Translation of "bound seams" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The seams. | Die Nähte. |
Are my seams straight? | Sind meine Nähte gerade? |
My seams on straight? | Ist mein Saum gerade? |
She's looking at the seams. | Sie sieht sich die Nähte an. |
Such a habit Always ripping seams. | Immer diese aufgeplatzten Nähte. |
The ship's dragging barnacles. The seams are open. | Die Nähte halten nicht mehr dicht. |
It's bursting at the seams here a little bit. | Es platzt ein wenig aus seinen Nähten. |
It's beginning to come apart at the seams already. | Schon gerät der Plan aus den Fugen. |
She's looking at the seams. She's looking at the construction. | Sie sieht sich die Nähte an. Sie sieht sich den Schnitt an. |
We all know the world is cracking at the seams. | Wir alle wissen die Welt platzt aus allen Nähten. |
Any minute, he's apt to crack open at the seams. | Er kann jederzeit durchdrehen. |
There's no seams inside so you can sterilize it very easily. | Innen gibt es keine Nähte, sodass er sich leicht sterilisieren lässt. |
And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams. | Und während es austrocknet, verbinden sich die Lagen und bilden Nähte. |
A nearby object might split into two as it crossed the seams. | In der gebogenen Bildwand bestehen die zwei Hauptprobleme von Cinerama. |
However, in contrast to the original white opaque glass panels, the new ones have completely different light reflections, and instead of white, inconspicuous seams between the panels, the seams reveal a black grid. | Jedoch ergeben sich im Gegensatz zum Original (weiße Opakglasplatten) völlig andere Lichtreflexionen, und statt weißer, unauffälliger Fugen ergeben die Spalten zwischen den Platten ein schwarzes Raster. |
The risk of heart attack seams to be increased in people on these drugs. | Ich glaube, dass es unvernünftig ist, ein Auto zu fahren. |
If we fail to make progress, Europe may well 'fall apart at the seams'. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Schön. |
Keep your bobby pins off the floor and the seams in your stockings straight. | Wenn Sie ihre Gabeln aufheben, achten Sie darauf, dass Ihre Strumpfnähte gerade sitzen. |
Later it turned out that most of the city had been built above coal seams. | Die Kriegsgefangenen wurden zum Aufbau der Stadt eingesetzt. |
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. | Die Becken sind erst dicht, wenn die Bretter aufquellen und die Ritzen schließen. |
While the Greek crisis is tearing at the seams of the eurozone, the Turkish economy is booming. | Während die Krise in Griechenland die Eurozone auf eine Belastungsprobe stellt, boomt die türkische Wirtschaft. |
Corporate profits are bursting at the seams of investors expectations in virtually every corner of the world. | In praktisch allen Teilen der Welt übertreffen die Unternehmensgewinne die Erwartungen der Investoren um ein Vielfaches. |
We are suspicious that the larger Member States seek to unpick the seams of the Community fabric. | Wir befürchten, dass die größeren Mitgliedstaaten die Struktur der Gemeinschaft verändern wollen. |
Prometheus Bound | Der gefesselte Prometheus |
Sovereignty Bound | Das Band der Souveränität |
Bound column | Gebundene Spalte |
Bound Column | Gebundene Spalte |
Bound to. | Zweifellos. |
Whither bound? | Wohin wollen Sie? |
The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart leaving me feeling rather naked. | Das Kleid würde wirklich schwer werden, und letztlich würden wahrscheinlich die Nähte versagen wodurch ich mir ziemlich nackt vorkäme. |
It in turn derives from the inverted Y shape formed by the seams at the front of the underpants. | Trendsetter sind dabei die Teilnehmer von professionellen Wettkämpfen. |
The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart leaving me feeling rather naked. | Das Kleid würde wirklich schwer werden, und letztlich würden wahrscheinlich die Nähte versagen wodurch ich mir ziemlich nackt vorkäme. |
It is composed of bound generators and bound distribution networks. | Es setzt sich zusammen aus gebundenen Stromerzeugern und gebundenen Verteilungsnetzen. |
But government by sleepwalking is risky in a country's whose territorial integrity seems to be coming apart at the seams. | Aber wer durch Schlafwandeln regiert, riskiert viel in einem Land, dessen territoriale Integrität sich an den Nähten aufzulösen scheint. |
Bound Import Directory | Verzeichnis für eingehende Importe |
Aeschylus Prometheus Bound | Aischylos Der gefesselte Prometheus |
He's homeward bound. | Er ist auf der Heimreise. |
He's homeward bound. | Er befindet sich auf der Heimreise. |
So fairly bound? | So ziemlich gebunden? |
Bound to be. | Ganz sicher. |
It's bound to. | Das steht fest. |
We're homeward bound. | Wende die Schiffe Richtung Heimat! |
What needs to be done today to give new impetus to this road map, which is coming apart at the seams? | Was braucht es heute, um diese Roadmap wieder mit Leben zu erfüllen, die in die Sackgasse geraten ist? |
The narrow, built up Frankfurter Neustadt was bursting at the seams and so people were continuously moving to the outer western town. | Die eng bebaute Frankfurter Neustadt platzte aus allen Nähten, und so zog es immer mehr Menschen in die westliche Außenstadt . |
Where are you bound? | Wohin bist du unterwegs? |
Related searches : Welded Seams - Sealed Seams - Decorative Seams - Parting Seams - Ultrasonic Seams - Sewn Seams - Seams Like - Taped Seams - It Seams - Engineered Seams - Minimal Seams - Glued Seams - Contrast Seams - Raw Seams