Translation of "can cause harm" to German language:
Dictionary English-German
Can cause harm - translation : Cause - translation : Harm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Revasc can cause serious harm to your baby. | Revasc kann beim Kind schwere Schäden erzeugen. |
Whoever does so can cause no harm to God. | Und wer von euch auf seinen Fersen umkehrt, der schadet ALLAH keineswegs. |
Whoever does so can cause no harm to God. | Und wer sich auf den Fersen umkehrt, wird Allah keinerlei Schaden zufügen. |
Whoever does so can cause no harm to God. | Wer auf seinen Fersen kehrtmacht, wird Gott nichts schaden können. |
Rebetol can cause harm to the unborn child if a | Rebetol kann das ungeborene Kind |
Herceptin can cause cardiotoxicity (harm to the heart), including heart failure. | Herceptin kann eine Kardiotoxizität (Schädigung des Herzens), einschließlich Herzinsuffizienz, verursachen. |
Journalist (Josep Soldado) Can this cause any harm to F.C. Barcelona? | Journalist (Josep Soldado) Heisst das, dass dies Barça (FC Barcelona) zum Beispiel bei Schiedsrichterentscheidungen beeinträchtigen kann? |
But, while no central bank governor can ensure economic prosperity, mismanagement can cause enormous harm. | Während jedoch kein Zentralbankpräsident wirtschaftlichen Wohlstand gewährleisten kann, kann er durch Missmanagement enormen Schaden anrichten. |
Visibility means not having doctors give you advice that can cause you harm. | Sichtbarkeit bedeutet, nicht an Ärzte zu geraten, die dir gefährliche Ratschläge geben. |
And their owners can easily dodge the blame for any harm they cause. | Und ihre Besitzer können sich recht problemlos aus jeder Verantwortung herausreden. |
(may cause harm to breastfed babies). | (kann Säuglinge über die Muttermilch schädigen). |
If you will be patient and pious, their plots can cause no harm to you. | Doch wenn ihr euch in Geduld übt und Taqwa gemäß handelt, wird ihre Heimtücke euch nicht im Geringsten schaden. |
If you will be patient and pious, their plots can cause no harm to you. | Aber wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid, wird ihre List euch keinen Schaden zufügen. |
If you will be patient and pious, their plots can cause no harm to you. | Wenn ihr aber geduldig seid und gottesfürchtig, wird euch ihre Arglist keinen Schaden zufügen. |
If you will be patient and pious, their plots can cause no harm to you. | Wenn ihr euch geduldig und gottesfürchtig zeigt, wird ihre List euch nichts schaden. |
Alitretinoin may cause harm to the foetus. | Alitretinoin kann dem Fötus schaden. |
Drugs cause harm when they are abused. | Drogen führen eben dann zu etwas Schlechtem, wenn sie missbraucht werden. Das sehe ich aber als ein Problem der Gesellschaft an. |
(may cause harm to the unborn child) | (kann das Kind im Mutterleib schädigen) |
(may cause harm to the unborn child) | (kann das Kind im Mutterleib schädigen) |
Whoever does so can cause no harm to God. God will reward those who give thanks. | Und wer auf seinen Fersen umkehrt nimmer schadet er Allah etwas aber Allah wird wahrlich die Dankbaren belohnen. |
Harmful alcohol consumption can cause harm not only to the individual but also to third persons. | Der schädliche Alkoholkonsum kann nicht nur dem Einzelnen, sondern auch dritten Personen Schaden zufügen. |
3.6 Harmful alcohol consumption can cause harm not only to the individual but also to third persons. | 3.6 Der schädliche Alkoholkonsum kann nicht nur dem Einzelnen, sondern auch dritten Personen Schaden zufügen. |
He won't be able to cause any harm. | Er wird keinen Schaden anrichten können. |
I think that's the wisest possible cause with you gentlemen protecting each other what harm can fall you? | Das ist sicher die klügste Lösung. Wenn Sie sich gegenseitig beschützen, was kann dann noch geschehen? |
