Translation of "time of trouble" to German language:


  Dictionary English-German

Time - translation : Time of trouble - translation : Trouble - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He has trouble waking up on time.
Es bereitet ihm Schwierigkeiten, rechtzeitig wach zu werden.
Tom has trouble waking up on time.
Es bereitet Tom Schwierigkeiten, rechtzeitig wach zu werden.
I keep causing trouble all the time.
Ich verursache immer Schwierigkeiten.
Trouble is, you can't see them most of the time.
Leider kann man sie nicht immer sehen.
They should not trouble us for some time.
Sie sollten uns für eine Weile keinen Ärger bereiten.
Trouble is, this time of the year, they're far in between.
Das Problem ist, um diese Jahreszeit sieht's schlecht aus.
Every time we get together, there's nothing but trouble.
Es gibt doch nur Krach, wenn wir zusammen sind.
This time you'll have no trouble with my husband.
Ich will sie nicht, um sie zu tragen.
If you falter in the time of trouble, your strength is small.
Der ist nicht stark, der in der Not nicht fest ist.
Your present trouble is on my mind all the time.
Ihr jetziges Problem ist die ganze Zeit in meinem Kopf.
This is hackers getting in trouble for the first time.
So gerieten Hacker zum ersten Mal in Schwierigkeiten.
For getting us out of trouble. Trouble?
Dass Sie uns rausgebracht haben.
The first time there's any trouble, we're supposed to take care of it ourselves.
Jetzt, wo's Ärger gibt, sollen wir uns selbst drum kümmern.
You know, three boys, running around all the time, causing trouble...
Was Fragen über den Eifer der Strafverfolgung aufwirft und ich würde sagen sogar über Fehlverhalten.
I may have trouble getting in a bath in that time.
Schwierig wird es, in 5 Minuten ein Bad zu nehmen.
Up to that time, you had no trouble with your legs?
Hatten Sie da schon Probleme mit Ihren Beinen?
which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
die ich habe aufbehalten bis auf die Zeit der Trübsal und auf den Tag des Streites und Krieges?
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
die ich habe aufbehalten bis auf die Zeit der Trübsal und auf den Tag des Streites und Krieges?
You can save yourself a lot of trouble by just doing it right the first time.
Man erspart sich viel Ärger, wenn man es gleich beim ersten Mal richtig macht.
Blessed is he that considereth the poor the LORD will deliver him in time of trouble.
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.
But the salvation of the righteous is from Yahweh. He is their stronghold in the time of trouble.
Aber der HERR hilft den Gerechten der ist ihre Stärke in der Not.
Confidence in someone unfaithful in time of trouble is like a bad tooth, or a lame foot.
Die Hoffnung auf einen Treulosen zur Zeit der Not ist wie ein fauler Zahn und gleitender Fuß.
We looked for peace, but no good came and for a time of health, and behold trouble!
Wir hofften, es sollte Friede werden, so kommt nichts Gutes wir hofften, wir sollten heil werden, aber siehe, so ist mehr Schaden da.
But the salvation of the righteous is of the LORD he is their strength in the time of trouble.
Aber der HERR hilft den Gerechten der ist ihre Stärke in der Not.
Trouble? Not serious trouble, I hope.
Er steckt in Schwierigkeiten.
Trouble? It was trouble last summer
Das gibt nur wieder Ärger mit Brewton.
With emerging and developing economies in deepening trouble, there is no time to waste.
Angesichts der sich verschärfenden Probleme in den Schwellen und Entwicklungsländern, gilt es, keine Zeit zu verschwenden.
Don't know what the trouble is... but I'll straighten it out in no time.
Weiß nicht, wo das Problem liegt, aber werde es im Handumdrehen lösen.
Now always remember any time you get in trouble you can depend upon me.
Wann immer du ein Problem hast...
People have a lot of trouble making decisions about things that will happen at different points in time.
Die Menschen haben sehr viel Schwierigkeiten, Entscheidungen über verschiedene Zeitpunkte hinweg zu treffen.
Now you're alone in a time of trouble. What more natural than that you should go to her?
Da Sie allein sind in einer schwierigen Zeit, was wäre natürlicher, als sie aufzusuchen?
I hope he's in trouble, terrible trouble.
Ich hoffe, er bekommt Ärger, fürchterlichen Ärger.
A World of Trouble
Krise so weit das Auge reicht
What kind of trouble.
Welche Art von Ärger.
What kind of trouble?
Das kann Ärger geben. Schweren Ärger?
In case of trouble!
Den Ärger muss ich ausbaden.
What kind of trouble?
Was für Zoff?
What kind of trouble?
Was für einen Ärger?
What kind of trouble?
Was für einen Ärger?
This is not the first time that Fouad has run into trouble with Saudi authorities.
Fouad hat nicht zum ersten Mal Probleme mit den saudischen Behörden.
The Commissioner has spent enough time and has had enough trouble dealing with that process.
Der Kommissar hat genug Zeit und Mühe für diesen Prozess aufgewendet.
Some dope wanted to start trouble and laugh at the cops at the same time.
Irgendjemand wollte sich auf Kosten der Bullen einen Scherz erlauben.
A final tip mdash take your time! There is plenty of time, as shown in the Time display at the bottom of the screen. Rushing will just get you in trouble!
Ein letzter Tipp mdash Nehmen Sie sich Zeit. Wie Sie auf der Anzeige Zeit unten rechts sehen können, haben Sie viel Zeit. Unnötige Eile bringt Sie hier in Schwierigkeiten.
Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.
Die Hoffnung auf einen Treulosen zur Zeit der Not ist wie ein fauler Zahn und gleitender Fuß.
Trouble!
Ärger!

 

Related searches : Case Of Trouble - Signs Of Trouble - Cause Of Trouble - Sources Of Trouble - Lot Of Trouble - Day Of Trouble - Out Of Trouble - Lots Of Trouble - Times Of Trouble - Source Of Trouble - Heap Of Trouble - Sign Of Trouble