Translation of "can operate continuously" to German language:


  Dictionary English-German

Can operate continuously - translation : Continuously - translation : Operate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can you operate?
Können Sie operieren? Eigentlich nicht.
We all know that the economic and financial environment in which monetary policy has to operate is continuously changing .
Wir alle wissen , dass das wirtschaftliche und finanzielle Umfeld , in dem die Geldpolitik ihre Wirkung entfalten muss , einem ständigen Wandel unterliegt .
Tom can operate a forklift.
Tom kann einen Gabelstapler bedienen.
The Lebanon is a focal point from which we can operate and through which we can operate.
Der Libanon ist ein Knotenpunkt, von dem aus und durch den wir operieren können.
Can you operate a manual transmission?
Kannst du eine Getriebe per Hand bedienen?
No one can operate this machine.
Niemand kann diese Maschine bedienen.
They need it before they can operate.
Sie brauchen ihn, bevor sie ihre Tätigkeit aufnehmen können.
They can be built to operate quietly.
Sie können leise konstruiert werden.
He can operate it in his sleep.
Er kann sie im Schlaf bedienen.
Continuously
fortlaufend
We can only operate in a helping capacity.
Wir haben ja nur Hilfestellung zu leisten.
The EU can operate as an active mediator.
Die Europäische Union kann als aktiver Vermittler tätig werden.
Indoctrination continuously!
Ständige Indokrinierung!
But if we can t compete, can we co operate?
Aber wenn wir schon nicht konkurrieren können, ist dann eine Zusammenarbeit möglich?
There are many kinds of things that can be used in the ocean, continuously.
Es gibt viele Dinge, die man dauerhaft im Ozean einsetzen kann.
( ) Continuously variable transmission.
( ) Stufenlos veränderliche Übersetzung
continuously being depopulated.
Aber der eigentliche Schuldige ist der Rat.
Peat grows continuously.
Torf entsteht ständig neu.
2.4 Today, no business can operate without a digital strategy.
2.4 Heutzutage kann kein Unternehmen ohne digitale Strategie auskommen.
3.6 EURES can no longer operate in its current form.
3.6 EURES kann nicht länger in der derzeitigen Form weiterarbeiten.
We have bodies which can operate in the Mediterranean area.
Es gibt Konventionen und Organe, die im Mittelmeerbereich tätig werden können.
Independent human rights organisations can scarcely operate in the country.
Unabhängige Menschenrechtsorganisationen können dort kaum arbeiten.
What are the planetary boundaries within which we can safely operate?
Was sind die planetarischen Grenzen in denen wir sicher operieren können?
A computer can operate a few programs at a time, right?
Er kann ein paar Programme zugleich ausführen.
If you can guarantee those two, I will operate on you.
Wenn Sie mir dies garantieren können, dann werde ich Sie behandeln.
None of us, not even the USA, can operate in isolation.
(') Zusammensetzung des Parlaments siehe Protokoll.
Our companies, both big and small, can operate at their best.
Unsere Unternehmen große wie kleine können dann ihre Leistungskraft voll entfalten.
You can stay in but you operate the way I say.
Ihr könnt bleiben, aber ihr spielt nach meinen Regeln.
lives its life continuously.
lebt sein Leben kontinuierlich.
Continuously from now on?
Kontinuierlich von nun an?
Continuously... Day and night!
Tag und Nacht ...
Continuously excited lasers having
kontinuierlich angeregte Laser mit einer der folgenden Eigenschaften
A woman that can operate the sewing machine quite well, can not communicate with the physiologist.
Eine Frau die gut an einer Nähmaschine arbeitet, kann nicht auf gleicher Ebene mit einem Psychologen sprechen.
IONSYS is a system that you can operate to control your pain.
IONSYS ist ein System, das Sie bedienen können, um Ihre Schmerzen zu kontrollieren.
It is doubtful whether both can continue to operate side by side.
Aber welche Politik will Europa verfolgen?
(NL) No business can operate without the people who do the work.
Kein Unternehmen kann ohne die Menschen funktionieren, die die Arbeit verrichten.
A readiness code need not be stored for those monitors that can be considered continuously operating monitors.
Bei Monitoren, die als Monitore im Dauerbetrieb betrachtet werden können, brauchen keine Bereitschaftscodes gespeichert zu werden.
The area remained inhabited continuously.
Die Gegend blieb kontinuierlich bewohnt.
The electric motor runs continuously.
Weblinks Anmerkungen
We know that's continuously happening.
Wir wissen, dass das immerzu passiert.
You would probably compound continuously.
Dort würde sich dein Betrag wahrscheinlich laufend verzinsen.
continuously, persistently, tempted to interfere.
fortwährend, beharrlich, versucht, sich einzumischen.
You can't experience that continuously.
Du kannst das nicht andauernd ertragen.
(1) Continuously variable transmission (CVT)
(1) CVT Kraftübertragung mit stufenlos veränderlichem Übersetzungsverhältnis
You've continuously disobeyed my orders.
Sie haben meine Befehle ständig missachtet.

 

Related searches : Operate Continuously - Can Operate - Can Operate With - Continuously Variable - Continuously Increasing - Continuously Improving - Continuously Evolving - Continuously Updated - Continuously Adjustable - Continuously Monitored - Continuously Ongoing - Continuously Refined