Translation of "can operate" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Can you operate? | Können Sie operieren? Eigentlich nicht. |
Tom can operate a forklift. | Tom kann einen Gabelstapler bedienen. |
The Lebanon is a focal point from which we can operate and through which we can operate. | Der Libanon ist ein Knotenpunkt, von dem aus und durch den wir operieren können. |
Can you operate a manual transmission? | Kannst du eine Getriebe per Hand bedienen? |
No one can operate this machine. | Niemand kann diese Maschine bedienen. |
They need it before they can operate. | Sie brauchen ihn, bevor sie ihre Tätigkeit aufnehmen können. |
They can be built to operate quietly. | Sie können leise konstruiert werden. |
He can operate it in his sleep. | Er kann sie im Schlaf bedienen. |
We can only operate in a helping capacity. | Wir haben ja nur Hilfestellung zu leisten. |
The EU can operate as an active mediator. | Die Europäische Union kann als aktiver Vermittler tätig werden. |
But if we can t compete, can we co operate? | Aber wenn wir schon nicht konkurrieren können, ist dann eine Zusammenarbeit möglich? |
2.4 Today, no business can operate without a digital strategy. | 2.4 Heutzutage kann kein Unternehmen ohne digitale Strategie auskommen. |
3.6 EURES can no longer operate in its current form. | 3.6 EURES kann nicht länger in der derzeitigen Form weiterarbeiten. |
We have bodies which can operate in the Mediterranean area. | Es gibt Konventionen und Organe, die im Mittelmeerbereich tätig werden können. |
Independent human rights organisations can scarcely operate in the country. | Unabhängige Menschenrechtsorganisationen können dort kaum arbeiten. |
What are the planetary boundaries within which we can safely operate? | Was sind die planetarischen Grenzen in denen wir sicher operieren können? |
A computer can operate a few programs at a time, right? | Er kann ein paar Programme zugleich ausführen. |
If you can guarantee those two, I will operate on you. | Wenn Sie mir dies garantieren können, dann werde ich Sie behandeln. |
None of us, not even the USA, can operate in isolation. | (') Zusammensetzung des Parlaments siehe Protokoll. |
Our companies, both big and small, can operate at their best. | Unsere Unternehmen große wie kleine können dann ihre Leistungskraft voll entfalten. |
You can stay in but you operate the way I say. | Ihr könnt bleiben, aber ihr spielt nach meinen Regeln. |
A woman that can operate the sewing machine quite well, can not communicate with the physiologist. | Eine Frau die gut an einer Nähmaschine arbeitet, kann nicht auf gleicher Ebene mit einem Psychologen sprechen. |
IONSYS is a system that you can operate to control your pain. | IONSYS ist ein System, das Sie bedienen können, um Ihre Schmerzen zu kontrollieren. |
It is doubtful whether both can continue to operate side by side. | Aber welche Politik will Europa verfolgen? |
(NL) No business can operate without the people who do the work. | Kein Unternehmen kann ohne die Menschen funktionieren, die die Arbeit verrichten. |
In general, the higher the electron mobility the faster the transistor can operate. | Ein heute kaum noch verwendeter Transistor ist der Unijunctiontransistor, abgekürzt UJT. |
Either the EO or the IR sensors can operate simultaneously with the SAR. | B. jederzeit mit den Fluglotsen Kontakt aufnehmen oder von ihnen Anweisungen erhalten. |
A twistgrip is a handle that can be twisted to operate a control. | Der Gasdrehgriff ist ein Bedienelement zur Steuerung der Motorleistung mit der Hand. |
Driving and using machines You can drive or operate machinery while using EVRA. | Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Während der Anwendung von EVRA können Sie ein Fahrzeug lenken oder Maschinen bedienen. |
Roy, if this here specialist says he can operate on Velma, what then? | Roy, wenn dieser Spezialist sagt, man könne sie operieren, was dann? |
Finally, they can operate under a frequency of 50, 60 or 100 Hz. | Sie können mit einer Frequenz von 50, 60 oder 100 Hz betrieben werden. |
In today s world, however, no great power can afford to operate in a vacuum. | In unserer heutigen Welt jedoch kann es sich keine Großmacht mehr leisten, in einem Vakuum zu operieren. |
They're tools that they can just learn how to operate in a few minutes. | Diese Hilfsmittel lernen sie in ein paar Minuten zu bedienen. |
Anyone parents, teachers, or even companies can apply for a license to operate a school. | Jeder 160 Eltern, Lehrer oder sogar Firmen kann eine Lizenz zum Betrieb einer Schule beantragen. |
So we can also generate instructions on how to operate the controls of the vehicle. | Wir können ebenfalls Anweisungen erzeugen über wie man die Steuerung des Fahrzeugs bedient. |
4.2 A Europe of twenty seven can no longer operate like the Europe of six. | 4.2 Das Europa der 27 kann nicht mehr so regiert werden wie das Europa der 6. |
5.7.1 The private sector can be a significant player, especially as many companies operate globally. | 5.7.1 Der private Sektor kann einen bedeutenden Beitrag leisten, vor allem, weil viele Unter nehmen weltweit tätig sind. |
The district administration can relegate responsibility to officials who mostly operate on a voluntary basis. | Ein Beispiel ist der Einsatz von Naturwacheorganen, die über die Einhaltung der Naturschutzgesetze und Verordnungen wachen. |
I do not think we can operate on a quota basis in a Community system. | Das wäre vernünftig. |
No international body can operate on the basis of being one cheque away from receivership. | Wir können nicht akzeptieren, daß dieser wirtschaft liche Riese ein politischer Zwerg bleiben soll. |
The system can operate on a real time gross settlement , gross settlement or net settlement basis . | Die Abwicklung erfolgt über ein Echtzeit Bruttosystem oder auf Brutto bzw . auf Nettobasis . |
However, these European Union Treaties guarantee that the Union can operate effectively for the time being. | Dennoch gewährleisten diese Verträge der Europäischen Union, dass die Union zum jetzigen Zeitpunkt effektiv arbeiten kann. |
Checks by competent authorities may be hindered as transporters can freely operate in different Member States. | Kontrollen durch die zuständigen Behörden werden mitunter behindert, weil Transportunternehmer in verschiedenen Mitgliedstaaten uneingeschränkt tätig sein können. |
Operate 20 servers | 3434 |
Prepare to operate! | Alles vorbereiten zur Operation! |
Related searches : Can Operate With - Can Operate Continuously - Operate Machinery - Operate Effectively - Will Operate - We Operate - Shall Operate - Operate Correctly - Operate Leasing - Operate Properly - Operate Independently - Operate Equipment - Operate For