Translation of "both possible" to German language:
Dictionary English-German
Both - translation : Both possible - translation : Possible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For both usual comfort and a possible visitor. | Des Komforts halber und auch für eventuelle Besucher. |
It is possible that both enantiomers are active. | Auch bei Pharmazeutika können solche Effekte auftreten. |
We will both give it the fullest consideration possible. | Aus diesen Gründen fordern wir die Versammlung auf, der Entschließung zuzustimmen. |
History shows that doing so is both possible and necessary. | Die Geschichte zeigt, dass dies sowohl möglich als auch notwendig ist. |
To make the concentrations on both sides as close as possible. | Damit die Konzentrationen auf beiden Seiten so ähnlich wie möglich sind. |
Is it possible for leaders to do both at the same time? | Ist es möglich für unsere politischen Führungen, beides auf einmal in Angriff zu nehmen? |
Consensus with the Commission and the Council is both desirable and possible. | Ein Konsens mit Kommission und Rat ist wünschenswert und möglich. |
The body had to be both as aerodynamic as possible, and at the same time be as cost effective as possible. | Der Lokkasten musste einerseits möglichst windschnittig und andererseits auch möglichst kostengünstig sein. |
Is it possible to be both happy and sad at the same time? | Kann man gleichzeitig fröhlich und traurig sein? |
To minimise costs, both designs were to share as many components as possible. | Beide sollten so viele Komponenten gemeinsam nutzen wie möglich. |
The table lists all possible byte values, both as character and numerical value. | Diese Tabelle listet alle möglichen Byte Werte auf, sowohl als Zeichenwerte wie auch als numerische Werte. |
This does not mean that both have to be used it is possible to use one or the other, or both. | Das bedeutet nicht, dass beide verwendet werden müssen man kann sowohl die einen als auch die anderen oder beide verwenden. |
This does not mean that both have to be used it is possible to use one or the other or both. | ex Kapitel 38 |
This does not mean that both have to be used it is possible to use one or the other or both. | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 50 des Ab Werk Preises der Erzeugnisse nicht überschreitet |
So, response planning in the twenty first century is both possible and is essential. | Die Planung einer Reaktion ist im 21. Jahrhundert also sowohl möglich als auch wichtig. |
Both Moscow and Washington hint at possible deep cuts in their offensive nuclear arsenals. | Sowohl Moskau als auch Washington weisen auf mögliche tiefe Einschnitte bei ihren offensiven Atomarsenalen hin. |
Any such deal will be possible only if it responds to both sides interests. | Ein derartiger Deal wird nur möglich sein, wenn dies den Interessen beider Seiten entspricht. |
Putin s consensus made it possible to resolve both problems without foreign assistance and interference. | Putins Konsens ermöglichte es, beide Probleme ohne ausländische Hilfe und Intervention zu lösen. |
karl is more pragmatic, both confident and worried, wary of a possible land grab | Er ist zuversichtlich und zugleich besorgt , insbesondere wegen des möglichen Land Grabbing |
Surely it is possible both to act quickly and to do the job properly. | Beides muss doch möglich sein, schnell handeln und gleichzeitig seriös bleiben. |
The ICRC had, to some extent, valid concerns about a possible rivalry between both organizations. | Zum einen gab es von Seiten des IKRK zum Teil berechtigte Befürchtungen hinsichtlich einer Konkurrenz zwischen beiden Organisationen. |
You place the different alleles on both axes and then figure out the possible combinations. | Platziere einfach die Allelen entlang beider Achsen und überleg dir die möglichen Kombinationen. |
Would it be possible to set both town clocks to ring at the same time? | Wäre es nicht wünschenswert, dass beide Uhren die gleiche Zeit angäben? |
It is also possible to see in the politics of both parties mounting concern about globalization. | Auch wachsende Bedenken hinsichtlich der Globalisierung sind in der Politik der beiden Parteien wahrnehmbar. |
This brought both the need to expand the Cathedral, and the wealth that made it possible. | Aus der Normandie wurde der Baumeister der Kathedrale von Sens Wilhelm von Sens herbei geholt. |
6.19 Better language skills will be needed in order to make mobility both possible and worthwhile. | 6.19 Bessere Fremdsprachenkenntnisse sind nötig, damit Mobilität möglich und lohnenswert wird. |
