Translation of "but better" to German language:


  Dictionary English-German

Better - translation : But better - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They give better service not worse, but better.
Sie werden bessere Dienstleistungen geben nicht schlechter, aber besser.
Slowly but surely, the materials became better better resins.
Langsam aber sicher wurden die Materialien besser bessere Harze.
Slowly but surely, the materials became better better resins.
Langsam aber sicher wurden die Materialien besser bessere Harze.
But she is better.
Es geht ja besser! Da!
But they knew better.
Doch wussten sie es besser.
But I knew better.
Aber ich wußte es besser.
It's better, but nobody.
Es ist besser, aber keiner.
But your idea's better.
Aber deine Idee ist besser.
No, but something better.
Nein, etwas Besseres
What happens? They give better service not worse, but better.
Und dann was wird geschehen? Sie werden bessere Dienstleistungen geben nicht schlechter, aber besser.
I was gonna kill him, but I thought better. Better?
Ich wollte Malone umbringen, aber ich hab's mir anders überlegt.
lawyers, a little better, but not much better than that, kindergarteners, better than most adults.
Anwälte etwas mehr, aber nicht viel, Kindergartenkinder sind besser als die Erwachsenen.
Not just to dream about a better world, but to make the world a better place. but making it a better world.
Nicht nur von einer besseren Welt zu träumen, sondern sie wahr zu machen. sondern sie wahr zu machen.
But perhaps he knows better.
Aber vielleicht macht er es besser.
But is Río any better?
Ist es in Rio aber besser?
Higher is better but slower
Höher ist besser aber langsamer.
But it's better than nothing.
Besser als gar keins.
But then it gets better.
Aber dann wird's besser.
But geckos do it better.
Aber Geckos können das viel besser.
But do they taste better?
Aber schmecken sie besser?
But we've seen better ones!
Gab schon Bessere.
But I better get along.
Ich gehe besser.
But maybe you better not.
Vielleicht gehst du lieber nicht mit.
But you'd better beat it.
Laufen Sie lieber weg.
But we'd better not oversleep.
Aber wir verschlafen lieber nicht.
Oh, but he's better now.
Aber es geht ihm jetzt besser.
But I'll pay better attention.
Dabei habe ich ihr nur Lumpen gegeben...
But you'd better take something.
Nimm lieber noch etwas mehr.
In better shape, but not alone.
In besserer Verfassung, aber nicht allein.
You're getting better, but it's hard.
Sie werden besser, aber es ist schwer.
But there is a better translation.
Es gibt jedoch eine bessere Übersetzung.
But it sounds better up there. . . .
Aber hier oben klingt es besser. . . .
But that didn't make things better.
Aber das ließ die Dinge nicht besser werden.
But I wish it were better.
Aber ich wünschte es wäre besser.
But it's better than drinkin' alone
But individual targets say else
But we want to do better.
Aber wir wollen besser sein.
But it made people feel better.
Aber die Leute fühlen sich besser.
But we can make things better
Aber wir können zumindest eine Verbesserung der Situation herbeiführen!
But we in Europe know better.
Doch wir in Europa wissen es besser.
But maybe you had better go.
Aber vielleicht gehen Sie lieber.
But there were even better things..
Aber damals gab es sogar noch viel tollere Dinge.
Talk is better than silence, the sung word is better than the written, but nothing is better than love.
Sprechen ist besser als Schweigen, das gesungene Wort ist besser als das geschriebene, aber nichts ist besser als Liebe.
But there is an even better investment.
Allerdings könnte man noch lohnender investieren.
Also Wednesday. But Thursday night promised better.
Aber die Donnerstagnacht ließ sich besser an.
But matters are little better in Europe.
Freilich liegen die Dinge in Europa kaum besser.

 

Related searches : Less But Better - But Even Better - But But - But - Better And Better - But Without - But By - But Finally - But Unless - But How - But Maybe - But Excluding - But Especially