Translation of "breach trust" to German language:


  Dictionary English-German

Breach - translation : Breach trust - translation : Trust - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Officials from Aich Dob in court for breach of trust
Funktionäre von Aich Dob wegen Untreue vor Gericht
Presenting matters in this light is bordering on a breach of trust.
Einverstanden sind wir auch mit dem Posten in Höhe von 471 Mio ECU Verpflichtungs bzw. Zahlungsermächtigungen für Sondervorhaben im Bereich der Verkehrsinfrastruktur.
The candidates will only see it as a serious breach of trust.
Das könnten die Kandidaten nur als einen ganz schweren Vertrauensbruch empfinden.
However the court ultimately rules, the move is a dangerous breach of trust.
Egal wie das Gericht am Ende entscheiden wird, ist dieses Vorgehen ein gefährlicher Vertrauensbruch.
And one can easily understand civil servants strong reluctance to disregard legal obligations and risk criminal liability for breach of trust.
Vor diesem Hintergrund ist übrigens auch die ausgeprägte Zurückhaltung öffentlicher Bediensteter nachvollziehbar, (vermeintliche) rechtliche Verpflichtungen auszublenden, auch, weil sie sich möglicherweise wegen Untreue strafbar 160 machen.
And one can easily understand civil servants strong reluctance to disregard legal obligations and risk criminal liability for breach of trust.
Vor diesem Hintergrund ist übrigens auch die ausgeprägte Zurückhaltung öffentlicher Bediensteter nachvollziehbar, (vermeintliche) rechtliche Verpflichtungen auszublenden, auch, weil sie sich möglicherweise wegen Untreue strafbar machen.
On the charge of breach of trust, the defence argued that the club had never at any time suffered any pecuniary disadvantage
Zum Verwurf der Untreue legte die Verteidigung dar, dass dem Verein zu keinem Zeitpunkt ein Vermögensnachteil entstanden sei.
Adultery is often seen as a breach of trust and of the commitment that had been made during the act of marriage.
Ehebruch in der Mittelschicht um die jüngste Jahrtausendwende ist die Konstante im Lebenswerk von John Updike.
The procedures were commenced in July 2000, concerning illegal arms trading, influence peddling, misuse of corporate funds, breach of trust and receiving stolen goods.
Die Verfahren wurden im Juli 2000 wegen illegalen Waffenhandels, Bestechung, Veruntreuung, Untreue und Unterschlagung eingeleitet.
Breach secured.
Bresche klar!
A prophet may not breach his trust, and whoever breaches his trust will bring his breaches on the Day of Resurrection then every soul shall be recompensed fully for what it has earned, and they will not be wronged.
Und kein Prophet darf (etwas von der Beute) unterschlagen. Und wer (etwas) unterschlägt, soll das, was er unterschlagen hat, (zu seiner eigenen Belastung) am Tag der Auferstehung bringen. Alsdann wird jeder Seele nach ihrem Verdienst vergolten werden, und es soll ihnen kein Unrecht geschehen.
A prophet may not breach his trust, and whoever breaches his trust will bring his breaches on the Day of Resurrection then every soul shall be recompensed fully for what it has earned, and they will not be wronged.
Es steht keinem Propheten zu, (etwas) zu veruntreuen. Und wer (etwas) veruntreut, wird das, was er veruntreut hat, am Tag der Auferstehung bringen. Dann wird jeder Seele in vollem Maß zukommen, was sie verdient hat, und es wird ihnen kein Unrecht zugefügt.
A prophet may not breach his trust, and whoever breaches his trust will bring his breaches on the Day of Resurrection then every soul shall be recompensed fully for what it has earned, and they will not be wronged.
Es steht einem Propheten nicht zu, zu veruntreuen. Wer veruntreut, wird das, was er veruntreut hat, am Tag der Auferstehung beibringen. Dann wird jeder Seele voll erstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan.
