Translation of "both instances" to German language:


  Dictionary English-German

Both - translation : Both instances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In both instances, the U.S.
Die Flagge der Azoren führt einen Habicht.
The degree of negligence associated with the infringements is very substantial, in both instances.
Das Ausmaß der Fahrlässigkeit in Verbindung mit den Verstößen ist in beiden Fällen beträchtlich.
In both instances the C.SIS deletion message should be processed automatically by the N.SIS.
In beiden Fällen muss die Nachricht des C.SIS über die Löschung von den N.SIS automatisch verarbeitet werden.
The latter is also providing know how and logistic support and both instances will cooperate closely.
In bezug auf öffentliche Unternehmen, die unter Artikel 90 EWGV fallen, können jedoch Probleme auftreten, da dieser Unternehmenstyp während der Übergangs phase wahrscheinlich noch weit verbreitet sein wird.
Instances
Profile
Suffice to say both instances of childbirth and getting hit in the balls can hurt alot.
Es reicht wohl wenn man sagt, beides, die Geburt und in die Eier getreten zu bekommen, kann sehr weh tun.
In both instances, once the fat is saturated with fragrance, it is then called the enfleurage pomade .
Enfleurage (von französisch Blumenduftgeben ) ist ein Verfahren zur Gewinnung von Pomaden aus Blüten durch die Absorption der Duftstoffe mit Fett.
konqueror instances
konqueror Ausgaben
Multiple Instances
Mehrere Profile
Multiple Instances
Mehrere Ausgaben
24 instances.
Pharmakovigilanz
There have been instances of inadequate delegation within directoratesgeneral. Directors have often failed both to initiate and direct.
Dem kann am besten durch den Aufbau einer gemeinschaftlichen Zollverwaltung entgegengewirkt werden.
Send to all instances.
An alle Ausgaben schicken.
Send to all instances.
An alle Instanzen schicken.
In both instances there is an acceptance that EAGGF expenditure on market support measures should no longer be completely open ended.
Nur wenn die GAP in ihrem Konzept diese Realität berücksichtigt, kann künftig vermieden werden, daß die Lösungen, die sie auf zeigt, Probleme schaffen, die größer sind als die, die durch diese Lösungen ausgeräumt werden sollen.
Specific instances of prohibited conduct
Konkrete Beispiele verbotener Verhaltensweisen
Allow running multiple Amarok instances
Mehrere gleichzeitige Instanzen von Amarok zulassen
Do nothing if many instances.
Nichts unternehmen, falls mehrere Instanzen vorhanden sind.
Other instances of incorrect implementation
Andere Fälle von fehlerhafter Anwendung
Recipients Of both divisions There are a total of 14 recorded instances of a German recipient receiving both the German Cross in Silver (GCiS) and Gold (GCiG) during the war.
Das oben gezeigte Bild zeigt lediglich eine Museumsanfertigung, die auf dem Deutschen Kreuz in Gold (um die Brillanten erweitert) aufbaut.
Close all open instances of kspread
Schließt alle geöffneten kspread Fenster.
Maximum number of instances kept preloaded
Maximale Anzahl Ausgaben, die im Hintergrund geladen werden sollen
Send the action to all instances
Aktion an alle Ausgaben schicken
Send the action to all instances
Aktion an alle Ausgaben senden
Soil less agriculture, in some instances.
Erdlose Landwirtschaft, an einigen Stellen.
Here's what happened in two instances
Hier nun, was in zwei Fällen geschah.
We've already had three instances of
Bereits bei drei mit Predator Drohnen geführten Attacken, dachten wir, wir hätten
Clearly we are aware of instances.
Das können Sie nicht.
Subject Instances of xenophobia in Belgium
Betrifft Die griechische Präsidentschaft
There are instances of incorrect application.
Es gibt Beispiele für nicht ordnungsgemäß umgesetzte Richtlinien.
