Translation of "bourne in mind" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Jason Bourne. | Jason Bourne. |
Bourne Identity. | Bourne Identity. |
The Bourne Ultimatum . | Bourne Ultimatum . |
I've got Bourne. | Ich habe Bourne. |
He played amnesiac assassin Jason Bourne in the hit action thrillers The Bourne Identity (2002), The Bourne Supremacy (2004), and The Bourne Ultimatum (2007), for which Entertainment Weekly named Damon among the decade's best mixer of brawn and brains. | Zu weiteren Erfolgen gehörten 2001 die Gaunerkomödie Ocean s Eleven (Fortsetzungen waren 2004 Ocean s 12 und 2007 Ocean s 13 ) und 2002 der Thriller Die Bourne Identität mit Franka Potente (Fortsetzungen waren 2004 Die Bourne Verschwörung sowie 2007 Das Bourne Ultimatum ). |
Bourne, Lee, Cain, Cheever. | Bourne, Lee, Cain, Cheever. |
I'm Iason Bourne Identity. | Ich bin Iason Bourne Identity. |
) Kennedy, Michael, and Joyce Bourne (eds.). | (Siehe auch die Artikel Musikindustrie und Digitalisierung ). |
Bourne is sent to trap Carlos. | Carlos wird von Aidan Quinn gespielt. |
The initial development was based on Bourne shell source code. | Sie ist vollständig abwärtskompatibel mit der Bourne Shell (sh bzw. |
The Bourne Free carnival is held in the town each year during the summer. | Dort finden des Öfteren Parteitage der britischen Parteien statt. |
The most influential Unix shells have been the Bourne shell and the C shell. | In der Regel hat der Benutzer unter Unix die Wahl zwischen verschiedenen Shells. |
Yes, I knew the character of this landscape I was sure we were near my bourne. | Ja, diese Landschaft kannte ich jetzt mußte ich dem Ziel meiner Reise nahe sein! |
Opposition to war Like Randolph Bourne, Rothbard believed that war is the health of the state. | Entstaatlichung Als Verkörperung des Paternalismus gilt Rothbard der Staat. |
They initially lived in a flat in Chelsea before moving to Elfin Cottage in Beckenham in 1926, and then to Old Thatch in Bourne End (called Peterswood in her books) in 1929. | Enid und ihr Mann zogen 1929 in das Haus Old Thatch in Bourne End in Buckinghamshire. |
The POSIX standard specifies its standard shell as a strict subset of the Korn shell, an enhanced version of the Bourne shell. | Diese Shell hat auf Version 7 bereits alle wesentlichen Eigenschaften wie Ein Ausgabeumlenkung, Pipes, Hintergrundprozesse, Kontrollstrukturen. |
As Greg Bourne, CEO of World Wildlife Fund in Australia, put it We have everyone from Casablanca to the safari camps of Namibia and Tanzania taking part. | Greg Bourne, CEO des World Wildlife Fund in Australien formuliert es so Alle Menschen von Casablanca bis zu den Safari Camps in Namibia und Tansania beteiligen sich. |
Keep in mind. | Denken Sie daran |
Bearing in mind | Angesichts |
That certainly was a crime and was I fit to die? Or was the vault under the chancel of Gateshead Church an inviting bourne? | Das war doch gewiß ein Verbrechen denn war ich bereit zu sterben? oder war das Gewölbe unter der Kanzel in der Kirche von Gateshead ein so einladendes Ende? |
Zsh can be thought of as an extended Bourne shell with a large number of improvements, including some features of bash, ksh, and tcsh. | Die zsh wird oft als erweiterte Bourne Shell angesehen, welche viele Verbesserungen und Eigenschaften von bash, ksh und tcsh vereint. |
The church and the surrounding area later became known as St Mary at the bourne, which over time became shortened to its present form Marylebone . | Die Gegend wurde deshalb St Mary at the bourne genannt, was sich später zu Marylebone verschliff. |
We were both thundering through this incredible Siberian dawn, and part of me felt a bit like a cross between Jason Bourne and Wilfred Thesiger. | Ich sah durchs Fenster den zweiten Helikopter. Wir brausten durch diese unglaubliche sibirische Morgendämmerung. Teilweise fühlte ich mich, wie eine Mischung aus Jason Bourne und Wilfred Thesiger. |
Keep this in mind. | Merke dir das! |
What's in your mind? | Woran denkst du? |
What's in your mind? | Woran denkt ihr? |
What's in your mind? | Was haben Sie im Sinn? |
Keep that in mind. | Merken Sie sich das. |
Bear this in mind! | Behalte das im Hinterkopf! |
Keep that in mind. | Behalten Sie das im Gedächtnis. |
Keep that in mind. | Denkt immer daran. |
Keep that in mind. | Ich bitte dies zu beachten. |
What's in your mind? | Was denken Sie gerade? |
But in my mind. | Aber es ist mein Verstand. |
Mind? I don't mind! | Sicher dürfen Sie. |
Never mind, never mind. | Egal. |
You speak about the mind, the mind, the mind. | Du sprichst über den Verstand, den Verstand, den Verstand. |
So a conscious mind is a mind with a self in it. | Ein Bewusstsein ist ein Geist mit einem Selbst darin. |
In a storyteller's mind, it's a contradiction of moralities. In a poet's mind, it's a conflict of words, in the universe's mind, between day and night. | Im Kopf des Geschichtenerzählers existiert ein Widerspruch der Moralitäten in dem des Dichters ein Konflikt der Wörter im Universum ein Widerspruch zwischen Tag und Nacht. |
No. Never mind, never mind. | Nein. |
I'll keep it in mind. | Ich werde es in Betracht ziehen. |
I'll keep it in mind. | Ich werde es im Auge behalten. |
I'll bear that in mind. | Ich werde das im Hinterkopf behalten. |
originate in the human mind. | Reflexionen über den Widerspruch . |
I got you in mind! | Ich denk an euch! |
Related searches : Bourne Out - In Mind - Structure Bourne Noise - Are Bourne By - Will Be Bourne - To Be Bourne - Bears In Mind - Time In Mind - Easy In Mind - Environment In Mind - Objective In Mind - Simplicity In Mind - Questions In Mind - Vision In Mind