Translation of "bird on the wing" to German language:


  Dictionary English-German

Bird - translation : Wing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just like the bird on the wing
Frühling, du bist uns willkommen
The bird had a broken wing.
Der Vogel hatte einen gebrochenen Flügel.
You're like a... Like a bird trying to fly on one wing.
Du bist wie ein Vogel, der nur mit einem Flügel fliegen will.
I found a bird whose wing was severely damaged.
Ich habe einen Vogel gefunden, der einen ernstlich verletzten Flügel hatte.
Bird ringing or Bird banding is the attachment of small, individually numbered metal or plastic tag to the leg or wing of a wild bird to enable individual identification.
Vogelberingung hilft wildlebende Vögel zu untersuchen, indem individuell nummerierte und teilweise farbkodierte Metall oder Plastikringe an den Füßen oder Flügeln angebracht werden.
Say bird. Say bird. Come on, say bird.
Sag Vogel . Sag Vogel . Komm, sag Vogel .
Come on, say bird, say bird.
Komm, sag Vogel , sag Vogel .
And when I strap just these little harnesses, this little wing, I really have the feeling of being a bird.
Und wenn ich dieses kleine Gurtzeug anlege, diesen kleinen Flügel, dann habe ich wirklich das Gefühl ein Vogel zu sein.
Bird on the brink.
Bird on the brink.
He's on the wing.
Er ist auf der Nock.
And when I strap just this little harness, this little wing, I really have the feeling of being a bird. BG
Und wenn ich dieses kleine Gurtzeug anlege, diesen kleinen Flügel, dann habe ich wirklich das Gefühl ein Vogel zu sein.
Bird, bird, bird...
Vogel, Vogel, Vogel...
With the bird on top.
Mit einem Vogel drauf.
It was enclosed on the north by the wing of the Ministers, on the east by the wing of the wing of Ferrare, and on the south by a wing containing the new gallery of Ulysees.
Das Schloss Fontainebleau in Fontainebleau, Département Seine et Marne ist ein französisches Schloss rund 60 km südlich von Paris, das zeitweilig u. a. von Kaiser Napoleon Bonaparte genutzt wurde.
Strike on the right wing!
Den rechten Flugel ersturmen!
He quite rightly said that democratic political parties are an integral part of democracy, and that like a bird, a democracy cannot take off with only one wing, in this case only the right wing.
Das bedeutet, daß wir vor allem Inflation und Haushaltsdefizite unter Kontrolle bringen müssen, als eine notwendige Vor aussetzung für künftiges Wachstum und bessere Be schäftigungsaussichten.
Was it on a bird?
Es war auf einem Vogel?
I see a bird on the roof.
Ich sehe einen Vogel auf dem Dach.
She wished that, taking wing like a bird, she could fly somewhere, far away to regions of purity, and there grow young again.
Sie hätte fliegen mögen, sich wie ein Vogel hoch emporschwingen und sich rein baden im kristallklaren Äther.
A bird, a bird!
Warum kann es nicht hinaus?
The bird on the roof is a crow.
Der Vogel auf dem Dach ist eine Krähe.
The cat sneaked up on the unsuspecting bird.
Die Katze schlich sich an den nichtsahnenden Vogel heran.
A bird was perched on the road sign.
Auf dem Wegweiser saß ein Vogel.
Do you see the bird on the telephone wire?
Siehst du den Vogel auf der Telefonleitung?
Do you see the bird on the telephone wire?
Seht ihr den Vogel auf der Telefonleitung?
Do you see the bird on the telephone wire?
Sehen Sie den Vogel auf der Telefonleitung?
They have sensors on their wing.
Sie haben Sensoren auf ihren Flügeln.
But as you can see, the pigeon, or a chicken or anything else, another bird, has kind of a weird looking hand, because the hand is a wing.
Aber Sie können sehen, dass die Taube oder ein Huhn oder sonst ein anderer Vogel eine Art merkwürdig aussehende Hand hat, denn die Hand ist ein Flügel.
A bigger bird? A turkey bird?
Ein größerer Vogel?
Not so much noise on the companion wing.
Nicht so viel Lärm auf der Treppe.
Gallery See also Wing Aspect ratio (wing) Plans (drawings) Wing configuration
Weblinks Allgemeinverständliche Erklärung Wie erklärt man das Fliegen in der Schule?
I think it was on a bird.
Ich denke, es war auf einem Vogel.
Place one drop of the vaccine solution on the eye of each bird, allow the drop to spread and release the bird.
Jedem Tier wird ein Tropfen des Impfstoffes in ein Auge gegeben.
How many engines on the wing of that Boeing?
Wie viele Triebwerke am Flügel der Boeing?
Bird?
Eine Gans?
Feed the bird!
Fütter den Vogel!
Feed the bird!
Füttere den Vogel!
Feed the bird.
Füttert die Vögel!
The bird flies.
Der Vogel fliegt.
And I think the wing is open, the wing is open.
Und ich glaube der Flügel ist geöffnet, ist offen.
With the activation of the 704th Strategic Missile Wing (Atlas) at Cooke on 1 July, the 392d was assigned to the wing.
Juli 1957 war die 704th Strategic Missile Wing als erste US Raketeneinheit mit Interkontinentalraketen einsatzbereit.
The assistant may also be in charge of one wing of the stage, while the stage manager is on the other wing.
Régisseur de scène , im englisch amerikanischen System der Stage Manager auch mit weitgehenden organisatorischen Aufgaben für den Probenbetrieb betraut.
With the split wing, we get the lift at the upper wing, and we get the propulsion at the lower wing.
Mit einem geteilten Flügel erhalten wir den Auftrieb am oberen Flügel, und den Vortrieb am unteren Flügel.
In 1936 the Hiddensee Bird Observatory was established on the island.
Seit 1936 arbeitet die Vogelwarte Hiddensee auf der Insel.
With a split wing we get the lift at the upper wing, and we get the propulsion at the lower wing.
Mit einem geteilten Flügel erhalten wir den Auftrieb am oberen Flügel, und den Vortrieb am unteren Flügel.

 

Related searches : Bird-on-the-wing - On The Wing - On A Wing - Time On Wing - On-wing Support - On One Wing - Under The Wing - Flip The Bird - Shooting The Bird - Wing Mirror - Wing Commander - Rotary Wing - Youth Wing