Translation of "cell killing" to German language:


  Dictionary English-German

Cell - translation : Cell killing - translation : Killing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Chemotherapy (cancer treatment) that is cytotoxic (cell killing) also kills white blood cells, which can lead to neutropenia (low white blood cell counts) and the development of infections.
Chemotherapie (Krebsbehandlung), die zytotoxisch ist (Zellen abtötet), tötet auch weiße Blutkörperchen ab, was zu Neutropenie (einer verminderten Zahl weißer Blutkörperchen) und zur Entwicklung von Infektionen führen kann.
Chemotherapy (cancer treatment) that is cytotoxic (cell killing) also kills white blood cells, which can lead to neutropenia (low white blood cell counts) and the development of infections.
Chemotherapie (Krebsbehandlung), die zytotoxisch ist (Zellen abtötet), tötet auch weiße ch
The active substance in Myocet, doxorubicin hydrochloride, is a cytotoxic (cell killing) medicine that belongs to the group anthracyclines .
Der in Myocet enthaltene Wirkstoff Doxorubicin Hydrochlorid ist ein zytotoxisches (Zellen abtötendes) Arzneimittel aus der Gruppe der so genannten Anthrazykline.
Caelyx should be given under the supervision of a doctor who is qualified in the use of cytotoxic (cell killing) medicines.
Caelyx sollte nur unter Aufsicht eines qualifizierten, auf die Anwendung von Zytotoxika (Abtötung von Zellen) spezialisierten Arztes angewendet werden.
This killing and killing!
Töten und noch mehr Töten!
It should only be used by qualified oncologists (cancer specialists) or other health professionals who are specialised in giving cytotoxic (cell killing) medicines.
Es sollte nur von qualifizierten Onkologen (Krebsspezialisten) oder anderen medizinischen Fachkräften, die auf die Gabe von zytotoxischen (zellschädigenden) Arzneimitteln spezialisiert sind, angewendet werden.
They're killing you, they're killing the animals, and they're killing this planet.
Sie toeten euch, die toeten die Tiere und sie zerstoeren diesen Planeten.
Of course, killing you is killing myself.
Dich zu töten, bedeutet natürlich, mich selbst zu töten.
Abraxane should only be given under the supervision of a specialist cancer doctor in wards that are specialised in giving cytotoxic (cell killing) medicines.
Abraxane sollte nur unter der Aufsicht eines qualifizierten Onkologen in auf die Anwendung von Zytostatika (Abtötung von Zellen) spezialisierten Abteilungen angewendet werden.
Killing.
Das Töten.
Killing?
Tote?
This leads to the tumour dying back and getting smaller, particularly when the medicine is combined with other cytotoxic (cell killing) medicines and raised temperature.
All das führt zu einem Absterben von Tumorzellen und zum Schrumpfen des Tumors, insbesondere dann, wenn das Arzneimittel mit anderen zytotoxischen (Zellen abtötenden) Medikamenten und erhöhter Temperatur (Hyperthermie) kombiniert wird.
Other primary wet cells are the Leclanche cell, Grove cell, Bunsen cell, Chromic acid cell, Clark cell, and Weston cell.
Die Elektrodenmaterialien legen die Nennspannung der Zelle fest, die Menge der Materialien die enthaltene Energie.
We're not talking about killing people. Herb's talking about killing me, and I'm talking about killing him.
Wir reden nur darüber, wie wir einander umbringen können.
Killing them?
Sie töten?
Killing? Who?
Mord?
More killing.
Noch mehr Tod.
But killing...
Aber umbringen...
Killing the Cures
Die Ausrottung unserer Heilmittel
Possible honor killing?
War es Ehrenmord?
I'm killing time.
Ich schlage die Zeit tot.
You're killing me.
Sie bringen mich noch um!
You're killing me.
Du bringst mich noch um!
Killing equals honor.
Töten ist gleich Ehre.
Killing a story.
Eine Story rückgängig machen.
Killing what story?
Welche Story?
You're killing me!
Sie töten mich!
You're killing him!
Du bringst ihn um!!!
They're killing him!
Sie bringen ihn um!
You're killing yourself.
Sie bringen sich um.
It's killing me.
Ich lach mich tot.
It's killing them.
Es bringt sie um.
My killing Church?
Ich habe Church getötet?
I hated killing.
Ich hasste das Töten.
You're killing me.
Das würde mich umbringen!
He'll come killing.
Sie werden uns töten.
It's killing me.
Dafür bin ich zu jung.
We can't be killing camera men. We can't be killing stunt men.
Wir dürfen weder die Kameraleute, noch den Stuntman sterben lassen.
Daughters of Israel, her kingdom is killing her, killing her, their kingdom.
Töchter Israels, töten seine königliche ihr, sie töten, ihr Königreich.
13 including cell growth and survival, angiogenesis, cell cell interactions, and metastasis.
14 ist ein Transkriptionsfaktor, der für viele Aspekte der Tumorentstehung aktiviert werden muss, einschließlich Zellwachstum und Überleben, Angiogenese, Zell Zell Interaktion und Metastasierung.
Your skin cell is really useless without a heart cell, muscle cell, a brain cell and so on.
Deine Hautzellen sind nutzlos ohne Herzzellen, Muskelzellen, Hirnzellen und so weiter.
Myocet should be used in units specialised in giving cytotoxic chemotherapy (cell killing cancer treatments) under the supervision of a doctor who is qualified in the use of chemotherapy.
Myocet darf nur in Einrichtungen angewendet werden, die auf die Verabreichung von zytotoxischen Chemotherapeutika (Arzneimittel zur Abtötung von Zellen) spezialisiert sind, und es darf nur unter Aufsicht eines Arztes, der Erfahrung in der Anwendung von Chemotherapeutika besitzt, verabreicht werden.
DNA repair Cell death and cell senescence.
Molekularbiologie der Zelle .
Align cell contents centered in the cell
Zelleninhalte senkrecht in der Mitte der Zellen ausrichten
Killing windows in KDE
F xFCr weitere Information xFCber die Mausfunktionen lesen Sie bitte im The K Window Manager Handbook nach.

 

Related searches : Mass Killing - Killing Machine - Honor Killing - Contract Killing - Ritual Killing - Mercy Killing - Killing Site - Killing Floor - Unlawful Killing - Killing Activity - Deliberate Killing - Humane Killing - Negligent Killing