Translation of "causes and conditions" to German language:
Dictionary English-German
Causes and conditions - translation : Conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
root causes relating to the regulatory framework conditions and application of the safety management system. | Grundursachen im Zusammenhang mit dem rechtlichen Rahmen und dem Sicherheitsmanagementsystem. |
The treatment causes very similar conditions we would expect form an AlDS patient. | Er sagt |
This miserable situation has been attributed to various causes, mainly lack of infrastructure and local economic conditions. | Die elende Lage wurde auf verschiedene Ursachen zurückgeführt, hauptsächlich auf den Mangel an Infrastruktur und die lokalen wirtschaftlichen Bedingungen. |
There are major causes for concern over the safety conditions of many Greek ships. | Es gibt genügend Grund zur Sorge über den Sicherheitszustand vieler griechischer Schiffe. |
Covenants on health and safety at work for improved working conditions in The Netherlands harmonised analyse the and proposes tools to causes | Bulletin über Europäische Studien zur Arbeitszeit (BEST Bulletin on Europe an Studies on Time) Ausgabe i, 2000 Schichtarbeit und Gesundheil |
causes means actions, omissions, events or conditions, or a combination thereof, which led to the accident or incident | Ursachen Handlungen, Unterlassungen, Ereignisse oder Umstände oder eine Kombination dieser Faktoren, die zu einem Unfall oder einer Störung geführt haben |
Causes Psychological and biological causes for transsexualism have been proposed, i.a. | Bei Transfrauen wird die Hormonbehandlung oft durch eine Behandlung mit Antiandrogenen ergänzt. |
and that it is He who causes to die, and causes to live | und daß ER doch Derjenige ist, Der sterben und beleben ließ, |
and that it is He who causes to die, and causes to live | und daß Er es ist, Der sterben läßt und lebendig macht |
and that it is He who causes to die, and causes to live | und daß Er es ist, Der sterben läßt und wieder lebendig macht, |
and that it is He who causes to die, and causes to live | Und daß Er sterben läßt und wieder lebendig macht. |
that it is He who causes to laugh and causes to weep. | und daß ER doch Derjenige ist, Der lachen und weinen ließ, |
that it is He who causes to laugh and causes to weep. | und daß Er es ist, Der zum Lachen und Weinen bringt |
that it is He who causes to laugh and causes to weep. | und daß Er es ist, Der lachen und weinen läßt, |
that it is He who causes to laugh and causes to weep. | Daß Er lachen und weinen läßt |
Effects The Sirocco causes dusty dry conditions along the northern coast of Africa, storms in the Mediterranean Sea, and cool wet weather in Europe. | Der Scirocco ist über Afrika trocken, nimmt aber über dem Mittelmeer Feuchtigkeit auf, die unter Umständen in den europäischen Mittelmeerländern abregnet. |
Singlet oxygen causes damage to biological structures within the diffusion range, leading to local vascular occlusion, cell damage and, under certain conditions, cell death. | Dies führt zu lokalen vaskulären Verschlüssen, Zellschäden und, unter bestimmten Bedingungen, zum Zelltod. |
(1) This paragraph introduces a list that has to be considered exhaustive, of causes of reduction or withdrawal of reception conditions. | 1) Der Absatz enthält eine erschöpfende Aufstellung der Gründe für die Einschränkung oder Aberkennung von Aufnahmebedingungen. |
(17) Spain has made progress in improving the conditions for competition in product and service markets, addressing one of the causes of slow productivity growth. | (17) Spanien hat Fortschritte bei der Verbesserung der Bedingungen für den Wettbewerb auf den Produkt und Dienstleistungsmärkten erzielt, und dadurch eine der Ursachen für den langsamen Produktivitätszuwachs in Angriff genommen. |
This situation leads women to have recourse to abortions carried out in dangerous conditions, and it causes as many as 78 000 deaths each year. | Diese Situation bringt die Frauen dazu, eine Abtreibung unter gefährlichen Bedingungen vornehmen zu lassen, was häufig den Tod zur Folge hat, nämlich 78 000 Fälle jedes Jahr. |
(ii) The causes of violence against women, including its root causes and other contributing factors | ii) die Ursachen der Gewalt gegen Frauen, einschließlich der tieferen Ursachen und anderer beitragender Faktoren |
The bacterium causes botulism, a type of food poisoning that causes muscle weakness and paralysis. | Das Bakterium verursacht Botulismus, eine Art von Lebensmittelvergiftung, die zu Muskelschwäche und Lähmungen führt. |
There is no reason to believe that causes and tendencies could gain ground which were in any way comparable to the conditions prevailing in Eastern Europe. | Inzwischen hat das Europäische Parlament eine Stellungnahme zum Termin für die nächste Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments abgegeben. ben. |
What causes pip in... causes pip in po... po... | Was verursacht... |
Other possible causes Some regard bubbles as related to inflation and thus believe that the causes of inflation are also the causes of bubbles. | Inflation Manche Ökonomen sind der Ansicht, dass Spekulationsblasen dieselben Ursachen haben wie die Inflation. |
He grants life and causes death. | ER belebt und läßt sterben. |
Allah revives and causes to die. | Allah bestimmte dies als Kummer für ihre Herzen. |
He gives life and causes death. | Er macht lebendig und läßt sterben. |
Allah revives and causes to die. | Allah macht lebendig und läßt sterben. |
He revives and causes to die. | Er macht lebendig und läßt sterben. |
He grants life and causes death. | Er macht lebendig und läßt sterben. |
God gives life and causes death. | Und Gott macht lebendig und läßt sterben. |
Allah revives and causes to die. | Und Gott macht lebendig und läßt sterben. |
God gives life and causes death. | Und ALLAH (alleine) macht lebendig und läßt sterben. |
Allah revives and causes to die. | (Sagt es nicht), damit ALLAH dies als Bitterkeit (nur) in ihren Herzen bleiben läßt. |
Coffee both causes and prevents cancer. | Kaffee verursacht und verhindert Krebs, sowohl als auch. |
And more CO2 causes more warming. | Und mehr CO2 führt zu mehr Erwärmung. |
Possible Causes | MöglicheUrsachen |
Possible causes | Mögliche Ursachen |
Possible Causes | Mögliche Ursachen |
Other causes | Andere Ursachen |
other causes . | andere Gründe . |
what causes disease, or what causes people to get better. | Gesundheit und Krankheit kämpften um den Menschen wie Gut und Böse. |
2.1 Five of the ten leading causes of disability worldwide are psychiatric conditions, meaning that mental ill health has devastating social and economic consequences for individuals, families and governments. | 2.1 Psychische Störungen zählen weltweit zu den wichtigsten Ursachen für Erwerbsunfähigkeit, und die sozioökonomischen Folgen für die einzelnen Personen, die Familien und den Staat sind verheerend. |
5.6 The EESC agrees that cancer has many contributory causes, including lifestyle, working conditions and environmental factors, and that prevention work should therefore be conducted on a broad front. | 5.6 Der EWSA teilt die Auffassung, wonach es zahlreiche Ursachen für Krebserkrankungen gibt, darunter die Lebensweise sowie berufs und umweltbedingte Faktoren, und dass die Präventi onsarbeit deshalb breit angelegt sein muss. |
Related searches : And Thus Causes - Reasons And Causes - Roots And Causes - Causes And Reasons - Causes And Effects - Causes And Consequences - Characteristics And Causes - Causes And Remedies - Causes And Cures - Conditions And Provisions - Cause And Conditions - Assumptions And Conditions - Conditions And Approvals - Conditions And Assumptions