Translation of "bowed down p " to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
At her feet he bowed, he fell, he lay down at her feet he bowed, he fell where he bowed, there he fell down dead. | Zu ihren Füßen krümmte er sich, fiel nieder und legte sich er krümmte sich, fiel nieder zu ihren Füßen wie er sich krümmte, so lag er verderbt. |
They bowed down, except for Satan. | Da warfen sie sich nieder, außer Iblis. |
The prince bowed down to Snow White. | Der Prinz verbeugte sich vor Schneewittchen. |
The branches were bowed down with oranges. | Die Äste bogen sich vor Orangen. |
So they bowed down, except for Satan. | Da warfen sie sich nieder, außer Iblis er gehörte zu den Ginn. |
So they bowed down, except for Satan. | Da warfen sie sich nieder, außer Iblis. |
So they bowed down, except for Satan. | Dann vollzogen sie Sudschud. |
shy and bowed down, lost in thought... | scheu und gebückt, in Gedanken versunken... |
They bowed down, except for Satan he refused. | Da warfen sie sich nieder, außer Iblis. Er weigerte sich. |
They bowed down, except for Satan he refused. | Sie warfen sich nieder, außer Iblis. Er weigerte sich. |
They bowed down, except for Satan he refused. | Sie vollzogen Sudschud, außer Iblis hat es abgelehnt. |
The heart bowed down by weight of woe | Das Herz gebeugt vom Gewicht des Schmerzes, |
At her feet he bowed, he fell, he lay. At her feet he bowed, he fell. Where he bowed, there he fell down dead. | Zu ihren Füßen krümmte er sich, fiel nieder und legte sich er krümmte sich, fiel nieder zu ihren Füßen wie er sich krümmte, so lag er verderbt. |
Abraham bowed himself down before the people of the land. | Da bückte sich Abraham vor dem Volk des Landes |
We created you, then We shaped you, then We said to the angels, Bow down before Adam so they bowed down, except for Satan he was not of those who bowed down. | Und Wir hatten euch erschaffen, dann gaben Wir euch die Gestalt dann sprachen Wir zu den Engeln Werft euch vor Adam nieder und sie alle warfen sich nieder. Nur Iblis nicht er gehörte nicht zu denen, die sich unterwarfen. |
We created you, then We shaped you, then We said to the angels, Bow down before Adam so they bowed down, except for Satan he was not of those who bowed down. | Und Wir haben euch ja erschaffen. Hierauf haben Wir euch gestaltet. Hierauf haben Wir zu den Engeln gesagt Werft euch vor Adam nieder! Da warfen sie sich nieder, außer Iblis. Er gehörte nicht zu denjenigen, die sich niederwerfen. |
We created you, then We shaped you, then We said to the angels, Bow down before Adam so they bowed down, except for Satan he was not of those who bowed down. | Und Wir haben euch erschaffen. Dann haben Wir euch gestaltet. Dann haben Wir zu den Engeln gesprochen Werft euch vor Adam nieder. Da warfen sie sich nieder, außer Iblis er gehörte nicht zu denen, die sich niederwarfen. |
We created you, then We shaped you, then We said to the angels, Bow down before Adam so they bowed down, except for Satan he was not of those who bowed down. | Und gewiß, bereits erschufen WIR euch, dann formten WIR euch, dann sagten WIR den Engeln Vollzieht Sudschud vor Adam! So vollzogen sie (alle) Sudschud, außer Iblis, er war keiner der Sudschud Vollziehenden. |
Behold! We said to the angels, Bow down to Adam They bowed down except Iblis. | Und da sprachen Wir zu den Engeln Werft euch vor Adam nieder und sie warfen sich nieder, außer Iblis. |
And behold, We said to the angels Bow down to Adam and they bowed down. | Und als Wir zu den Engeln sagten Werft euch vor Adam nieder! Da warfen sie sich nieder, außer Iblis. |
Behold! We said to the angels, Bow down to Adam They bowed down except Iblis. | Und als Wir zu den Engeln sagten Werft euch vor Adam nieder. |
And behold, We said to the angels Bow down to Adam and they bowed down. | Und als Wir zu den Engeln sprachen Werft euch vor Adam nieder. Da warfen sie sich nieder, außer Iblis. |
