Translation of "cause of trouble" to German language:
Dictionary English-German
Cause - translation : Cause of trouble - translation : Trouble - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He'll cause you a lot of trouble. | Er wird Ihnen viel Ärger machen. |
What trouble can she cause? | Was kann sie schon für Ärger machen? |
What trouble can he cause? | Was kann er schon für Ärger machen? |
Don't cause any more trouble. | Mach nicht noch mehr Ärger. |
Your husband will cause trouble. | Das wundert mich aber. |
That dress can cause no end of trouble. | Das Kleid gibt Ärger. |
Does she cause you any trouble? | Haben Sie denn dadurch einen Schaden? |
We don't want to cause trouble. | Nur keine Umstände. Das sind keine Umstände. |
We don't want to cause any trouble. | Wir wollen keine Probleme machen. |
I don't intend to cause you trouble. | Ich habe nicht beabsichtigt, dir Schwierigkeiten zu verursachen. |
I didn't mean to cause any trouble. | Das wollte ich nicht. |
Flute music The Cause of All Trouble 16 February 2012 | Ich bin gekommen, um es zu beenden, hier und jetzt. |
I don't want to cause you any trouble. | Ich möchte euch keine Umstände bereiten. |
Tom didn't intend to cause Mary any trouble. | Tom wollte Mary keine Probleme bereiten. |
I don't want to cause any more trouble. | Ich möchte keine weiteren Schwierigkeiten verursachen. |
They have made unsuccessful attempts to cause trouble. | Sie begehrten das, was sie nicht erreichen könnten. |
They have made unsuccessful attempts to cause trouble. | Sie hatten vor (, das auszuführen), was sie (doch) nicht erreicht haben'. |
They have made unsuccessful attempts to cause trouble. | Sie waren im Begriff, das auszuführen, was sie (doch) nicht erreicht haben. |
Don't cause any trouble... and spoil people's entertainment. | Sie wollen doch keinen Ärger machen. |
Here are some words whose spelling may cause trouble. | Hier sind ein paar Wörter, deren Schreibung Schwierigkeiten machen kann. |
I do not want to cause you any trouble. | Ich möchte dir keinen Ärger bereiten. |
I do not want to cause you any trouble. | Ich möchte euch keinen Ärger bereiten. |
I do not want to cause you any trouble. | Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten. |
I do not want to cause you any trouble. | Ich möchte dir keine Umstände bereiten. |
I do not want to cause you any trouble. | Ich möchte euch keine Umstände bereiten. |
I do not want to cause you any trouble. | Ich möchte Ihnen keine Umstände bereiten. |
This would cause trouble when placing people into matches. | Beim späteren Platzieren von Spielern in Matches würde das zu großen Problemen führen. |
It would just cause trouble for you and Euphy. | Das w'Lirde f'Lir euch beide sicher Probleme geben. |
When strangers come from outside, they always cause trouble. | Wenn Fremde kommen, dann gibt es immer Probleme. |
You're not going to cause... more trouble for us. | Ihr wollt uns doch nicht noch mehr Ärger machen. |
This problem is causing trouble in the Council of Ministers just as it may indeed cause trouble in Parliament. | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
She is the cause of much trouble for Kalevala and its people. | Als Schwesterwerk des Kalevala gilt die Gedichtssammlung Kanteletar . |
It's guys like this torpedo of yours that cause all the trouble. | Typen wie ihre Gorillas verursachen die ganzen Probleme. |
Oh, this is going to cause a great deal of trouble, but... | Oh, das weiss ich. Ich werde mich vor Unan nehmlichkeiten nicht mehr retten können. |
Not a day goes by that you don't cause trouble.. | Nicht ein Tag geht vorbei, wo du keinen Ärger verursachst. |
You distress me. You cause nothing but trouble and upsets. | Du machst mir Kummer, nichts als Ärger und Aufregung. |
So don't force any issues unless you want to cause plenty of trouble. | Versuchen Sie keine Tricks und Sie ersparen sich eine Menge Ärger. |
Why do you come to someone else's studio and cause trouble? | Warum kamst du in jemand anderes Studio und hast Ärger gemacht? |
Knowing his personality, you don't know what trouble he will cause. | Kennt man seine Persönlichkeit, weiß man nicht, welche Schwierigkeiten er wieder verursacht. |
If she cause you trouble, cuss her out and kick her. | Wenn Sie Ihnen Ärger bereitet, dann beschimpfen... und treten Sie sie. |
Well, what was in the envelope to cause so much trouble? | Was war denn in dem Umschlag, das so viel Ärger verursacht? |
I don't want to cause you any trouble, Blake, but if Geraud and Breen get together, you'll have trouble. | Und ich stehe allein da. Ich habe versprochen, Sie verlieren nichts, wenn Sie warten. |
As far as they are concerned, European fisheries are a distant cause of trouble. | Mit unserer jetzigen Vorgehensweise werden wir den Gemeinschaftsgeist. nicht fördern und ihr Vertrauen nicht gewinnen, was in meinen Augen ein prioritäres Ziel für das Gelingen einer gemeinsamen Politik sein sollte. |
Bugs get on them and cause trouble, if you don't spray good. | Manchmal Leute sterben, andere überhaupt nicht. |
Sometimes we cause much more trouble wanting to say something to alleviate grief. | Ich wäre nicht zu voreilig dabei, etwas zu sagen. Manchmal verursachen wir mehr Schwierigkeiten, wenn wir etwas sagen möchten, um Trauer zu lindern. |
Related searches : Cause Trouble - Cause A Trouble - Will Cause Trouble - Cause Some Trouble - Cause Any Trouble - Cause Trouble For - Cause You Trouble - Cause Big Trouble - Cause Of - Case Of Trouble - Signs Of Trouble