Translation of "carry an insurance" to German language:
Dictionary English-German
Carry - translation : Carry an insurance - translation : Insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ergo these men must carry rather large insurance policies. | Ergo müssen diese Männer hohe Versicherungen abgeschlossen haben. |
The car insurance is an agreement between an insurance agency and the insured. | Eine Autoversicherung ist eine Vereinbarung zwischen einer Versicherungsgesellschaft und einem Versicherungsnehmer. |
Foreign insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory social insurances (statutory pension insurance, statutory accident insurance). | FI Zweigstellen ausländischer Versicherer können in Finnland keine Zulassung für gesetzliche Sozialversicherungen (gesetzliche Rentenversicherung, gesetzliche Unfallversicherung) erhalten. |
(b) an insurance undertaking. | (b) Versicherungsunternehmen. |
It's an insurance policy. | Eine Versicherungspolice. |
FI Foreign insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory social insurances (statutory pension insurance, statutory accident insurance). | FI Zweigstellen ausländischer Versicherer können in Finnland keine Zulassung für gesetzliche Sozialversicherungen (gesetzliche Rentenversicherung, gesetzliche Unfallversicherung) erhalten. |
FI Foreign insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory social insurances (statutory pension insurance, statutory accident insurance). | Kapitalzahlungen ins Ausland |
insurance intermediary means any person who, for remuneration, takes up or pursues insurance mediation and associated advisory services, except an insurance undertaking or an employee of an insurance undertaking when the employee is acting under the responsibility of that insurance undertaking | Versicherungsvermittler jede Person, die gegen Vergütung die Tätigkeit der Versicherungsvermittlung und der damit verbundenen Beratung aufnimmt oder ausübt, ausgenommen Versicherungsunternehmen und Beschäftigte eines Versiche rungsunternehmens, die unter der Verantwortung dieses Unternehmens tätig werden |
An Alternative to Deposit Insurance | Eine Alternative zur Versicherung von Bankeinlagen |
Tom is an executive in an insurance company. | Tom ist eine Führungskraft bei einem Versicherungsunternehmen. |
The term Cash Value Insurance Contract means an Insurance Contract (other than an indemnity reinsurance contract between two insurance companies) that has a Cash Value. | Ein Mitgliedstaat oder die Schweiz hat die Möglichkeit, den Ausdruck BESTEHENDES KONTO auf jedes FINANZKONTO eines KONTOINHABERS ungeachtet des Zeitpunkts der Eröffnung dieses FINANZKONTOS zu erweitern, wenn |
The term Cash Value Insurance Contract means an Insurance Contract (other than an indemnity reinsurance contract between two insurance companies) that has a Cash Value. | in Form einer Rückerstattung einer aufgrund eines VERSICHERUNGSVERTRAGS (nicht jedoch eines an Kapitalanlagen gebundenen Lebens oder RENTENVERSICHERUNGSVERTRAGS) bereits gezahlten Prämie (abzüglich Versicherungsgebühren unabhängig von deren tatsächlicher Erhebung) bei Vertragsaufhebung oder kündigung, Verringerung des Risikopotenzials während der Vertragslaufzeit oder Berichtigung einer Fehlbuchung oder eines vergleichbaren Fehlers in Bezug auf die Vertragsprämie, |
The term Cash Value Insurance Contract means an Insurance Contract (other than an indemnity reinsurance contract between two insurance companies) that has a Cash Value. | der KONTOINHABER bei dem MELDENDEN FINANZINSTITUT oder einem VERBUNDENEN RECHTSTRÄGER in demselben Staat (einem Mitgliedstaat oder San Marino) wie das MELDENDE FINANZINSTITUT auch Inhaber eines FINANZKONTOS ist, das ein BESTEHENDES KONTO nach Unterabschnitt C Nummer 9 Buchstabe a ist, |
The term Cash Value Insurance Contract means an Insurance Contract (other than an indemnity reinsurance contract between two insurance companies) that has a Cash Value. | ein FINANZKONTO, das zum 31. Dezember 2016 von einem MELDENDEN FINANZINSTITUT geführt wird. |
