Translation of "building on experience" to German language:


  Dictionary English-German

Building - translation : Building on experience - translation : Experience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Building on experience to improve programme coordination
Auf den Erfahrungen aufbauen und die Programmkoordinierung optimieren
Building on experience and making better use of existing instruments
Auf Erfahrungen aufbauen und vorhandene Instrumente besser nutzen
The design was based on Bombardier's experience with building the ALP 45DP.
In die Entwicklung flossen Erfahrungen der in den USA eingesetzten Zweikraftlokomotive ALP 45DP ein.
Building on the experience gained, this working method will be refined and applied wherever possible.
Aufbauend auf dieser Erfahrung wird die Vorgehensweise verfeinert und überall dort eingesetzt, wo dies möglich ist.
It's been said that astronomy's a humbling and character building experience.
Man sagt, Astronomie sei eine Erfahrung, die Demut und Persönlichkeit lehrt.
The Convention is Europe's first experience of a constitution building process.
Mit diesem Konvent ist Europa tatsächlich erstmalig in einen verfassungsgebenden Prozess eingetreten.
And, building on the experience of EU US cooperation in the Balkans, we are already working together on the reconstruction of Afghanistan.
Und basierend auf den Erfahrungen unserer Zusammenarbeit auf dem Balkan sind wir gemeinsam mit dem Wiederaufbau in Afghanistan befasst.
Building is at the heart of the experience hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand.
Bauen ist der Kern der Erfahrung. Spielerisch, tief versunken und ganz auf das vorliegende Problem konzentriert.
Building on the experience of the first cycle, CREST (Scientific and Technical Research Committee) launched the second cycle in January 2005.
Aufbauend auf der mit dem ersten Zyklus gewonnenen Erfahrung hat der Ausschuss für wissenschaftliche und technische Forschung (CREST) im Januar 2005 den zweiten Zyklus eingeleitet.
Today our nuclear industry is building new reactors designed and developed on the basis of experience gained with the first generation.
Unsere Nuklearindustrie stützt sich heute bei der Planung und beim Bau neuer Kraftwerke auf die Erfahrungen der ersten Generation.
In 1994 LEGO reduced the building experience to almost nothing with the Belville theme.
1994 schränkte LEGO das Bauerlebnis mit dem Belville Thema fast komplett ein.
Action 20 Awareness raising, exchange of experience and capacity building for sustainable urban development
Aktion 20 Sensibilisierung, Erfahrungsaustausch und Aufbau von Kapazitäten für eine nachhaltige Stadtentwicklung
On the basis of the recommendations of the study, an internal working document was prepared, building on experience gathered in ICAO, Eurocontrol and Member States.
Auf der Grundlage der Empfehlungen der Studie wurde ein internes Arbeitspapier erstellt, das den Erfahrungen in der ICAO, von EUROCONTROL und der Mitgliedstaaten Rechnung trug.
I think we can do this by building on the experience of the first programme, and this is of the utmost importance.
Daran anschließend meine ich, daß jedermann Kommissar Richard nur zustimmen kann, wenn er sagt, daß unser gesamtes demokratisches Verfahren gefährdet ist.
Bilong, 31, is from India and has a seven year experience in building bamboo houses.
Bilong, 31, kommt aus Indien und hat sieben Jahre Erfahrung im Bau von Bambushäusern.
(xx) capacity building of implementing organisations, including exchange of experience and good practices, and networking.
(xx) Kapazitätsaufbau bei den umsetzenden Organisationen, unter anderem durch Erfahrungsaustausch und Vernetzung.
Building on the experience gained to date, a workshop will be held in early 1998 with concerned interested parties on how EPARs could be further improved.
Anfang 1998 wird mit den betroffenen Parteien ein Workshop veranstaltet, auf dem es um die weitere Verbesserung der EPARs gestützt auf die bisherigen Erfahrungen geht.
Building on the experience gained to date, a workshop will be held in early 1998 with concerned interested parties on how EPARs could be further improved.
Anfang 1998 wird mit den betroffenen Parteien ein Workshop veranstaltet, auf dem es um die weitere Verbesserung der EPAR, gestützt auf die bisherigen Erfahrungen, geht.
5.4.1 The Committee has welcomed the Commission s proposals for support for cross border, transnational and interregional cooperation building on the experience of Interreg8.
5.4.1 Der Ausschuss hat die Vorschläge der Kommission für eine Unterstützung der grenzüber schreitenden, transnationalen und interregionalen Zusammenarbeit, aufbauend auf den Erfahrungen im Rahmen von Interreg8, begrüßt.
5.4.1 The Committee has welcomed the Commission s proposals for support for cross border, transnational and interregional cooperation building on the experience of Interreg10.
5.4.1 Der Ausschuss hat die Vorschläge der Kommission für eine Unterstützung der grenzüber schreitenden, transnationalen und interregionalen Zusammenarbeit, aufbauend auf den Erfah rungen im Rahmen von Interreg11, begrüßt.
5.4.1 The Committee has welcomed the Commission s proposals for support for cross border, transnational and interregional cooperation building on the experience of Interreg12.
5.4.1 Der Ausschuss hat die Vorschläge der Kommission für eine Unterstützung der grenzüber schreitenden, transnationalen und interregionalen Zusammenarbeit, aufbauend auf den Erfah rungen im Rahmen von Interreg12, begrüßt.
5.4.1 The Committee has welcomed the Commission s proposals for support for cross border, transnational and interregional cooperation building on the experience of Interreg12.
5.4.1 Der Ausschuss hat die Vorschläge der Kommission zur Unterstützung der grenzüberschrei tenden, transnationalen und interregionalen Zusammenarbeit, aufbauend auf den Erfahrungen im Rahmen von Interreg12, begrüßt.
