Translation of "but before that" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
But just before that. | Aber kurz vorher. |
But I never thought of that before. | Aber ich dachte nie, dass zuvor. |
I'd never seen that before, but he did. | Ich hatte das vorher noch nie gesehen. |
But that was before she got Capgras syndrome. | Aber das war, bevor sie das Capgras Syndrom bekam. |
But all before that there was a woodcutter. | Aber davor hat es auch einen Holzfäller gegeben. |
But before that, let's look at pop culture. | Aber zuerst wollen wir einen Blick auf die Popkultur werfen. |
But before we began, our land looked like that. | Doch zuvor sah das Land so aus. |
But that is not in the motion before us. | Die Nordsee erteilte ihm eine Lektion. |
But isn't that putting the cart before the horse? | Josselin. (FR) Herr Präsident! |
But before that happens, I ask Parliament to be | Der erste Teil enthält Überlegungen allgemeiner Art. |
But remember, colleagues, that pride goes before the fall. | Jetzt haben wir eine neue Chance, nämlich die Chance, es richtig zu machen und den Bus zu erwischen, den wir in Messina verpaßt haben. |
Pardon me, sir, but I've heard that one before. | Verzeihung, Sir, aber den habe ich schon gekannt. |
But before that I wrote him lovingly many times. | Aber davor schrieb ich ihm viele Male liebevoll. |
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God. | Wer mich aber verleugnet vor den Menschen, der wird verleugnet werden vor den Engeln Gottes. |
Before that, obviously, technology didn't exist. But obviously it did. | Davor gab es, offensichtlich, keine Technik. Aber offensichtlich doch. |
But most of the dropouts had taken place before that. | Aber die meisten Schulabbrüche fanden vorher statt. |
But before that, even the fans could have kept the score. | Denn davor hätten durchaus auch die Gäste anschreiben können. |
But brother goes to law with brother, and that before unbelievers! | sondern ein Bruder hadert mit dem andern, dazu vor den Ungläubigen. |
But they ignore that this happened before he made his discovery. | Dabei wird aber verschwiegen, dass das noch vor seiner Entdeckung war. |
But before that happens I have a few things to say. | Aber erst gibt es ein paar Dinge, die ich gerne sagen möchte. |
But we've not been in that situation before it's all completely new. | Doch bisher waren wir nicht in dieser Lage das ist alles ganz neu. |
Yes, Mr. Rochester, I liked him but you asked me that before. | Ja, Mr. Rochester, ich hatte ihn lieb aber Sie haben mich ja schon einmal danach gefragt. |
But writing is the marker that separates history from what comes before. | Diese Art Geschichte ist Gegenstand von Archäologie, Ethnologie und Sozialgeografie. |
Before that, children usually go to kindergarten, but it is not required. | AufnahmeFür den Eintritt in den Kindergarten gibt es weder Prüfungen noch Aufnahmeverfahren. |
Those that were before them devised but God's is the devising altogether. | Diejenigen, die vor ihnen waren, haben auch Pläne geschmiedet, doch alles Planen ist Allahs Sache. |
Those that were before them devised but God's is the devising altogether. | Ränke haben bereits diejenigen vor ihnen geschmiedet. Aber alles an Ränken ist Allahs. |
Those that were before them devised but God's is the devising altogether. | Ränke haben schon diejenigen, die vor ihnen lebten, geschmiedet. Aber Gott schmiedet die (wirksamen) Ränke alle. |
Those that were before them devised but God's is the devising altogether. | Und bereits haben diejenigen vor ihnen intrigiert. Und ALLAH entgegnet alle Intrigen. |
But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers. | sondern ein Bruder hadert mit dem andern, dazu vor den Ungläubigen. |
Interestingly, it's done a crossover before, but not the crossovers that matter. | Interessanterweise hat es schon vorher andere überholt, aber nicht Diejenigen auf die es ankommt. |
But Joan, you have confessed before everyone that the devil misled you. | Aber Johanna, du hast vor uns allen gestanden... dass der Teufel dich verleitet hat. |
I'd have told you this before, but that old Gwoman of mine... | Ich hätte es Ihnen eher gesagt, aber meine Ehefrau... |
I've had many patients with animals but never before one that large. | Ich hatte schon viele Patienten mit Tieren, aber nie mit so einem großen. |
So said those that were before them but that they earned did not avail them, | Die vor ihnen waren, sagten auch schon so, doch all das, was sie erworben hatten, nutzte ihnen nichts. |
So said those that were before them but that they earned did not avail them, | Das haben bereits diejenigen, die vor ihnen waren, gesagt. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu. erwerben pflegten. |
So said those that were before them but that they earned did not avail them, | Das haben schon diejenigen, die vor ihnen lebten, gesagt. Aber nicht nützte ihnen, was sie zu erwerben pflegten. |
So said those that were before them but that they earned did not avail them, | Bereits sagten dies doch diejenigen vor ihnen, dann nützte ihnen nicht, was sie zu erwerben pflegten. |
But not before choir practice. | Aber doch nicht vor dem Chor! |
But before the story ends | Aber bevor... ... die Geschichte endet... |
Nice work. But say, before... | Jetzt sag nur, ehe ich... |
It s all about seeing things that everybody else has seen before but thinking about them in ways that nobody has thought of them before. | Es geht darum, Dinge zu sehen, die jeder von uns auch schon früher gesehen hat, aber dann so darüber nachzudenken, wie noch niemand je zuvor darüber nachgedacht hat. |
It's all about seeing things that everybody else has seen before but thinking about them in ways that nobody has thought of them before. | Es geht darum, Dinge zu sehen, die jeder von uns auch schon früher gesehen hat, aber dann so darüber nachzudenken, wie noch niemand je zuvor darüber nachgedacht hat. |
But they were not to believe in that which they had denied before. | Doch es lag ihnen nicht, den Iman an das zu verinnerlichen, was sie vorher abgeleugnet haben. |
But it was only a matter of time before that performance became unsustainable. | Aber es war nur eine Frage der Zeit, bis diese Entwicklung untragbar werden würde. |
But, before all that, Anwar needs to get himself elected to parliament again. | Aber in erster Linie muss Anwar einmal in das Parlament gewählt werden. |
Related searches : But That - That Before - Before That - But Before Long - But Not Before - Anything But That - But So That - But Provided That - But That Depends - But Also That - But Now That - But Even That - But Failing That