische Kommission verfolgt in ihrer Mitteilung die Ausweitung der Europäischen Industrie Initiative für CCS über den Gegenstandsbereich eines Projektnetzes hinaus .
Whenever the issues go beyond this scope, the meetings are extended to all the Member States as is laid down.
Gehen die Themen über diesen Rahmen hinaus, werden die Treffen wie vorgesehen auf alle Länder ausgedehnt.
On July 2, 1990, the scope of work of the INAO was extended beyond wines to cover other agricultural products .
Juli 1990 weitete schließlich die Kompetenzen des INAO auf alle landwirtschaftlichen Produkte aus.
It therefore does not address the coordination or standardisation of economic policy, which extends beyond the scope of this document.
Aspekte der Koordinierung oder Vereinheitlichung der Wirtschaftspolitik, die den Bedeutungsrahmen dieses Dokumentes übersteigen, werden daher nicht angesprochen.
It therefore does not address the coordination or standardisation of economic policy, which extends beyond the scope of this document.
Aspekte der Koordinierung oder Vereinheitlichung der Wirt schaftspolitik, die den Bedeutungsrahmen dieses Dokumentes übersteigen, werden daher nicht ange spro chen.

 

Related searches : Beyond His Scope - Beyond Our Scope - Beyond My Scope - To Go Beyond The Scope - Beyond The Headlines - Beyond The Issue - Beyond The Constraints - Beyond The Fence - Beyond The Skin - Beyond The Pond - Beyond The Ken - Beyond The Individual - Beyond The Risk