5.4.1 The Committee has welcomed the Commission s proposals for support for cross border, transnational and interregional cooperation building on the experience of Interreg12.
5.4.1 Der Ausschuss hat die Vorschläge der Kommission zur Unterstützung der grenzüber schrei tenden, transnationalen und interregionalen Zusammenarbeit, aufbauend auf den Erfah rungen im Rahmen von Interreg12, begrüßt.
6.1.1 must be open, inclusive and sensitive to social considerations, taking into account proposals from civil society organisations and building on their experience
6.1.1 sie muss offen und zugänglich sein, für soziale Gesichtspunkte empfänglich sein, den Empfehlungen der Organisationen der Zivilgesellschaft Rechnung tragen und sich auf deren Erfahrungen stützen
Building on this experience, the Commission will support the development of flexible energy efficiency and renewable financing platforms at national or regional level.
Auf der Grundlage dieser Erfahrungen wird die Kommission die Entwicklung flexibler Finanzierungsplattformen in den Bereichen Energieeffizienz und erneuerbare Energien auf nationaler oder regionaler Ebene unterstützen.
Building upon the experience of the Concerto and Civitas initiatives supported in the Sixth Framework Programme.
Aufbauend auf den Erfahrungen, die mit den im Sechsten Rahmenprogramm geförderten Initiativen CONCERTO und CIVITAS gemacht wurden.
Building on current experience across the EU in tackling illicit drugs, the Commission will also present an EU Action Plan on Drugs for the years 2009 2012.
Aufbauend auf den EU weiten Erfahrungen bei der Bekämpfung des Drogenmissbrauchs soll auch ein Drogenaktionsplan der EU für den Zeitraum 2009 2012 vorlegt werden.
Building on the positive JTPF experience, there is scope to examine the potential benefits of setting up a forum for MS' representatives (EU Forum on double taxation).
Aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Gemeinsamen Verrechnungspreisforums JTPF könnte geprüft werden, welche Vorteile die Einrichtung eines Forums für Vertreter der Mitgliedstaaten bietet (EU Forum zur Doppelbesteuerung).
Building on the accumulated experience, the YOUTH programme can offer young people of cross border regions innovative opportunities to develop interaction and co operation.
Aufbauend auf jahrelanger Erfahrung bietet das Programm Jugend jungen Menschen in den Grenzregionen die Möglichkeit, auf innovative Weise Interaktion und Kooperation zu fördern.
Building on the experience gained so far, the EU and the US should now take an ambitious qualitative step to reinforce regulatory co operation.
Anknüpfend an die bislang erworbene Erfahrung sollten die EU und die USA nun einen ehrgeizigen qualitativen Schritt hin zur Stärkung der Zusammenarbeit in Regulierungsbereich tun.
While building on the experience gained and the results achieved so far, the policy approach needs first to be subject to a broad review.
Auf die gesammelte Erfahrung und die bisherigen Ergebnisse ist zwar unbedingt zurückzugreifen, vorrangig muss jedoch der politische Ansatz einer umfassenden Überprüfung unterzogen werden.
Building on favourable
Januar 2001 ab .
Building on success
An Erfolge anknüpfen
Building on achievements
Auf ersten Erfolgen aufbauen
Wisdom depends on experience, and not just any experience.
Weisheit benötigt Erfahrung und nicht irgendwelche Erfahrung.
Building on the experience and results of implementing existing legislation, we can incorporate more sophisticated tools and reinforce the emphasis on the use of information and public participation.
Auf der Grundlage der bisherigen Erfahrungen und der Ergebnisse, die mit den aktuellen Rechtsvorschriften erzielt wurden, können wir bessere Instrumente entwickeln und den Schwerpunkt stärker auf die Bereitstellung von Informationen und auf die Einbeziehung der Öffentlichkeit legen.
In fact, the closest analogue to it is America s own historical experience with building a federal republic.
Tatsächlich ist die engste Analogie zu ihr Amerikas eigene historische Erfahrung beim Aufbau seiner föderalen Republik.
6.5 The various interest groups involved in the dialogues all have prior experience in building transnational networks.
6.5 Alle an den Dialogforen beteiligten Interessengruppen haben bereits Erfahrungen mit dem Aufbau transnationaler Netzwerke gesammelt.
Moreover, in terms of know how, network operators have experience in building and operating DVB T networks.
Auch hinsichtlich des Know hows verfügen die Netzbetreiber über Erfahrungen mit dem Aufbau und Betrieb von DVB T Netzen.
I shall now turn to the matter of the building of the security fence. Mr Poettering spoke eloquently on the basis of his personal experience.
Ich möchte mich nun der Frage des Baus des Sicherheitszauns zuwenden.
Building on its experience, the Commission can also draw the first conclusions as to what the main problems are in dealing with notifications and complaints.
Auf der Grundlage ihrer bisherigen Erfahrungen kann die Kommission schon anhand der Notifizierungen und Beschwerden erste Rückschlüsse auf die Hauptprobleme ziehen.
6.3 In addition, the experience of European civil society organisations could be used in defining capacity building programmes.
6.3 Darüber hinaus könnte die Erfahrung der europäischen Organisationen der Zivilgesellschaft bei der Erarbeitung von Programmen für den Kapazitätenaufbau genutzt werden.
It's based on experience.
Erfahrungswerten.
Building on existing instruments
Aufbauen auf den bestehenden Instrumenten
Building on the Euro
Der Euro als Fundament

 

Related searches : Experience Building - Building Experience - On Building - On Experience - Team Building Experience - Building On Our - Building On Its - Focus On Building - Building On This - Building On Existing - Building On Fire - Hand-on Experience - Leverage On Experience - Built On Experience