5 not known whether MabCampath can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or whether it can affect reproductive capacity. | Es ist nicht bekannt, ob MabCampath bei schwangeren Frauen zur Fruchtschädigung oder Beeinträchtigung der Fortpflanzungsleistung führen kann. |
It is also not known whether ZOSTAVAX can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or can affect reproduction capacity. | Es ist jedoch bekannt, dass eine natürliche VZV Infektion schädliche Auswirkungen auf den Fetus haben kann. |
It is also not known whether ZOSTAVAX can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or can affect reproduction capacity. | Es ist nicht bekannt, ob ZOSTAVAX bei der Anwendung in der Schwangerschaft den Fetus schädigen oder die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen kann. |
Or do they profit you or cause you harm? | Oder bringen sie euch Schaden oder Nutzen? |
or do they cause you any benefit or harm? | Oder nützen sie oder schaden sie euch? |
Or do they profit you or cause you harm? | Oder nützen sie oder schaden sie euch? |
or do they cause you any benefit or harm? | Oder nützen sie euch, oder schaden? |
Or do they profit you or cause you harm? | Oder nützen sie euch, oder schaden? |
or do they cause you any benefit or harm? | Oder können sie euch nützen oder schaden? |
Or do they profit you or cause you harm? | Oder können sie euch nützen oder schaden? |
or do they cause you any benefit or harm? | Oder bringen sie euch Schaden oder Nutzen? |
Pregnancy and breast feeding Tygacil may cause foetal harm. | Schwangerschaft und Stillzeit Tygacil kann den Fetus schädigen. |
I'd never want to cause you the slightest harm. | Ich würde Euch nie weh tun wollen. |
cause the least pain, suffering, distress or lasting harm. | die geringsten Schmerzen, Leiden, Ängste oder dauerhaften Schäden auftreten. |
It is not known whether Herceptin can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or whether it can affect reproductive capacity. | Ob Herceptin bei Verabreichung an schwangere Frauen eine Schädigung des Föten verursachen oder ob es die Reproduktionsfähigkeit beeinträchtigen kann, ist nicht bekannt. |
It is not known whether M M RVAXPRO can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or can affect reproduction capacity. | Es ist daher nicht bekannt, ob M M RVAXPRO schädliche Auswirkungen auf den Fetus haben kann oder die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen kann. |
It is not known whether Thyrogen can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or whether Thyrogen can affect reproductive capacity. | 4 Es ist nicht bekannt, ob Thyrogen bei Verabreichung an Schwangere den Fötus schädigen oder die Fortpflanzungsfähigkeit beeinflussen kann. |
It is not known whether BeneFIX can affect reproductive capacity or cause foetal harm when given to pregnant women. | Es ist nicht bekannt, ob BeneFIX die Fortpflanzungsfähigkeit beeinflussen kann oder zu einer Schädigung des Fötus führt, wenn es in der Schwangerschaft angewendet wird. |
Savene may cause foetal harm when administered to pregnant women. | Savene kann Schädigungen des Fötus nach sich ziehen, wenn das Arzneimittel bei schwangeren Frauen angewendet wird. |
It is 20 not known whether MabCampath can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or whether it can affect reproductive capacity. | Es ist nicht bekannt, ob MabCampath bei schwangeren Frauen zur Fruchtschädigung oder Beeinträchtigung der Fortpflanzungsleistung führen kann. |
It is not known whether ProQuad can cause foetal harm when administered to a pregnant woman or affect reproduction capacity. | Es ist daher nicht bekannt, ob ProQuad schädliche Auswirkungen auf den Fetus hat oder die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigt. |
Related searches : Cause Harm - Can Harm - Cause Real Harm - Could Cause Harm - Cause Serious Harm - Cause Any Harm - Cause Irreparable Harm - May Cause Harm - Cause Of Harm - Cause Bodily Harm - Cause You Harm - Can Cause - Can Harm You - Can Harm People