Translation of "building experience" to German language:
Dictionary English-German
Building - translation : Building experience - translation : Experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Building on experience to improve programme coordination | Auf den Erfahrungen aufbauen und die Programmkoordinierung optimieren |
Building on experience and making better use of existing instruments | Auf Erfahrungen aufbauen und vorhandene Instrumente besser nutzen |
It's been said that astronomy's a humbling and character building experience. | Man sagt, Astronomie sei eine Erfahrung, die Demut und Persönlichkeit lehrt. |
The Convention is Europe's first experience of a constitution building process. | Mit diesem Konvent ist Europa tatsächlich erstmalig in einen verfassungsgebenden Prozess eingetreten. |
The design was based on Bombardier's experience with building the ALP 45DP. | In die Entwicklung flossen Erfahrungen der in den USA eingesetzten Zweikraftlokomotive ALP 45DP ein. |
In 1994 LEGO reduced the building experience to almost nothing with the Belville theme. | 1994 schränkte LEGO das Bauerlebnis mit dem Belville Thema fast komplett ein. |
Action 20 Awareness raising, exchange of experience and capacity building for sustainable urban development | Aktion 20 Sensibilisierung, Erfahrungsaustausch und Aufbau von Kapazitäten für eine nachhaltige Stadtentwicklung |
Building on the experience gained, this working method will be refined and applied wherever possible. | Aufbauend auf dieser Erfahrung wird die Vorgehensweise verfeinert und überall dort eingesetzt, wo dies möglich ist. |
Bilong, 31, is from India and has a seven year experience in building bamboo houses. | Bilong, 31, kommt aus Indien und hat sieben Jahre Erfahrung im Bau von Bambushäusern. |
(xx) capacity building of implementing organisations, including exchange of experience and good practices, and networking. | (xx) Kapazitätsaufbau bei den umsetzenden Organisationen, unter anderem durch Erfahrungsaustausch und Vernetzung. |
Building upon the experience of the Concerto and Civitas initiatives supported in the Sixth Framework Programme. | Aufbauend auf den Erfahrungen, die mit den im Sechsten Rahmenprogramm geförderten Initiativen CONCERTO und CIVITAS gemacht wurden. |
In fact, the closest analogue to it is America s own historical experience with building a federal republic. | Tatsächlich ist die engste Analogie zu ihr Amerikas eigene historische Erfahrung beim Aufbau seiner föderalen Republik. |
6.5 The various interest groups involved in the dialogues all have prior experience in building transnational networks. | 6.5 Alle an den Dialogforen beteiligten Interessengruppen haben bereits Erfahrungen mit dem Aufbau transnationaler Netzwerke gesammelt. |
Moreover, in terms of know how, network operators have experience in building and operating DVB T networks. | Auch hinsichtlich des Know hows verfügen die Netzbetreiber über Erfahrungen mit dem Aufbau und Betrieb von DVB T Netzen. |
6.3 In addition, the experience of European civil society organisations could be used in defining capacity building programmes. | 6.3 Darüber hinaus könnte die Erfahrung der europäischen Organisationen der Zivilgesellschaft bei der Erarbeitung von Programmen für den Kapazitätenaufbau genutzt werden. |
Sick building syndrome (SBS) is used to describe situations in which building occupants experience acute health and comfort effects that appear to be linked to time spent in a building, butno specific illness or cause can be identified. | Gebäudekrankheit' beschreibt eine Situation, in der Bewohner eines Gebäudes Symptome von Krankheiten, die mit zu viel Zeit in einem Gebäude verbunden zu sein scheinen, aufweisen aber keine spezifischen Ursachen identifiziert werden können. |
is about taking what's already natural about the human tech experience and building technology seamlessly in tandem with it. | was an der Erfahrung zwischen Mensch und Technik bereits natürlich ist, und Technik darin nahtlos einzubauen. |
Building is at the heart of the experience hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand. | Bauen ist der Kern der Erfahrung. Spielerisch, tief versunken und ganz auf das vorliegende Problem konzentriert. |
How did the company shift from their initial relatively gender neutral universal building experience, to a more male dominated one? | Wie kam es, dass der Konzern umschaltete, von einer relativ geschlechtsneutralen... ...auf eine stärker männlich dominierte Ausrichtung? |
