Translation of "cease doing" to German language:


  Dictionary English-German

Cease - translation : Cease doing - translation : Doing - translation :
Tun

  Examples (External sources, not reviewed)

The company which operated this route in the past was forced to cease doing so as it was uneconomic.
Das Unternehmen, das die Strecke in der Vergangenheit bedient hatte, musste den Betrieb wegen mangelnder Wirtschaftlichkeit einstellen.
Cease firing!
Feuer einstellen.
Cease firing!
Nicht feuern!
Cease firing!
Steiit das Feuer ein!
Cease your proclamations!
Lassen Sie Ihre Ausrufungen!
Deposit outflows will cease.
Das Bankensystem wird gestärkt.
Her complaints never cease.
Ihre Beschwerden nehmen kein Ende.
Cease this humiliating act!
Hören Sie auf damit!
Cease fire at once!
Stoppt alle Kampfhand_BAR_ungen!
Bid the music cease!
Die Musik soll aufhören!
O sky, cease your rain.
O Himmel, halt ein!
O sky, cease your rain.
O Himmel, halt ein.
LDCs likely to cease exports
Am wenigsten ent wickelte Länder, die ihre Ausfuhren voraussichtlich einstellen
Cease! (it is) better for you.
Allah ist nur ein einziger Gott.
Cease! (it is) better for you.
Allah ist nur ein Einziger Gott.
Cease! (it is) better for you.
Hört auf, das ist besser für euch.
Cease! (it is) better for you.
Hört auf damit, dies ist besser für euch.
3) Hopes for a cease fire.
3) Hoffnung auf Abschluss eines Waffenstillstandes.
A cease fire must be declared.
Ein Waffenstillstand muss ausgerufen werden.
Please do not cease your efforts.
Bitte lassen Sie in Ihren Bemühungen nicht nach.
So when I cease to be
Wenn das Leben mich verlässt,
Urges all parties concerned in the region to cease military activities and to cease any support for armed groups
3. fordert alle beteiligten Parteien in der Region nachdrücklich auf, die militärischen Aktivitäten einzustellen und jede Unterstützung bewaffneter Gruppen zu beenden
I hereby declare an immediate cease fire.
Ich ordne die sofortige Einstellung jeglichen Widerstandes an.
Of course the Syrian occupation must cease.
Die syrische Besetzung muß natürlich aufhören.
Cease present exercises and return to base.
Übung beendet, zurück zum Ausgangspunkt.
the merging companies shall cease to exist.
Die sich verschmelzenden Gesellschaften erlöschen.
Cease that chatter, blockhead! and do my bidding.
Lassen Sie Ihr Geschwätz, Dummkopf, und thun Sie nur, was ich Ihnen befehle.
You will soon cease to think of her.
Du wirst bald nicht mehr an sie denken.
Without him our company would cease to function.
Ohne ihn wird unsere Firma ihre Funktion verlieren.
Sir, I need you to cease and desist.
Sir, stehen Sie auf und treten Sie zurück.
Europe must cease to turn a blind eye.
Europa darf nicht weiterhin die Augen verschließen.
There is therefore concern that funding may cease.
Daher wird befürchtet, dass die Finanzierung eingestellt werden könnte.
The Seville Declaration requires military operations to cease.
In der Erklärung von Sevilla wird ein Ende der Militäroperationen gefordert.
In that case, my friendly attitude will cease.
Dann muss ich zu anderen Mitteln greifen.
The Queen will never cease to amaze us.
Die Königin ist erstaunlich.
I never cease to be conscious of that.
Dessen bin ich mir ständig bewusst.
Apart from cessation on death, employment shall cease
Außer im Falle des Todes des Bediensteten endet das Beschäftigungsverhältnis folgendermaßen
Apart from cessation on death, employment shall cease
Außer im Falle des Todes des Bediensteten endet das Beschäftigungsverhältnis
the company being acquired shall cease to exist.
Die übertragende Gesellschaft erlischt.
Failing this, these areas will cease to be farmed, grazing and farmed land will relapse, fall fallow and cease to be productive.
Andernfalls werden die Flächen nicht mehr bewirtschaftet, offene und gepflegte Kulturland schaften gehen zurück, verbrachen und verlieren ihre Fruchtbarkeit.
I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I can't come down. Why should the work cease, while I leave it, and come down to you?
Ich aber sandte Boten zu ihnen und ließ ihnen sagen Ich habe ein großes Geschäft auszurichten, ich kann nicht hinabkommen es möchte das Werk nachbleiben, wo ich die Hände abtäte und zu euch hinabzöge.
And after even 30 years of doing this, after 30 years of exploring the ocean, I never cease to be amazed at the extraordinary encounters that I have while I'm at sea.
Und selbst nach 30 Jahren dieser Arbeit, nach 30 Jahren Erforschung der Ozeane, bin ich immer noch begeistert von den außergewöhnlichen Begegnungen während meiner Arbeit im Meer.
Verily Allah withholdeth the heavens and the earth lest they cease and should they cease, not any one could withhold them after Him.
Wahrlich, Allah hält die Himmel und die Erde, damit sie nicht weichen. Und würden sie weichen, so gäbe es keinen außer Ihm, der sie halten könnte.
Verily Allah withholdeth the heavens and the earth lest they cease and should they cease, not any one could withhold them after Him.
Allah hält die Himmel und die Erde, daß sie nicht vergehen. Und wenn sie vergehen würden, so könnte niemand nach Ihm sie halten.
Verily Allah withholdeth the heavens and the earth lest they cease and should they cease, not any one could withhold them after Him.
Gott hält die Himmel und die Erde, daß sie nicht vergehen. Würden sie vergehen, so könnte niemand nach Ihm sie festhalten.

 

Related searches : Cease Operations - Shall Cease - Cease Of - Cease Business - Cease Work - Cease From - Rights Cease - Cease Publication - Cease Performance - I Cease - Cease Hostilities - Would Cease