Translation of "bird on the wing" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Just like the bird on the wing | Frühling, du bist uns willkommen |
The bird had a broken wing. | Der Vogel hatte einen gebrochenen Flügel. |
You're like a... Like a bird trying to fly on one wing. | Du bist wie ein Vogel, der nur mit einem Flügel fliegen will. |
I found a bird whose wing was severely damaged. | Ich habe einen Vogel gefunden, der einen ernstlich verletzten Flügel hatte. |
Bird ringing or Bird banding is the attachment of small, individually numbered metal or plastic tag to the leg or wing of a wild bird to enable individual identification. | Vogelberingung hilft wildlebende Vögel zu untersuchen, indem individuell nummerierte und teilweise farbkodierte Metall oder Plastikringe an den Füßen oder Flügeln angebracht werden. |
Say bird. Say bird. Come on, say bird. | Sag Vogel . Sag Vogel . Komm, sag Vogel . |
Come on, say bird, say bird. | Komm, sag Vogel , sag Vogel . |
And when I strap just these little harnesses, this little wing, I really have the feeling of being a bird. | Und wenn ich dieses kleine Gurtzeug anlege, diesen kleinen Flügel, dann habe ich wirklich das Gefühl ein Vogel zu sein. |
Bird on the brink. | Bird on the brink. |
He's on the wing. | Er ist auf der Nock. |
And when I strap just this little harness, this little wing, I really have the feeling of being a bird. BG | Und wenn ich dieses kleine Gurtzeug anlege, diesen kleinen Flügel, dann habe ich wirklich das Gefühl ein Vogel zu sein. |
Bird, bird, bird... | Vogel, Vogel, Vogel... |
With the bird on top. | Mit einem Vogel drauf. |
It was enclosed on the north by the wing of the Ministers, on the east by the wing of the wing of Ferrare, and on the south by a wing containing the new gallery of Ulysees. | Das Schloss Fontainebleau in Fontainebleau, Département Seine et Marne ist ein französisches Schloss rund 60 km südlich von Paris, das zeitweilig u. a. von Kaiser Napoleon Bonaparte genutzt wurde. |
Strike on the right wing! | Den rechten Flugel ersturmen! |
He quite rightly said that democratic political parties are an integral part of democracy, and that like a bird, a democracy cannot take off with only one wing, in this case only the right wing. | Das bedeutet, daß wir vor allem Inflation und Haushaltsdefizite unter Kontrolle bringen müssen, als eine notwendige Vor aussetzung für künftiges Wachstum und bessere Be schäftigungsaussichten. |
Was it on a bird? | Es war auf einem Vogel? |
I see a bird on the roof. | Ich sehe einen Vogel auf dem Dach. |
She wished that, taking wing like a bird, she could fly somewhere, far away to regions of purity, and there grow young again. | Sie hätte fliegen mögen, sich wie ein Vogel hoch emporschwingen und sich rein baden im kristallklaren Äther. |
A bird, a bird! | Warum kann es nicht hinaus? |
The bird on the roof is a crow. | Der Vogel auf dem Dach ist eine Krähe. |
The cat sneaked up on the unsuspecting bird. | Die Katze schlich sich an den nichtsahnenden Vogel heran. |
A bird was perched on the road sign. | Auf dem Wegweiser saß ein Vogel. |
Do you see the bird on the telephone wire? | Siehst du den Vogel auf der Telefonleitung? |
Do you see the bird on the telephone wire? | Seht ihr den Vogel auf der Telefonleitung? |
Do you see the bird on the telephone wire? | Sehen Sie den Vogel auf der Telefonleitung? |
They have sensors on their wing. | Sie haben Sensoren auf ihren Flügeln. |
But as you can see, the pigeon, or a chicken or anything else, another bird, has kind of a weird looking hand, because the hand is a wing. | Aber Sie können sehen, dass die Taube oder ein Huhn oder sonst ein anderer Vogel eine Art merkwürdig aussehende Hand hat, denn die Hand ist ein Flügel. |
A bigger bird? A turkey bird? | Ein größerer Vogel? |
Not so much noise on the companion wing. | Nicht so viel Lärm auf der Treppe. |
Gallery See also Wing Aspect ratio (wing) Plans (drawings) Wing configuration | Weblinks Allgemeinverständliche Erklärung Wie erklärt man das Fliegen in der Schule? |
I think it was on a bird. | Ich denke, es war auf einem Vogel. |
Place one drop of the vaccine solution on the eye of each bird, allow the drop to spread and release the bird. | Jedem Tier wird ein Tropfen des Impfstoffes in ein Auge gegeben. |
How many engines on the wing of that Boeing? | Wie viele Triebwerke am Flügel der Boeing? |
Bird? | Eine Gans? |
Feed the bird! | Fütter den Vogel! |
Feed the bird! | Füttere den Vogel! |
Feed the bird. | Füttert die Vögel! |
The bird flies. | Der Vogel fliegt. |
And I think the wing is open, the wing is open. | Und ich glaube der Flügel ist geöffnet, ist offen. |
With the activation of the 704th Strategic Missile Wing (Atlas) at Cooke on 1 July, the 392d was assigned to the wing. | Juli 1957 war die 704th Strategic Missile Wing als erste US Raketeneinheit mit Interkontinentalraketen einsatzbereit. |
The assistant may also be in charge of one wing of the stage, while the stage manager is on the other wing. | Régisseur de scène , im englisch amerikanischen System der Stage Manager auch mit weitgehenden organisatorischen Aufgaben für den Probenbetrieb betraut. |
With the split wing, we get the lift at the upper wing, and we get the propulsion at the lower wing. | Mit einem geteilten Flügel erhalten wir den Auftrieb am oberen Flügel, und den Vortrieb am unteren Flügel. |
In 1936 the Hiddensee Bird Observatory was established on the island. | Seit 1936 arbeitet die Vogelwarte Hiddensee auf der Insel. |
With a split wing we get the lift at the upper wing, and we get the propulsion at the lower wing. | Mit einem geteilten Flügel erhalten wir den Auftrieb am oberen Flügel, und den Vortrieb am unteren Flügel. |
Related searches : Bird-on-the-wing - On The Wing - On A Wing - Time On Wing - On-wing Support - On One Wing - Under The Wing - Flip The Bird - Shooting The Bird - Wing Mirror - Wing Commander - Rotary Wing - Youth Wing