The spinbox labeled Maximum number of instances kept preloaded can be used to adjust the maximum number of preloaded instances. This option does not affect instances when they are loaded. It also does not limit the number of instances that can be used by active windows. It only affects the number of preloaded instances.
Mit dem Drehfeld Maximale Anzahl Ausgaben, die im Hintergrund geladen werden sollen kann die maximale Anzahl der im Voraus geladenen Ausgaben festgelegt werden. Diese Einstellung beeinflusst nicht den Zeitpunkt des Ladens und auch nicht die Anzahl Ausgaben, die von aktiven Fenstern benutzt werden können. Es beeinflusst nur die Anzahl der im Voraus geladenen Ausgaben.
Records instances of crashes for easier recovery
Protokolliert Abstürze zur leichteren FehlersucheName
I shall refer to two particular instances.
Erstens 1991 versuchte das Vereinigte Königreich, mit Hilfe von Schlüsselbeteiligungen dem Erwerb bestimmter schon privatisierter britischer Unternehmen durch öffentliche Stellen, staatliche Unternehmen anderer Mitgliedstaaten entgegenzuwirken.
In some instances, misleading information was provided.
Zum Teil wurden irreführende Informationen vorgelegt.
In Parliament's present position, I consider a secret ballot rather than a roll call to be, in both instances, a very important safeguard for Parliament.
In der Lage, in der sich das Europäische Parlament befindet, halte ich eine geheime Abstimmung und nicht eine namentliche Abstimmung in beiden Fällen als Schutz für das Europäische Parlament für überaus wichtig.
From the Commission's perspective, the approach adopted in both instances is an example of coherent application that follows common principles without seeking absolute uniformity of outcome.
Aus Sicht der Kommission stellt der in beiden Fällen verfolgte Ansatz ein Beispiel für die einheitliche Anwendung der Vorschriften dar, die gemeinsamen Grundsätzen folgt, ohne absolut identische Ergebnisse anzustreben.
In both instances the C.SIS delete message should be processed automatically by the N.SIS so that an alert kept pending can be entered in its place.
In beiden Fällen muss die Nachricht des C.SIS über die Löschung von den N.SIS automatisch verarbeitet werden, so dass eine zurückgestellte Ausschreibung eingegeben werden kann.
We've seen small instances where it has happened.
Wir haben einige kleinere Beispiele davon gesehen.
In certain instances, the employer initiates the process.
Die Leistungen werden an den Arbeitgeber ausbezahlt.
No medical consequences were identified in these instances.
In diesen Fällen wurden keine medizinisch relevanten Folgen festgestellt.
Rare instances of pulmonary oedema have been reported.
In seltenen Fällen wurden Lungenödeme beobachtet..
In other instances, the EP acts more discreetly.
In anderen Fällen ist das Vorgehen des EP diskreter.
These are not isolated instances but repeated occurrences.
Es handelt sich nicht um Einzelfälle, sondern um wiederholte Fälle.
Numerous studies claim that, in many instances, such investment is very likely to be detrimental in the long term both to sustainable development and to regional integration.
Aus zahlreichen Berichten geht hervor, dass bei diesen Investitionen in vielen Fällen eine hohe Wahrscheinlichkeit besteht, dass sie auf lange Sicht nicht nur der nachhaltigen Entwicklung, sondern auch der regionalen Integration zuwiderlaufen.
It brings up the dreadful, unfounded suspicion... we must carry to our tombs, as it is utterly untenable, that the coachman in both instances... need I say more?
Sie beschwört den unbegründeten Verdacht, den wir mit ins Grab nehmen müssen, da es unhaltbar ist, dass der Kutscher... in beiden Fällen... Reicht das noch nicht?

 

Related searches : In Both Instances - Both Both - Some Instances - All Instances - Data Instances - Few Instances - Alleged Instances - These Instances - Instances For - Most Instances - Two Instances - Various Instances - Isolated Instances - Certain Instances