Translation of "can shorten" to German language:


  Dictionary English-German

Can shorten - translation : Shorten - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This way we can shorten the distance.
So können wir den Weg abkürzen.
These tips can help shorten kmousetool 's learning curve a bit.
Diese Tipps können dabei helfen, die Lernkurve beim Umgang mit kmousetool zu verbessern.
Shorten Filenames
Dateinamen kürzen
I said we can shorten the column, we can spread it out to cover the couch.
Wie ich sagte, können wir den Kanal kürzen, wir können ihn über die Couch ausbreiten.
The European Parliament can shorten the way and set out the markers today.
Das Europäische Parlament kann den Weg abkürzen und schon heute Pflöcke einschlagen.
Shorten sail there, Wolf.
Leinen kürzen, Wolf.
Starboard watch, shorten and cable!
Steuerbordwache, bereit zum Ablegen!
High operating temperatures shorten lubricant life.
Hohe Betriebstemperaturen verkürzen die Lebensdauer des Schmiermittels.
However, Member States, which have a transitional period, can choose to shorten the duration of this period.
Die Mitgliedstaaten jedoch, denen eine Übergangsfrist eingräumt wurde, können deren Dauer abkürzen.
This in turn can shorten the process by which monetary policy is transmitted into investment and consumption decisions .
Dies wiederum kann den Prozess , durch den die Geldpolitik auf die Investitions und Konsumentscheidungen einwirkt , verkürzen .
Greece s exit could shorten this timeline considerably.
Dies könnte durch einen Austritt Griechenlands deutlich beschleunigt werden.
Shorten files use the .shn file extension.
Shorten Dateien benutzen die Dateinamenserweiterung .shn.
We need to shorten this process, Reaver?
Wir müssen das abkürzen, Reaver.
Nickname is a name to shorten a name.
Solche Namen werden nicht als Spitznamen gewertet.
You can't see my legs. We'll shorten it.
Aber das wird meine Beine verdecken.
The Member State concerned may shorten the period.
Die betreffenden Mitgliedstaaten können die Phase verkürzen.
Do not shorten the morning by getting up late.
Verkürze dir nicht den Morgen durch spätes Aufstehen!
In special cases the Governing Council may shorten this period .
In besonderen Fällen kann der EZB Rat diesen Zeitraum verkürzen .
My invention would shorten the war by months, maybe years.
Meine Erfindung könnte ihn um Monate, sogar Jahre, verkürzen.
I'll have to shorten the sleeves, I'll need a sash,
Ich muss die Ärmel kürzen, ich brauche eine Rüsche,
Do you intend to stretch his neck or shorten him?
Wird sein Hals gestreckt oder kürzen Sie ihn?
So when you see how long it took to get an H1N1 vaccine out, we think we can shorten that process quite substantially.
Also wenn Sie einmal bedenken, wie lange der Schweinegrippe Impfstoff bis zur Marktreife benötigt hat, glauben wir doch daran, diesen Herstellprozess nun recht drastisch verkürzen zu können.
We must endeavor to shorten the list of challenges facing humanity.
Wir müssen uns bemühen, die Liste der Bedrohungen für die Menschheit zu verkürzen.
Shorten (SHN) is a file format used for compressing audio data.
Shorten (SHN) ist ein digitales Verfahren zur verlustfreien Audiodatenkompression.
Maintain the weights with justice, and do not shorten the balance!
so setzt das Gewicht in gerechter Weise und betrügt nicht beim Wiegen.
Maintain the weights with justice, and do not shorten the balance!
Und meßt das Gewicht in Gerechtigkeit und gebt beim Wägen nicht weniger.
Maintain the weights with justice, and do not shorten the balance!
Das Gewicht nach Gerechtigkeit messen und beim Wägen nicht weniger geben.
Maintain the weights with justice, and do not shorten the balance!
Und haltet das (mit Al mizan) Festgestellte nach Gerechtigkeit ein und mindert Al mizan nicht!
4.2.1 Monitoring and evaluation help to shorten the length of proceedings
4.2.1 Monitoring und Evaluierung tragen zur Verkürzung der Verfahren bei
It is therefore necessary to shorten these excessively long time periods.
Deshalb gilt es, die langen Bearbeitungszeiten zu verkürzen.
And since Alice transmits this information as binary digits, we can shorten this term , and call our unit the 'bit' instead of 'binary digit.'
Da Alice all diese Information als Binärziffern sendet, können wir diesen Begriff noch abkürzen und diese Einheit Bit nennen, anstatt Binärziffer .
The effects of the equinoxes shorten it near and by and , respectively.
Die gegenwärtigen Tageslängen sind meist länger als die Referenz Tageslänge von 86400 SI Sekunden.
Of course we might very well be willing to shorten the deadline.
Die Präsidentin. Ich lasse über den Dringlichkeitsantrag abstimmen.
We need confirm the statement. This will shorten the procedure. Avoid delays.
Wir benötigen Ihre Aussage, um den Prozess schnell abzuwickeln und Verzögerungen zu vermeiden.
This is what we will try to do on the part of the Commission. We will try to shorten the procedures as much as we can.
Seitens der Kommission werden wir darauf hinarbeiten und uns bemühen, die Verfahren, so weit es geht, abzukürzen.
Placing files on your desktop may shorten the paths you need to enter.
Legt man Dateien auf der Arbeitsfl xE4che ab, muss man keine langen Dateipfade mehr angeben.
A compromise was reached and it was decided to shorten the transition period .
Man einigte sich auf einen Kompromiss und entschied sich für eine Kürzung der Übergangszeit .
to shorten the maturity of the MROs from two weeks to one week .
Die Laufzeit der HRGs wurde von zwei Wochen auf eine Woche verkürzt .
When manufacturers began to shorten the lifetime of the products to boost sales.
Zweifellos scheint ein Intellektueller.
The Party may decide to shorten or extend the duration of the suspension.
Wird Artikel 4 Absatz 1 gemäß Absatz 1 Buchstabe b oder c dieses Artikels ausgesetzt, so gilt die Aussetzung für einen vorübergehenden Zeitraum von drei Monaten.
Shorten FAQ (note If looking for software to play .shn files, you will probably be better served by the etree software page, as the Shorten FAQ has many broken and outdated links.
Siehe auch TIFF im Grafikbereich Weblinks etree.org Trading Community Seite, unter anderem mit Informationen zu Shorten (englisch) A Small SHN and MD5 FAQ (englisch)
The Member State concerned may shorten the period provided for in the first paragraph .
Der betreffende Mitgliedstaat kann den in Absatz 1 festgelegten Zeitraum verkürzen .
Take care of their image of God 'Iarichon your life, not shorten your days
Achten Sie auf ihr Bild von Gott 'Iarichon Ihrem Leben nicht verkürzen Ihre Tage
Is it really feasible to shorten the working week with no reduction in pay?
Wir haben außerdem sehr aufmerksam das von der Kommission selbst vorge schlagene Jahresprogramm für 1982 gelesen.
Do we want to shorten the deadlines proposed by the Council for this directive?
Wollen wir die Termine verkürzen, die der Rat für diese Richtlinie vorgeschlagen hat?

 

Related searches : Shorten Down - Shorten Text - Please Shorten - Shorten Invoice - Shorten Of Time - Shorten The Process - Shorten The Deadline - Shorten The Period - Try To Shorten - Shorten A Text - Shorten Lead Time - Shorten The Duration