2.2.1 The lessons learned from the Northern Ireland experience demonstrate that peace building is a strategic and long term process. | 2.2.1 Die im Nordirlandprozess gewonnenen Erfahrungen zeigen, dass ein Friedensprozess immer strategisch und langfristig angelegt sein muss. |
Building on the experience of the first cycle, CREST (Scientific and Technical Research Committee) launched the second cycle in January 2005. | Aufbauend auf der mit dem ersten Zyklus gewonnenen Erfahrung hat der Ausschuss für wissenschaftliche und technische Forschung (CREST) im Januar 2005 den zweiten Zyklus eingeleitet. |
Humanizing technology is about taking what's already natural about the human tech experience and building technology seamlessly in tandem with it. | Vermenschlichende Technik heißt, das zu nehmen, was an der Erfahrung zwischen Mensch und Technik bereits natürlich ist, und Technik darin nahtlos einzubauen. |
Today our nuclear industry is building new reactors designed and developed on the basis of experience gained with the first generation. | Unsere Nuklearindustrie stützt sich heute bei der Planung und beim Bau neuer Kraftwerke auf die Erfahrungen der ersten Generation. |
Building a family is the great project of people's lives, and one which I got to experience myself during the nineties. | Eine Familie zu gründen ist das große Lebensprojekt. Ich habe das selbst in den neunziger Jahren erleben dürfen. |
for building surveyors by either a traineeship lasting at least two years in a professional office, or five years' work experience | im Fall des Vermessungstechnikers entweder durch ein mindestens zweijähriges Praktikum in einem einschlägigen Betrieb oder durch eine fünfjährige Berufserfahrung |
Europe's military means may be limited, but it has important experience in peacekeeping and state building that can be brought to bear. | Die militärischen Mittel mögen zwar beschränkt sein, aber Europa verfügt über wichtige Erfahrungen in der Friedenserhaltung und in der Staatenbildung , die man einbringen kann. |
How did LEGO's products shift from its initial relatively, gender neutral, universal building experience to a more male dominated, male identified one? | Wie kam es, dass LEGOs Produkte sich von einer ursprünglich relativ geschlechtsneutralen, universellen Spielerfahrung hin zu eher männlich dominierten und als männlich wahrgenommenen wandelten? |
LEGO can look to their own specialized Creator collection which includes sets that are more reminincent of the original LEGO building experience. | Sie sollten sich ihre eigene Creator Kollektion ansehen, die Sets enthält, die an die ursprüngliche Bau Erfahrung erinnern. |
I think we can do this by building on the experience of the first programme, and this is of the utmost importance. | Daran anschließend meine ich, daß jedermann Kommissar Richard nur zustimmen kann, wenn er sagt, daß unser gesamtes demokratisches Verfahren gefährdet ist. |
And, building on the experience of EU US cooperation in the Balkans, we are already working together on the reconstruction of Afghanistan. | Und basierend auf den Erfahrungen unserer Zusammenarbeit auf dem Balkan sind wir gemeinsam mit dem Wiederaufbau in Afghanistan befasst. |
5.4.1 The Committee has welcomed the Commission s proposals for support for cross border, transnational and interregional cooperation building on the experience of Interreg8. | 5.4.1 Der Ausschuss hat die Vorschläge der Kommission für eine Unterstützung der grenzüber schreitenden, transnationalen und interregionalen Zusammenarbeit, aufbauend auf den Erfahrungen im Rahmen von Interreg8, begrüßt. |
5.4.1 The Committee has welcomed the Commission s proposals for support for cross border, transnational and interregional cooperation building on the experience of Interreg10. | 5.4.1 Der Ausschuss hat die Vorschläge der Kommission für eine Unterstützung der grenzüber schreitenden, transnationalen und interregionalen Zusammenarbeit, aufbauend auf den Erfah rungen im Rahmen von Interreg11, begrüßt. |
5.4.1 The Committee has welcomed the Commission s proposals for support for cross border, transnational and interregional cooperation building on the experience of Interreg12. | 5.4.1 Der Ausschuss hat die Vorschläge der Kommission für eine Unterstützung der grenzüber schreitenden, transnationalen und interregionalen Zusammenarbeit, aufbauend auf den Erfah rungen im Rahmen von Interreg12, begrüßt. |