A prophet may not breach his trust, and whoever breaches his trust will bring his breaches on the Day of Resurrection then every soul shall be recompensed fully for what it has earned, and they will not be wronged.
Es gebührt keinem Propheten, daß er jemals etwas (von den Beutegütern) unterschlägt. Und wer etwas unterschlägt, der kommt am Tag der Auferstehung mit dem, was er unterschlagen hat, dann wird jeder Seele das vergolten, was sie sich erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht zugefügt.
Trust, trust!
Vertrauen, Vertrauen!
We would be in breach of the trust placed in us by the candidate countries if we were to fail to come to an agreement in Brussels now.
Es wäre ein Vertrauensbruch gegenüber den Beitrittsländern, wenn wir jetzt in Brüssel zu keinem Ergebnis kämen.
That's a breach there.
Das ist ein Vertrauensbruch.
Breach of antitrust rules
Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU Wettbewerbsrechts
Breach of antitrust rules
Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU Wett bewerbsrechts
Determination of a breach
Feststellung einer Verletzung
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.
Two officials from the Austrian volleyball runner up champion team Aich Dob attended the Klagenfurt regional court on Wednesday to answer charges of breach of trust and tax evasion.
Am Landesgericht Klagenfurt haben sich am Mittwoch zwei Funktionäre des österreichischen Volleyball Vizemeisters Aich Dob wegen Untreue und Abgabenhinterziehung verantworten müssen.
On 2 April, the Commission adopted the White Paper on damages actions for breach of the EU anti trust rules9, which is part of an ongoing Commission policy project.
Am 2. April dieses Jahres nahm die Kommission das Weißbuch zu Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EG Wettbewerbsrechts9 an, das Teil eines laufenden politischen Projekts der Kommission ist.
Apparent breach of due process
Verfahrensfehler im Prozess
Breach of an international obligation
Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung
(b) breach of Article 15.
(v) Verstoß gegen Artikel 15.
Your breach of common decency...
Dein Bruch des Anstandes...
A material breach consists in
in einer nach den allgemeinen Regeln des Völkerrechts nicht zulässigen Ablehnung der Erfüllung des Abkommens oder
a breach of this Chapter
Unterbrechung
How will Chile breach this wall?
Wie wird Chile diese Mauer durchbrechen?
A Breach in the Eurozone Dike
Dammbruch in der Eurozone
Breach consisting of a composite act
Verletzung durch eine zusammengesetzte Handlung
White paper Breach of antitrust rules
Weißbuch Missbrauch marktbeherrschende Stellung
White paper Breach of antitrust rules
Weißbuch Verletzung des Wettbewerbsrechts
Remedies for breach of information duties
Abhilfen bei Verletzung von Informationspflichten
Article 20 Breach of key provisions
Artikel 20 Verstoß gegen wesentliche Bestimmungen
Article 21 Breach of key provisions
Artikel 21 Verstoß gegen wesentliche Bestimmungen
a breach of the Agreement or
eine Verletzung dieses Übereinkommens oder,
Rule 91 Breach of human rights
Artikel 91 Verletzung der Menschenrechte
Rule 95 Determination of a breach
Artikel 95 Feststellung einer Verletzung
There was no actual breach of safety, only a breach of record keeping regulations for one particular customer.
Es wurden keine Sicherheitsbestimmungen verletzt, sondern Bestimmungen hinsichtlich der Führung von Unterlagen für einen bestimmten Kunden.
Trust in people. Trust in business.
Vertrauen in Menschen, Vertrauen in Unternehmen,
( ii ) trust law ( as a unit trust )
ii ) die Form des Trust ( unit trust )
The Commission could not accept this breach.
Die Kommission kann einen Verstoß gegen diese Bestimmung nicht akzeptieren.

 

Related searches : Breach Of Trust - Breach Of Trust With Fraudulent Intent - Subsequent Breach - Serious Breach - Culpable Breach - A Breach - Limit Breach - Major Breach - Gross Breach - Breach Notification - Suspected Breach - Anticipatory Breach