Translation of "can operate continuously" to German language:
Dictionary English-German
Can operate continuously - translation : Continuously - translation : Operate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Can you operate? | Können Sie operieren? Eigentlich nicht. |
We all know that the economic and financial environment in which monetary policy has to operate is continuously changing . | Wir alle wissen , dass das wirtschaftliche und finanzielle Umfeld , in dem die Geldpolitik ihre Wirkung entfalten muss , einem ständigen Wandel unterliegt . |
Tom can operate a forklift. | Tom kann einen Gabelstapler bedienen. |
The Lebanon is a focal point from which we can operate and through which we can operate. | Der Libanon ist ein Knotenpunkt, von dem aus und durch den wir operieren können. |
Can you operate a manual transmission? | Kannst du eine Getriebe per Hand bedienen? |
No one can operate this machine. | Niemand kann diese Maschine bedienen. |
They need it before they can operate. | Sie brauchen ihn, bevor sie ihre Tätigkeit aufnehmen können. |
They can be built to operate quietly. | Sie können leise konstruiert werden. |
He can operate it in his sleep. | Er kann sie im Schlaf bedienen. |
Continuously | fortlaufend |
We can only operate in a helping capacity. | Wir haben ja nur Hilfestellung zu leisten. |
The EU can operate as an active mediator. | Die Europäische Union kann als aktiver Vermittler tätig werden. |
Indoctrination continuously! | Ständige Indokrinierung! |
But if we can t compete, can we co operate? | Aber wenn wir schon nicht konkurrieren können, ist dann eine Zusammenarbeit möglich? |
There are many kinds of things that can be used in the ocean, continuously. | Es gibt viele Dinge, die man dauerhaft im Ozean einsetzen kann. |
( ) Continuously variable transmission. | ( ) Stufenlos veränderliche Übersetzung |
continuously being depopulated. | Aber der eigentliche Schuldige ist der Rat. |
Peat grows continuously. | Torf entsteht ständig neu. |
2.4 Today, no business can operate without a digital strategy. | 2.4 Heutzutage kann kein Unternehmen ohne digitale Strategie auskommen. |
3.6 EURES can no longer operate in its current form. | 3.6 EURES kann nicht länger in der derzeitigen Form weiterarbeiten. |
We have bodies which can operate in the Mediterranean area. | Es gibt Konventionen und Organe, die im Mittelmeerbereich tätig werden können. |
Independent human rights organisations can scarcely operate in the country. | Unabhängige Menschenrechtsorganisationen können dort kaum arbeiten. |
What are the planetary boundaries within which we can safely operate? | Was sind die planetarischen Grenzen in denen wir sicher operieren können? |
A computer can operate a few programs at a time, right? | Er kann ein paar Programme zugleich ausführen. |
If you can guarantee those two, I will operate on you. | Wenn Sie mir dies garantieren können, dann werde ich Sie behandeln. |
None of us, not even the USA, can operate in isolation. | (') Zusammensetzung des Parlaments siehe Protokoll. |
Our companies, both big and small, can operate at their best. | Unsere Unternehmen große wie kleine können dann ihre Leistungskraft voll entfalten. |
You can stay in but you operate the way I say. | Ihr könnt bleiben, aber ihr spielt nach meinen Regeln. |
lives its life continuously. | lebt sein Leben kontinuierlich. |
Continuously from now on? | Kontinuierlich von nun an? |
Continuously... Day and night! | Tag und Nacht ... |
Continuously excited lasers having | kontinuierlich angeregte Laser mit einer der folgenden Eigenschaften |
A woman that can operate the sewing machine quite well, can not communicate with the physiologist. | Eine Frau die gut an einer Nähmaschine arbeitet, kann nicht auf gleicher Ebene mit einem Psychologen sprechen. |
IONSYS is a system that you can operate to control your pain. | IONSYS ist ein System, das Sie bedienen können, um Ihre Schmerzen zu kontrollieren. |
It is doubtful whether both can continue to operate side by side. | Aber welche Politik will Europa verfolgen? |
(NL) No business can operate without the people who do the work. | Kein Unternehmen kann ohne die Menschen funktionieren, die die Arbeit verrichten. |
A readiness code need not be stored for those monitors that can be considered continuously operating monitors. | Bei Monitoren, die als Monitore im Dauerbetrieb betrachtet werden können, brauchen keine Bereitschaftscodes gespeichert zu werden. |
The area remained inhabited continuously. | Die Gegend blieb kontinuierlich bewohnt. |
The electric motor runs continuously. | Weblinks Anmerkungen |
We know that's continuously happening. | Wir wissen, dass das immerzu passiert. |
You would probably compound continuously. | Dort würde sich dein Betrag wahrscheinlich laufend verzinsen. |
continuously, persistently, tempted to interfere. | fortwährend, beharrlich, versucht, sich einzumischen. |
You can't experience that continuously. | Du kannst das nicht andauernd ertragen. |
(1) Continuously variable transmission (CVT) | (1) CVT Kraftübertragung mit stufenlos veränderlichem Übersetzungsverhältnis |
You've continuously disobeyed my orders. | Sie haben meine Befehle ständig missachtet. |
Related searches : Operate Continuously - Can Operate - Can Operate With - Continuously Variable - Continuously Increasing - Continuously Improving - Continuously Evolving - Continuously Updated - Continuously Adjustable - Continuously Monitored - Continuously Ongoing - Continuously Refined