Translation of "capacity to implement" to German language:


  Dictionary English-German

Capacity - translation : Capacity to implement - translation : Implement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

strengthening institutional capacity to implement the reforms.
institutionelle Kapazitäten zur Umsetzung der Reformen zu stärken.
Capacity building to implement social policies and programmes
Aufbau von Kapazitäten zur Durchführung von Sozialpolitiken und programmen
Customs Ensure administrative capacity to implement SAA requirements.
Zoll Bereitstellung ausreichender Verwaltungskapazitäten zur Anwendung der SAA Bestimmungen.
Capacity to implement this law in practice is also required.
Es muss auch die Fähigkeit da sein, es in die Praxis umzusetzen.
Movement of goods Ensure administrative capacity to implement SAA requirements.
Warenverkehr Bereitstellung der für die Anwendung der SAA Bestimmungen erforderlichen Verwaltungskapazitäten.
Ensure administrative capacity to implement SAA requirements in this area.
Bereitstellung der für die Anwendung der betreffenden SAA Bestimmungen erforderlichen Verwaltungskapazitäten.
Africa needs to improve its capacity to implement the required policies.
Afrika muss seine Fähigkeit verbessern, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.
Capacity to implement, and to comply with the obligations of, this Protocol
die Kapazität zur Durchführung dieses Protokolls und zur Einhaltung der sich aus ihm ergebenden Verpflichtungen
(a) building the capacity of local actors to develop and implement operations
(a) den Aufbau von Kapazitäten der lokalen Akteure zur Entwicklung und Durchführung von Vorhaben
Build up capacity to implement the new legislation in the financial sector
In diesem Zusammenhang Weiterentwicklung und weitere Umsetzung der neuen Industriepolitik.
Increase the administrative capacity to implement tax legislation, and to fight against fiscal evasion.
Stärkung der Verwaltungskapazität, um die Steuervorschriften anzuwenden und die Steuerumgehung zu bekämpfen.
Increase administrative capacity to implement customs legislation and to fight against cross border crime.
Erhöhung der Verwaltungskapazität, um die Zollvorschriften anzuwenden und gegen die grenzüberschreitende Kriminalität vorzugehen.
And, notwithstanding corruption induced fragility, the bureaucracy s capacity to implement policy is sound.
Und die Bürokratie besitzt, ungeachtet der durch Korruption erzeugten Fragilität, durchaus die Kapazität Politik umzusetzen.
Implement and maintain capacity for meeting expected international information demands
Aufbau und Bereithaltung von Kapazitäten zur Beantwortung der zu erwartenden internationalen Informationsanfragen
We support efforts through the United Nations to strengthen State capacity to implement sanctions provisions.
Wir unterstützen die über die Vereinten Nationen unternommenen Bemühungen um die Stärkung der Fähigkeit der Staaten zur Anwendung von Sanktionsbestimmungen.
It would also help to create an autonomous capacity to frame and implement structural reforms.
Auf dieser Grundlage könnte zudem eine autonome Instanz geschaffen werden, um Strukturreformen zu begleiten und umzusetzen.
improve Senegal's capacity to formulate and implement a sustainable fisheries policy through sectoral support.
durch die Unterstützung des Fischereisektors Senegals Fähigkeiten zu verbessern, eine nachhaltige Fischereipolitik zu erarbeiten und umzusetzen.
enhancing capacity to implement deeper integration into the world economy and international trading system
Artikel 30
Build up the necessary administrative capacity to implement the veterinary, phytosanitary and food legislation.
Aufbau der erforderlichen Verwaltungskapazitäten zur Anwendung der Vorschriften im Bereich der Lebensmittelsicherheit sowie der Veterinär und Pflanzenschutzpolitik.
Strengthen the administrative structures and capacity needed to implement market and rural development policies.
Ausbau der nötigen Verwaltungsstrukturen und kapazitäten für die Umsetzung der Agrarmarktpolitik und der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums.
But partnerships add credibility to the commitments and enhance our capacity to implement them in practice.
G. Stärkung der institutionellen Regelungen für eine nachhaltige Entwicklung auf regionaler Ebene
All Parties should cooperate to enhance the capacity of developing country Parties to implement this Agreement.
Alle Vertragsparteien, die die Kapazität der Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, zur Durchführung dieses Übereinkommens unter anderem durch regionale, bilaterale und multilaterale Ansätze stärken, berichten regelmäßig über diese Tätigkeiten oder Maßnahmen zum Kapazitätsaufbau.
All Parties should cooperate to enhance the capacity of developing country Parties to implement this Agreement.
Hiermit wird zur Stärkung des gegenseitigen Vertrauens und zur Förderung einer wirksamen Umsetzung ein erweiterter Transparenzrahmen für Maßnahmen und Unterstützung geschaffen, der durch eine inhärente Flexibilität die unterschiedlichen Kapazitäten der Vertragsparteien berücksichtigt und auf gemeinsamen Erfahrungen aufbaut.
(g) Strengthening capacity for international cooperation to develop and implement measures against trafficking in persons
g) die Kapazität für internationale Zusammenarbeit verstärken, um Maßnahmen gegen den Menschenhandel auszuarbeiten und durchzuführen
Increase the capacity of the Public Procurement Authority to implement the new public procurement law.
Ausbau der Kapazitäten des Amts für das öffentliche Auftragswesen, damit die Anwendung des neuen Gesetzes für das öffentliche Auftragswesen gewährleistet ist.
We agree to support efforts through United Nations agencies to strengthen State capacity to implement sanctions provisions.