6.20 Better language skills will be needed in order to make mobility both possible and worthwhile. | 6.20 Bessere Fremdsprachenkenntnisse sind nötig, damit Mobilität möglich und lohnenswert wird. |
The Commission will do everything possible to guarantee a full utilization both in 1980 and 1981. | Wie in den Vorjahren trifft der Haushalt finanzielle Vorkehrungen für vorhersehbare Marktbedingungen, allgemeine wirtschaftliche Umstände und für den Weltmarkt. |
Both are as liberal as it is possible to be, and this happened twentyseven years ago! | Beide sind fast wortgleich das Liberalste, was man überhaupt schaffen kann, und das geschah vor 27 Jahren! |
There are, however, several activities at Community level where harmonisation would be both beneficial and possible. | Es gibt jedoch eine Reihe von Aktivitäten auf Gemeinschaftsebene, bei denen eine Harmonisierung sowohl nützlich als auch möglich wäre. |
If I combine both things, it may be possible to reach new agreements with the US. | Beides vor Augen habend können mit den USA eventuell neue Vereinbarungen getroffen werden. |
I am pleased that it has been possible to overcome both the political and financial obstacles. | Ich freue mich, dass sowohl die politischen als auch die finanzpolitischen Widerstände überwunden werden konnten. |
It is in both parties' interest to set up such a committee as soon as possible. | Im Interesse beider Seiten ist solch ein Ausschuss so bald wie möglich einzurichten. |
But both became countries with which it is possible to do a great deal of business, and both are increasingly integrated into the global economy. | Aber beide haben sich zu Ländern entwickelt, mit denen man Geschäfte machen kann, und beide sind zunehmend in die Weltwirtschaft eingebunden. |
I feel strongly that it is possible to work towards both both towards complete democracy and towards pragmatic attempts to improve the opportunities for peace. | Ich bin der entschiedenen Ansicht, dass man sich für beides einsetzen kann, für makellose Demokratie und für pragmatische Versuche zur Verbesserung der Aussichten auf Frieden. |
However, some of these improvements have not been possible without compatibility changes, both in syntax and functionality. | Wie auch immer, manche dieser Verbesserungen wären ohne Änderungen der Kompatibilität nicht möglich gewesen, sowohl in der Syntax, als auch in der Funktionalität. |
For these reasons, the Commission grants both companies the highest possible reduction of the fine, i.e. 50 . | Aus diesen Gründen gewährt die Kommission beiden Unternehmen die höchstmögliche Reduzierung ihrer Geldbußen, d. h. 50 . |
It is possible to argue the economics both ways, but the politics all point in one direction. | Man kann eben gute Argumente für beide Maßnahmen finden, aber die Politik weist nur in eine Richtung. |
It is, however, possible to hold the qualification of both barrister and solicitor at the same time. | In Schottland entspricht dem barrister des englischen Rechts der advocate . |
From Pollentia it was possible to view both the bay of Pollenca and the bay of Alcúdia. | zur Gründung der Stadt Pollentia (katalanisch Pol lèntia), unmittelbar südlich der heutigen Stadtmauern von Alcúdia. |
1.2 Possible measures have been discussed for several years both by the European Commission and the EESC. | 1.2 Mögliche Maßnahmen werden bereits seit einigen Jahren sowohl in der Europäischen Kom mission wie auch im EWSA diskutiert. |
In this context, action by individual Member States to improve cooperation would be both possible and fruitful. | In diesem Zusammenhang wären Maßnahmen einzelner Mitgliedstaaten zur Verbesserung der Zusammenarbeit sowohl möglich als auch erfolgversprechend. |
This will make it possible at the same time to continue both parts of the multiannual progamme. | Damit wird es ermöglicht, die beiden Teile des Mehr jahresprogramms gleichzeitig fortzuführen. |
We call on both Beijing and Taipei to take the path of dialogue as quickly as possible. | Wir appellieren daher gleichzeitig an Peking und Taipeh, den Dialog umgehend wieder aufzunehmen. |
Exemptions are only possible under a collective labour agreement or following consultation involving both sides of industry. | Abweichungen sind nur im Rahmen tariflicher Regelungen oder nach Konsultation der Sozialpartner möglich. |
Related searches : Both Are Possible - Both Both - Both Genders - Between Both - Both From - Regarding Both - And Both - Is Both - Both Days - If Both