5.4.1 The Committee has welcomed the Commission s proposals for support for cross border, transnational and interregional cooperation building on the experience of Interreg12. | 5.4.1 Der Ausschuss hat die Vorschläge der Kommission zur Unterstützung der grenzüberschrei tenden, transnationalen und interregionalen Zusammenarbeit, aufbauend auf den Erfahrungen im Rahmen von Interreg12, begrüßt. |
5.4.1 The Committee has welcomed the Commission s proposals for support for cross border, transnational and interregional cooperation building on the experience of Interreg12. | 5.4.1 Der Ausschuss hat die Vorschläge der Kommission zur Unterstützung der grenzüber schrei tenden, transnationalen und interregionalen Zusammenarbeit, aufbauend auf den Erfah rungen im Rahmen von Interreg12, begrüßt. |
6.1.1 must be open, inclusive and sensitive to social considerations, taking into account proposals from civil society organisations and building on their experience | 6.1.1 sie muss offen und zugänglich sein, für soziale Gesichtspunkte empfänglich sein, den Empfehlungen der Organisationen der Zivilgesellschaft Rechnung tragen und sich auf deren Erfahrungen stützen |
6.3.2 Alternatively, a way forward may be found through the Commission's considerable experience of capacity building programmes in trade and trade related issues. | 6.3.2 Alternativ könnte mithilfe der umfangreichen Erfahrungen der Kommission beim Kapazitätenaufbau in den Bereichen Handel und handelsbezogene Fragen eine Lösung entwickelt werden. |
Building on this experience, the Commission will support the development of flexible energy efficiency and renewable financing platforms at national or regional level. | Auf der Grundlage dieser Erfahrungen wird die Kommission die Entwicklung flexibler Finanzierungsplattformen in den Bereichen Energieeffizienz und erneuerbare Energien auf nationaler oder regionaler Ebene unterstützen. |
Building on the accumulated experience, the YOUTH programme can offer young people of cross border regions innovative opportunities to develop interaction and co operation. | Aufbauend auf jahrelanger Erfahrung bietet das Programm Jugend jungen Menschen in den Grenzregionen die Möglichkeit, auf innovative Weise Interaktion und Kooperation zu fördern. |
Building on the experience gained so far, the EU and the US should now take an ambitious qualitative step to reinforce regulatory co operation. | Anknüpfend an die bislang erworbene Erfahrung sollten die EU und die USA nun einen ehrgeizigen qualitativen Schritt hin zur Stärkung der Zusammenarbeit in Regulierungsbereich tun. |
While building on the experience gained and the results achieved so far, the policy approach needs first to be subject to a broad review. | Auf die gesammelte Erfahrung und die bisherigen Ergebnisse ist zwar unbedingt zurückzugreifen, vorrangig muss jedoch der politische Ansatz einer umfassenden Überprüfung unterzogen werden. |
I shall now turn to the matter of the building of the security fence. Mr Poettering spoke eloquently on the basis of his personal experience. | Ich möchte mich nun der Frage des Baus des Sicherheitszauns zuwenden. |
Contrary to LEGO's press release that states that LEGO Friends is the first 100 percent LEGO building experience fully optimized to girls tastes and interests. | Ganz im Gegensatz zur LEGO Pressemtteilung, in der es heißt, LEGO Friends ist das erste hundertprozentige LEGO Spielerlebnis, das voll an die Vorlieben und Interessen von Mädchen angepasst wurde. |
So I went out to the backyard, and without any previous building experience, and about 3,000 dollars and some recycled materials, I built this space. | Also ging ich in den Garten. Und ohne vorherige Handwerkserfahrung und mit ungefähr 3.000 Dollar und etwas Recyclingmaterial baute ich mir dieses Häuschen hier. |
On the basis of the recommendations of the study, an internal working document was prepared, building on experience gathered in ICAO, Eurocontrol and Member States. | Auf der Grundlage der Empfehlungen der Studie wurde ein internes Arbeitspapier erstellt, das den Erfahrungen in der ICAO, von EUROCONTROL und der Mitgliedstaaten Rechnung trug. |
Related searches : Experience Building - Team Building Experience - Building On Experience - Building Bridges - Coalition Building - Building Inspector - Building Security - Company Building - Building Section - Building Technologies - Control Building - Building Business