Behold! We said to the angels, Bow down to Adam They bowed down except Iblis. | Und als Wir zu den Engeln sprachen Werft euch vor Adam nieder. Da warfen sie sich nieder, außer Iblis. |
My soul still remembers them, and is bowed down within me. | Du wirst ja daran gedenken denn meine Seele sagt mir es. |
And Abraham bowed down himself before the people of the land. | Da bückte sich Abraham vor dem Volk des Landes |
And the man bowed down his head, and worshipped the LORD. | Da neigte sich der Mann und betete den HERRN an |
People bowed down to Satan and said their Masses to him. | Die Leute waren dem Satanskult verfallen und weihten ihre Messen dem Teufel. |
And We said to the angels, Bow down to Adam. They bowed down, except for Satan. | Und als Wir zu den Engeln sprachen Werft euch vor Adam nieder , da warfen sie sich nieder bis auf Iblis er weigerte sich und war hochmütig. |
When We said to the angels, Bow down before Adam, they bowed down, except for Satan. | Und als Wir zu den Engeln sprachen Werft euch vor Adam nieder! da warfen sie sich nieder, außer Iblis. |
We said to the angels, Bow down to Adam. So they bowed down, except for Satan. | Und da sprachen Wir zu den Engeln Werft euch vor Adam nieder und sie warfen sich nieder, außer Iblis. |
When We said to the angels, Bow down before Adam, they bowed down, except for Satan. | Und als Wir zu den Engeln sagten Werft euch vor Adam nieder. Da warfen sie sich nieder, außer Iblis. |
When We said to the angels, Bow down before Adam, they bowed down, except for Satan. | Und als Wir zu den Engeln sprachen Werft euch vor Adam nieder. Da warfen sie sich nieder, außer Iblis. |
When We said to the angels, Bow down before Adam, they bowed down, except for Satan. | Und (erinnere daran), als WIR den Engeln sagten Vollzieht Sudschud für Adam! |
Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow. | Sie waren niedergedrückt und geschwächt von dem Bösen, das sie gezwungen und gedrungen hatte. |
When they saw him, they bowed down to him, but some doubted. | Und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder etliche aber zweifelten. |
They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright. | Sie sind niedergestürzt und gefallen wir aber stehen aufgerichtet. |
I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long. | Ich gehe krumm und sehr gebückt den ganzen Tag gehe ich traurig. |
When he saw Jesus from afar, he ran and bowed down to him, | Da er aber Jesum sah von ferne, lief er zu und fiel vor ihm nieder, schrie laut und sprach |
He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet. | Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen. |
Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down. | Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind. |
He bowed the heavens also, and came down and darkness was under his feet. | Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen. |
He bowed the heavens also, and came down and darkness was under his feet. | Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen. |
And when We said to the angels, Bow down to Adam. They bowed down, except for Satan he refused. | Und als Wir da zu den Engeln sprachen Werft euch vor Adam nieder , da warfen sie sich nieder, außer Iblis. Er weigerte sich. |
For our soul is bowed down to the dust. Our body clings to the earth. | Denn unsre Seele ist gebeugt zur Erde unser Leib klebt am Erdboden. |
I am troubled I am bowed down greatly I go mourning all the day long. | Ich gehe krumm und sehr gebückt den ganzen Tag gehe ich traurig. |
Related searches : Bowed Down(p) - Bowed Down - Down(p) - Down Pat(p) - Toned Down(p) - Loaded Down(p) - Weighed Down(p) - Bowed Out - Bowed Shape - Bowed Instrument - Bowed Legs - Bowed Head - Bowed In - Has Bowed