The term Cash Value Insurance Contract means an Insurance Contract (other than an indemnity reinsurance contract between two insurance companies) that has a Cash Value. | in Form einer Rückerstattung einer Prämienvorauszahlung oder eines Prämiendepots für einen VERSICHERUNGSVERTRAG mit mindestens jährlich fälliger Prämienzahlung, sofern die Höhe der Prämienvorauszahlung oder des Prämiendepots die nächste vertragsgemäß fällige Jahresprämie nicht übersteigt. |
The term Cash Value Insurance Contract means an Insurance Contract (other than an indemnity reinsurance contract between two insurance companies) that has a Cash Value. | der KONTOINHABER bei dem MELDENDEN FINANZINSTITUT oder einem VERBUNDENEN RECHTSTRÄGER in demselben Staat (einem Mitgliedstaat oder Andorra) wie das MELDENDE FINANZINSTITUT auch Inhaber eines FINANZKONTOS ist, das ein BESTEHENDES KONTO nach Unterabschnitt C Nummer 9 Buchstabe a ist, |
The term Cash Value Insurance Contract means an Insurance Contract (other than an indemnity reinsurance contract between two insurance companies) that has a Cash Value. | ausschließlich aufgrund des Todes einer natürlichen Person, die über einen Lebensversicherungsvertrag verfügt, |
Doctors have to carry liability insurance just in case they make a mistake and hurt their patients. | Welche Physiklektion über die Superkräfte wirst du als nächste erkunden? |
Korean insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory pension insurance. | HU Zweigniederlassungen koreanischer Institutionen sind nicht berechtigt, Dienstleistungen im Bereich der Vermögensverwaltung für private Pensionsfonds bzw. im Bereich der Risikokapitalverwaltung zu erbringen. |
Foreign insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory pension insurance. | Der Vorsitzende der Geschäftsleitung und der Vorsitzende des Vorstands müssen ihren ständigen Wohnsitz in Bulgarien haben. |
Foreign insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory pension insurance. | zusammengesetzte homogenisierte Lebensmittelzubereitungen |
Foreign insurers cannot get a licence in Finland as a branch to carry on statutory pension insurance. | Als Verwahrstelle für die Pensionsfonds dürfen nur Unternehmen mit satzungsmäßigem Sitz oder einer Zweigniederlassung in Litauen tätig werden. |
An excellent example is homeowners insurance. | Ein hervorragendes Beispiel dafür sind Hauseigentümerversicherungen. |
I work for an insurance company. | Ich arbeite bei einem Versicherungsunternehmen. |
Now, that's just an insurance policy. | Das ist nur eine Versicherungsmethode. |
So I want an insurance bond. | Es könnte auch das Unternehmen sein, das hinter ihm steht, oder hinter jenem. |
The term Specified Insurance Company means any Entity that is an insurance company (or the holding company of an insurance company) which issues, or is obligated to make payments with respect to, a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract. | Eine wesentliche Instanz eines Mitgliedstaats, der Schweiz oder eines anderen Staates bedeutet unabhängig von ihrer Bezeichnung eine Person, eine Organisation, eine Behörde, ein Amt, einen Fonds, eine Einrichtung oder eine sonstige Stelle, die eine Regierungsbehörde eines Mitgliedstaats, der Schweiz oder eines anderen Staates darstellt. |
The term Specified Insurance Company means any Entity that is an insurance company (or the holding company of an insurance company) which issues, or is obligated to make payments with respect to, a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract. | einen STAATLICHEN RECHTSTRÄGER, EINE INTERNATIONALE ORGANISATION oder eine ZENTRALBANK, außer bei Zahlungen, die aus einer Verpflichtung im Zusammenhang mit gewerblichen Finanzaktivitäten stammen, die denen einer SPEZIFIZIERTEN VERSICHERUNGSGESELLSCHAFT, eines VERWAHR oder eines EINLAGENINSTITUTS entsprechen, |