Wir vereinbaren, die über die Organisationen der Vereinten Nationen unternommenen Bemühungen um die Stärkung der Fähigkeit der Staaten zur Anwendung von Sanktionsbestimmungen zu unterstützen.
(g) Strengthening capacity for international cooperation to develop and implement measures against the smuggling of migrants.
g) die Kapazität für internationale Zusammenarbeit verstärken, um Maßnahmen gegen die Schleusung von Migranten auszuarbeiten und durchzuführen.
all other information required to implement or operate the service for which capacity has been granted.
alle anderen Informationen, die zur Durchführung des Verkehrsdienstes, für den Kapazität zugewiesen wurde, erforderlich sind.
all other information required to implement or operate the service for which capacity has been granted.
alle anderen Informationen, die zur Durchführung oder zum Betrieb des Verkehrsdienstes, für den Kapazität zugewiesen wurde, erforderlich sind.
Capacity of the consortium or coordinator to implement several projects at the same time (where appropriate).
(gegebenenfalls) Fähigkeit des Konsortiums oder des Koordinators, mehrere Projekte gleichzeitig zu bewältigen.
Adopt secondary legislation on state aid and strengthen the administrative capacity to implement the legal framework.
Annahme von Durchführungsbestimmungen für staatliche Beihilfen und Ausbau der Verwaltungskapazitäten für die Anwendung des Rechtsrahmens.
In Montenegro Increase administrative and judicial capacity to implement the criminal code as regards organised crime.
In Montenegro Stärkung der Kapazitäten von Verwaltung und Justiz bei der Umsetzung der Bestimmungen des Strafgesetzbuchs zur organisierten Kriminalität.
Develop sufficient administrative capacity to implement the Community rules on the coordination of social security schemes.
Schaffung ausreichender Verwaltungskapazität, um die Gemeinschaftsvorschriften für die Koordinierung der Sozialversicherungssysteme anzuwenden.
The Union may support the efforts of Member States to improve their administrative capacity to implement Union law.
(1) Die für das ordnungsgemäße Funktionieren der Union entscheidende effektive Durchführung des Unionsrechts durch die Mitgliedstaaten ist als Frage von gemeinsamem Interesse anzusehen.(2) Die Union kann die Mitgliedstaaten in ihren Bemühungen um eine Verbesserung der Fähigkeit ihrer Verwaltung zur Durchführung des Unionsrechts unterstützen.
Implement the strategic approach agreed to in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity building.
das im Strategieplan von Bali für technologische Unterstützung und Kapazitätsaufbau vereinbarte strategische Konzept umsetzen.
In Montenegro increase administrative and judicial capacity to implement the new criminal code as regards organised crime.
In Montenegro Stärkung der Kapazitäten von Verwaltung und Justiz bei der Umsetzung der Bestimmungen des neuen Strafgesetzbuchs zur organisierten Kriminalität.
Increase the administrative capacity to implement customs legislation, and to fight against corruption, cross border crime and fiscal evasion.
Erhöhung der Verwaltungskapazität zur Umsetzung der Zollgesetzgebung und zur Bekämpfung von Korruption, grenzüberschreitender Kriminalität und Steuerflucht.
The aim is to develop our own capacity in order to be able to implement the so called Petersberg tasks.
Das Ziel besteht darin, eine eigene Kapazität zu entwickeln, um die sogenannten Petersberg Aufgaben durchführen zu können.
We are overestimating the potential of liberalisation and underestimating the Member States' capacity to implement directives and legislation.
Wir überschätzen die Möglichkeiten der Liberalisierung und unterschätzen die Fähigkeit der Mitgliedstaaten zur Umsetzung von Richtlinien und Rechtsvorschriften.
Capacity to develop, implement and enforce domestic legislative, administrative or policy measures on access and benefit sharing and
die Kapazität zur Ausarbeitung, Durchführung und Durchsetzung innerstaatlicher Gesetzgebungs , Verwaltungs oder politischer Maßnahmen für den Zugang und die Aufteilung der Vorteile und
In the Millennium Declaration, every Member State pledged to strengthen its capacity to implement the principles and practices of democracy.
In der Millenniums Erklärung verpflichteten sich alle Staaten, ihre Kapazität zur Anwendung demokratischer Grundsätze und Praktiken zu stärken.
Capacity building to implement existing WTO provisions and prepare for DDA ( 10m intra ACP programme is now being implemented).
Aufbau von Kapazitäten für die Umsetzung der geltenden WTO Bestimmungen und die Vorbereitung auf die Entwicklungsagenda von Doha (ein AKP internes Programm über 10 Mio. wird derzeit durchgeführt).
Nor does this include the cost of improving national governments capacity to collect data and to implement and oversee educational reforms.
Ebenfalls nicht enthalten sind die Kosten für die Verbesserung der Fähigkeit der nationalen Regierungen zur Erhebung von Daten und zur Umsetzung und Überwachung von Bildungsreformen.
EUR 3 million was allocated to projects designed to strengthen the capacity of institutions and administrative structures to implement the acquis communautaire .
3 Mio. EUR wurden für Projekte bereitgestellt, durch die Institutionen und Verwaltungsstrukturen zur Übernahme des Acquis communautaire befähigt werden sollen.
Transmission system operators shall implement and publish non discriminatory and transparent capacity allocation mechanisms, which shall
Die Fernleitungsnetzbetreiber veröffentlichen nicht diskriminierende und transparente Kapazitätszuweisungsmechanismen und setzen diese um diese müssen

 

Related searches : Going To Implement - Commitment To Implement - Plan To Implement - Recommend To Implement - Suggested To Implement - Reluctance To Implement - Effort To Implement - Continued To Implement - Fail To Implement - Quick To Implement - To Further Implement