Translation of "case of trouble" to German language:
Dictionary English-German
Case - translation : Case of trouble - translation : Trouble - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In case of trouble! | Den Ärger muss ich ausbaden. |
Let them out only in case of trouble. | Nur im Notfall darfst du öffnen. |
His instructions were to let us out in case of trouble. | Wenn es draußen unruhig wird soll der Wirt uns öffnen. |
Lack of transparency in this area is case by case across the world the real reason for a lot of trouble. | Mangelnde Transparenz in diesem Bereich ist überall in der Welt von Fall zu Fall der wahre Grund für viele Probleme. |
I have a right to know the layout in case there's trouble. | Ich habe ein Recht, den Plan zu kennen, falls es Ärger gibt. |
If that is the case, every country in the world is in deep trouble. | Wenn das der Fall wäre, befände sich jedes Land der Welt in großen Schwierigkeiten. |
For getting us out of trouble. Trouble? | Dass Sie uns rausgebracht haben. |
In any case, do we really want the former borrowers to borrow themselves into trouble again? | Und wollen wir eigentlich, dass sich die früheren Kreditnehmer so verschulden, dass sie wieder in Schwierigkeiten geraten? |
Lydia Ivanovna's dress had cost her a great deal of trouble, as was the case with all her attire of late. | Auf ihr Äußeres hatte Lydia Iwanowna, wie in der letzten Zeit stets, große Mühe verwendet. |
Trouble? Not serious trouble, I hope. | Er steckt in Schwierigkeiten. |
Trouble? It was trouble last summer | Das gibt nur wieder Ärger mit Brewton. |
After all, one reason for the banking crisis was that banks expected governments to bail them out in case of trouble. | Schließlich kam die Bankenkrise auch deshalb zustande, weil sich manche Banken angesichts der impliziten Schutzversprechen der Staaten hemmungslos dem Glücksspiel zugewandt hatten. |
Sorry to trouble you again, Mr Byrne, but you probably realize the case is far from being closed. | Es tut mir leid, Sie noch einmal zu bemühen, Mr. Byrne, aber Sie erkennen möglicherweise, dass der Fall weit von einem Abschluss entfernt ist. |
I hope he's in trouble, terrible trouble. | Ich hoffe, er bekommt Ärger, fürchterlichen Ärger. |
A World of Trouble | Krise so weit das Auge reicht |
What kind of trouble. | Welche Art von Ärger. |
What kind of trouble? | Das kann Ärger geben. Schweren Ärger? |
What kind of trouble? | Was für Zoff? |
What kind of trouble? | Was für einen Ärger? |
What kind of trouble? | Was für einen Ärger? |
Trouble! | Ärger! |
Trouble... | Schwierigkeiten... |
Trouble? | Problem? |
Trouble? | Hast Du Sorgen? |
Trouble. | Trouble. |
Trouble? | Gab's Ärger? |
Trouble? | Schwierigkeiten? |
Trouble! | I Es gibt Ärger! |
Trouble. | Ärger. |
Trouble? | Zur Last gefallen? |
If it's trouble, go away. I've trouble enough. | Ärger habe ich schon genug... |
So nice of you to take this trouble, officer. No trouble at all, m'am. | Vielen Dank für Ihre Mühe. |
No! Sure sign of trouble. | ,,Na, ist 'n schönes Zeichen, daß was passiert! |
Stay out of trouble, OK? | Handel dir keinen Ärger ein, ja? |
Stay out of trouble son. | Stay out of trouble son. |
Ianc the day of trouble | IanC der Tag trouble |
There's trouble ahead of you. | Du wirst es schwer haben. |
What kind of trouble, Nick? | Was für Ärger denn, Nick? |
Running some kind of trouble? | Irgendwelchen Ärger gehabt, Sheriff? |
'Don't trouble!' | Bleiben Sie nur, lassen Sie sich nicht stören. |
Trouble wasted. | Vergebliche Mühe. Der Geist des jungen Mädchens war abwesend, und die Stimme Gringoire's hatte nicht die Macht, ihn zurückzurufen. |
Bubble Trouble | Die Probleme mit Spekulationsblasen |
and Trouble. | Am 11. |
Trouble shooting | Fehlersuche |
Trouble sleeping | Schlafstörungen |
Related searches : Signs Of Trouble - Cause Of Trouble - Sources Of Trouble - Time Of Trouble - Lot Of Trouble - Day Of Trouble - Out Of Trouble - Lots Of Trouble - Times Of Trouble - Source Of Trouble - Heap Of Trouble - Sign Of Trouble