Translation of "bound seams" to German language:


  Dictionary English-German

Bound - translation : Bound seams - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The seams.
Die Nähte.
Are my seams straight?
Sind meine Nähte gerade?
My seams on straight?
Ist mein Saum gerade?
She's looking at the seams.
Sie sieht sich die Nähte an.
Such a habit Always ripping seams.
Immer diese aufgeplatzten Nähte.
The ship's dragging barnacles. The seams are open.
Die Nähte halten nicht mehr dicht.
It's bursting at the seams here a little bit.
Es platzt ein wenig aus seinen Nähten.
It's beginning to come apart at the seams already.
Schon gerät der Plan aus den Fugen.
She's looking at the seams. She's looking at the construction.
Sie sieht sich die Nähte an. Sie sieht sich den Schnitt an.
We all know the world is cracking at the seams.
Wir alle wissen die Welt platzt aus allen Nähten.
Any minute, he's apt to crack open at the seams.
Er kann jederzeit durchdrehen.
There's no seams inside so you can sterilize it very easily.
Innen gibt es keine Nähte, sodass er sich leicht sterilisieren lässt.
And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams.
Und während es austrocknet, verbinden sich die Lagen und bilden Nähte.
A nearby object might split into two as it crossed the seams.
In der gebogenen Bildwand bestehen die zwei Hauptprobleme von Cinerama.
However, in contrast to the original white opaque glass panels, the new ones have completely different light reflections, and instead of white, inconspicuous seams between the panels, the seams reveal a black grid.
Jedoch ergeben sich im Gegensatz zum Original (weiße Opakglasplatten) völlig andere Lichtreflexionen, und statt weißer, unauffälliger Fugen ergeben die Spalten zwischen den Platten ein schwarzes Raster.
The risk of heart attack seams to be increased in people on these drugs.
Ich glaube, dass es unvernünftig ist, ein Auto zu fahren.
If we fail to make progress, Europe may well 'fall apart at the seams'.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Schön.
Keep your bobby pins off the floor and the seams in your stockings straight.
Wenn Sie ihre Gabeln aufheben, achten Sie darauf, dass Ihre Strumpfnähte gerade sitzen.
Later it turned out that most of the city had been built above coal seams.
Die Kriegsgefangenen wurden zum Aufbau der Stadt eingesetzt.
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams.
Die Becken sind erst dicht, wenn die Bretter aufquellen und die Ritzen schließen.
While the Greek crisis is tearing at the seams of the eurozone, the Turkish economy is booming.
Während die Krise in Griechenland die Eurozone auf eine Belastungsprobe stellt, boomt die türkische Wirtschaft.
Corporate profits are bursting at the seams of investors expectations in virtually every corner of the world.
In praktisch allen Teilen der Welt übertreffen die Unternehmensgewinne die Erwartungen der Investoren um ein Vielfaches.
We are suspicious that the larger Member States seek to unpick the seams of the Community fabric.
Wir befürchten, dass die größeren Mitgliedstaaten die Struktur der Gemeinschaft verändern wollen.
Prometheus Bound
Der gefesselte Prometheus
Sovereignty Bound
Das Band der Souveränität
Bound column
Gebundene Spalte
Bound Column
Gebundene Spalte
Bound to.
Zweifellos.
Whither bound?
Wohin wollen Sie?
The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart leaving me feeling rather naked.
Das Kleid würde wirklich schwer werden, und letztlich würden wahrscheinlich die Nähte versagen wodurch ich mir ziemlich nackt vorkäme.
It in turn derives from the inverted Y shape formed by the seams at the front of the underpants.
Trendsetter sind dabei die Teilnehmer von professionellen Wettkämpfen.
The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart leaving me feeling rather naked.
Das Kleid würde wirklich schwer werden, und letztlich würden wahrscheinlich die Nähte versagen wodurch ich mir ziemlich nackt vorkäme.
It is composed of bound generators and bound distribution networks.
Es setzt sich zusammen aus gebundenen Stromerzeugern und gebundenen Verteilungsnetzen.
But government by sleepwalking is risky in a country's whose territorial integrity seems to be coming apart at the seams.
Aber wer durch Schlafwandeln regiert, riskiert viel in einem Land, dessen territoriale Integrität sich an den Nähten aufzulösen scheint.
Bound Import Directory
Verzeichnis für eingehende Importe
Aeschylus Prometheus Bound
Aischylos Der gefesselte Prometheus
He's homeward bound.
Er ist auf der Heimreise.
He's homeward bound.
Er befindet sich auf der Heimreise.
So fairly bound?
So ziemlich gebunden?
Bound to be.
Ganz sicher.
It's bound to.
Das steht fest.
We're homeward bound.
Wende die Schiffe Richtung Heimat!
What needs to be done today to give new impetus to this road map, which is coming apart at the seams?
Was braucht es heute, um diese Roadmap wieder mit Leben zu erfüllen, die in die Sackgasse geraten ist?
The narrow, built up Frankfurter Neustadt was bursting at the seams and so people were continuously moving to the outer western town.
Die eng bebaute Frankfurter Neustadt platzte aus allen Nähten, und so zog es immer mehr Menschen in die westliche Außenstadt .
Where are you bound?
Wohin bist du unterwegs?

 

Related searches : Welded Seams - Sealed Seams - Decorative Seams - Parting Seams - Ultrasonic Seams - Sewn Seams - Seams Like - Taped Seams - It Seams - Engineered Seams - Minimal Seams - Glued Seams - Contrast Seams - Raw Seams