Translation of "build a provision" to German language:
Dictionary English-German
Build - translation : Build a provision - translation : Provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But people will need time to build up a suitable level of provision. | Dabei benötigen die Menschen Zeit, um eine entsprechende Vorsorge aufzubauen. |
This would involve the provision of assistance for cyclical stocks of coal when these build up. | Dies wäre mit der Gewährung von Beihilfen bei der Entstehung konjunkturell bedingter Haldenbestände verbunden. |
How kdesvn build tries to ensure a successful build | Arbeitsweise von kdesvn build zum erfolgreichen Erstellen |
Build a fire | Legt ein Feuer |
Build a fire. | Legt ein Feuer. |
Build a fire! | Legt ein Feuer! |
Build a house? | Ein Haus bauen? |
Build a fleet. | Baut eine Flotte. |
Build a fleet. | Baut eine Flotte. |
Build a fire? | Feuer machen? |
Where a Member proposes to shift a provision from Category B to Category C, the Member shall provide information on the assistance and support required to build capacity. | In der genannten Sitzung prüft der Ausschuss die Empfehlung der Expertengruppe. |
Build a stronger relationship. | Aufbau engerer Beziehungen. |
Select a build directory | Ordner zum Kompilieren auswählen |
A Time to Build | Zeit zum Bauen |
Configure a build directory | Richten Sie einen Build Ordner ein |
To build a house. | Ein Haus bauen. |
3.2.2 The quality of networks, their cost of provision, and competitive end user prices are important management criteria in build out programmes. | 3.2.2 Die Netzqualität, die Kosten der Netzbereitstellung und wettbewerbsfähige Endnutzerpreise sind wichtige Managementkriterien gut durchdachter Programme. |
4.1.4 The quality of networks, their cost of provision, and competitive end user prices are important management criteria in build out programmes. | 4.1.4 Die Netzqualität, die Kosten der Netzbereitstellung und wettbewerbsfähige Endnutzerpreise sind wichtige Managementkriterien gut durchdachter Programme. |
Build up, build up . | Bau auf, bau auf . |
kdesvn build will use a set of techniques to try and guarantee a successful build. | kdesvn build verwendet bestimmte Techniken, um ein erfolgreiches Kompilieren zu gewährleisten. |
Why can't they build a school for boys, and I'll build a school for girls? | Wieso können sie nicht eine Schule für Jungen bauen, während ich eine Schule für Mädchen baue? |
From the replies the Commission was able to build up a picture of existing levels of provision and identify where action from the Commission would be most effective. | Anhand der Antworten konnte eine Übersicht über das Schutzniveau in den Mitgliedstaaten erstellt und die Bereiche ausgemacht werden, in denen die Kommission am wirkungsvollsten eingreifen könnte. |
Removing directories from a build | Ordner beim Erstellen auslassen |
Ignoring modules in a build | Module vom Erstellen ausschließen |
I'm going to build a | Ich werde zum Bau einer |
Freedom to build a life. | Die Freiheit, ein Leben aufzubauen. |
Build me a funeral pyre. | Bau mir einen Scheiterhaufen. |
Helping 'em build a road. | Da hab ich 'ne Straße mitgebaut. |
I should build a well. | Ich sollte eine Brunnenanlage bauen lassen. |
To build a new world. | .. eine neue Welt zu schaffen. |
One problem in build automation is the tailoring of a build process to a given platform. | Definition von Ableitungs Regeln In der obigen Darstellung können A, B usw. |
kdesvn build 's build logging | Protokolle von kdesvn build |
Changing kdesvn build 's build priority | Ändern der Priorität von kdesvn build beim Erstellen |
No Build Directory configured, cannot build | Es ist kein Ordner zum Erstellen eingerichtet kann nicht erstellen |
preparing a legislative provision . | sind , die einen Entwurf für Rechtsvorschriften vorbereiten . |
(a) provision of information, | (a) Bereitstellung von Informationen, |
If you would like to have kdesvn build automatically rebuild the module during the next normal build update instead, you can create a special file. Every module has a build directory. If you create a file called. refresh me in the build directory for a module, kdesvn build will rebuild the module next time the build process occurs, even if it would normally perform the faster incremental build. | Wenn dies erst bei der nächsten normalen Ausführung von kdesvn build automatisch erfolgen soll, kann eine Datei .refresh me in den Erstellungsordner eines Moduls geschrieben werden. So wird kdesvn build bei der nächsten Ausführung das Modul neu erstellen und nicht wie normalerweise nur inkrementell. |
Build PHP as a Pike module. | Erstellt das Roxen Modul unter Verwendung der Zend Thread Safety. |
Build run a special administrative zone. | Erstellt, betreibt eine Sonderzone, |
They decided to build a bridge. | Sie entschieden sich, eine Brücke zu bauen. |
The bones build up a skeleton. | Die Knochen bilden ein Skelett. |
Tom will build a big house. | Tom wird ein großes Haus bauen. |
Resuming a failed or canceled build | Ein abgebrochenes oder fehlgeschlagenes Erstellen fortsetzen |
Removing unneeded directories after a build | Ordner nach dem Erstellen löschen |
Many people can build a house. | Viele Menschen können ein Haus bauen. |
Related searches : A Build - A Provision - Build A Position - Build A Relation - Build A Claim - Build A Building - Build A City - Build A Record - Build A Pool - Build A Slide - Build A Channel - Build A Vision - Build A Package - Build A Computer