The term Specified Insurance Company means any Entity that is an insurance company (or the holding company of an insurance company) which issues, or is obligated to make payments with respect to, a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract. | Diese Kategorie besteht aus den wesentlichen Instanzen, beherrschten RECHTSTRÄGERN und Gebietskörperschaften eines Mitgliedstaats, San Marinos oder eines anderen Staates. |
The term Specified Insurance Company means any Entity that is an insurance company (or the holding company of an insurance company) which issues, or is obligated to make payments with respect to, a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract. | einen Trust, soweit der Treuhänder des Trusts ein MELDENDES FINANZINSTITUT ist und sämtliche nach Abschnitt I zu meldenden Informationen zu sämtlichen MELDEPFLICHTIGEN KONTEN des Trusts meldet. |
The term Specified Insurance Company means any Entity that is an insurance company (or the holding company of an insurance company) which issues, or is obligated to make payments with respect to, a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract. | Diese Kategorie besteht aus den wesentlichen Instanzen, beherrschten Rechtsträgern und Gebietskörperschaften eines Mitgliedstaats, Andorras oder eines anderen Staates. |
The term Specified Insurance Company means any Entity that is an insurance company (or the holding company of an insurance company) which issues, or is obligated to make payments with respect to, a Cash Value Insurance Contract or an Annuity Contract. | B. Nicht MELDENDES FINANZINSTITUT |
Do you always carry an umbrella? | Haben Sie immer einen Schirm dabei? |
A good example is an insurance contract. | Ein gutes Beispiel hierfür ist der Versicherungsvertrag. |
We want to see an insurance system. | Wir streben ein System der Versicherung an. |
(b) the mere provision of data and information on potential policyholders to insurance intermediaries or insurance undertakings or of information about insurance products or an insurance intermediary or insurance undertaking to potential policyholders. | (b) die reine Weitergabe von Daten und Informationen über potenzielle Versicherungsnehmer an Versicherungsvermittler bzw. unternehmen oder die Weitergabe von Informationen über Versicherungsprodukte, einen Versicherungsvermittler oder ein Versicherungsunternehmen an potenzielle Versicherungsnehmer. |
Insurance Committee Council Directive 91 675 setting up an Insurance Committee, OJ L 374 of 19.12.1991. | Eingenmittelrichtlinie Richtlinie über |
Could this carry an elephant like Simba? | Könnte es Simba tragen? |
An inflexible resolve to carry it out. | Der feste Entschluss, sie auszuführen. |
The only insurance that people might think they can afford could carry a large deductible, and if the deductible is very large, people might not feel so reassured by this insurance. | Die einzige in den Augen der Menschen leistbare Versicherung würde womöglich hohe Selbstbehalte aufweisen. Ist dieser Selbstbehalt sehr hoch, könnten potenzielle Versicherungsnehmer das Gefühl haben, mit dieser Versicherung nicht ausreichend geschützt zu sein. |
Global financial insurance is an important related issue. | Eine globale Finanzversicherung ist ein wichtiger ähnlicher Punkt. |
He's an agent for a big insurance company. | Er ist Vertreter einer großen Versicherungsgesellschaft. |
Is there an insurance agent in the house? | Ist ein Versicherungsvertreter anwesend? |
Mr. Lagana is an excellent life insurance agent. | Mr. Lagana ist ein exzellenter Lebensversicherungsagent. |
an insurance undertaking or a reinsurance undertaking and | einem Versicherungsunternehmen oder einem Rückversicherungsunternehmen und |
Related searches : Carry Insurance - Carry Insurance Coverage - Carry Liability Insurance - Carry Out Insurance - An Insurance - Carry An Image - Carry An Interest - Carry An Umbrella - Carry An Inventory - Procure An Insurance - Get An Insurance - Take An Insurance - An Health Insurance - Buy An Insurance