Translation of "certain resemblance" to German language:
Dictionary English-German
Certain - translation : Certain resemblance - translation : Resemblance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's a certain resemblance to me, don't you think? | Er ähnelt mir ein bisschen, nicht wahr? |
And I must say, there is a certain resemblance. | Ich muss sagen, es bestehen gewisse Ähnlichkeiten. |
An extraordinary resemblance! | Eine unglaubliche Ähnlichkeit! |
The resemblance ends there. | Doch hiermit enden auch schon alle Ähnlichkeiten. |
The resemblance is amazing. | Die Ähnlichkeit ist verblüffend. |
There is a resemblance. | Wir sehen uns tatsächlich ähnlich. |
Amazing resemblance, isn't there? | Wie ähnlich sie sich sind. |
A most remarkable resemblance. | Eine bemerkenswerte ÄhnIichkeit. |
Isn't this resemblance inadmissible? | ist diese Ähnlichkeit nicht unerhört? |
But what of the resemblance? | Aber was sagen Sie zu der Ähnlichkeit? |
Obviously, you see the resemblance. | Die Ähnlichkeit ist unverkennbar. |
But there is a resemblance. | Aber die Ähnlichkeit ist da. |
I don't see any resemblance. | Sieh mal. Ich sehe keine Ähnlichkeit. |
Why, a most decided resemblance. | Eine sehr deutliche ÄhnIichkeit. |
It's more than a resemblance. | Es ist mehr als Ähnlichkeit. |
There is no further resemblance. | Danach hört jede Ähnlichkeit auf. |
My goodness, there is a resemblance. | Meine Güte, es gibt eine ähnlichkeit. |
You have a resemblance to him. | Sie sehen ihm ähnlich. Danke. |
There his amazing resemblance to a certain Heinrich VonBock, a brilliant young member of the German Secret Service, sealed young Barham's fate. | Seine erstaunliche Ähnlichkeit mit einem gewissen Heinrich von Bork, einem brillanten jungen Angehörigen des deutschen Geheimdienstes, besiegelte das Schicksal des jungen Barham. |
There was a striking resemblance between them. | Sie sahen sich verblüffend ähnlich. |
Well, that would not kill the resemblance. | Er war bloß etwas dumm. Deswegen sind Sie sich nicht weniger ähnlich. |
This resemblance might be useful to us. | Diese Ähnlichkeit könnte unserer Sache dienlich sein. |
Oh, dear. The resemblance is only physical. | Die Ähnlichkeit ist nur äußerlich. |
No, there is a resemblance, nothing more. | Nein, er sieht ihm nur ähnlich. |
Oh, you mean family resemblance or so. | Ah, Sie meinen, Familien ähnlichkeit oder so... |
It is more than a chance resemblance. | Die Ähnlichkeit ist nicht zufällig. |
Krogias highlighted Varoufakis' resemblance to Star Trek's Spock | Andere betonten, dass dieses das erste Mail sei, dass die griechische Regierung aktiv die Verhandlungen der Schuldenkrise mitgestalte. |
I don't see any resemblance to your wife. | Sie ist deiner Frau nicht ähnlich. |
Any resemblance to flattery will be sheer coincidence. | ÄhnIichkeiten mit SchmeicheIei wären rein zufällig. |
And that bears a curious resemblance to champagne. | Das hat eine gewisse Ähnlichkeit mit Champagner. |
What a striking resemblance between you and the butler. | Welch große Ähnlichkeit zwischen Ihnen und dem Butler! |
You certainly look exactly like him... a remarkable resemblance. | So was, Sie sehen genauso aus wie er. Eine verblüffende Ähnlichkeit. |
Today s financial dramas bear a striking resemblance to this experience. | Die heutigen Finanzdramen haben eine auffallende Ähnlichkeit zu diesen Erfahrungen. |
A Becoming Resemblance artist creates portraits using Chelsea Manning's DNA | Eine passende Ähnlichkeit Künstlerin schafft Portraits mit Chelsea Mannings DNA |
Young s bleak picture bears an eerie resemblance to today s world. | Youngs düsteres Bild weist eine Furcht erregende Ähnlichkeit mit der Welt unserer Tage auf. |
I was surprised at his strong resemblance to his father. | Ich war überrascht über seine große Ähnlichkeit mit seinem Vater. |
Admiration is our polite recognition of another's resemblance to ourselves. | Bewunderung ist die höfliche Anerkennung der Ähnlichkeit eines anderen mit der eigenen Person. |
He saw knowledge as a case of a family resemblance. | Ein klassischer Kandidat für Wissen a priori ist analytisches Bedeutungswissen. |
This landscape bears a clear resemblance to the Kuppen Rhön. | Diese Landschaft hat bereits deutliche Ähnlichkeit mit der Kuppenrhön. |
Yes, I see a distinct resemblance to your Aunt Rasmussen. | Ja. Ja, ich sehe eine deutliche Ähnlichkeit mit deiner Tante Rasmussen. |
Excuse me... Is my resemblance to the King that strong? | Entschuldigen Sie... ist meine Ähnlichkeit mit dem König so stark? |
So you have things like resemblance, where something which resembles the physical world can be abstracted in a couple of different directions abstracted from resemblance, but still retaining the complete meaning, or abstracted away from both resemblance and meaning towards the picture plan. | Es gibt also Dinge wie Ähnlichkeit, wo etwas, das der physischen Welt ähnelt, in verschiedene Richtungen abstrahiert werden kann, abstrahiert von der Ähnlichkeit, aber dennoch seine komplette Bedeutung behaltend, oder wegabstrahiert sowohl von Ähnlichkeit als auch Bedeutung hin zur Bildebene. |
Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental. | Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall. |
The 1932 model bore a slight resemblance to its Essex predecessors. | Das Modell von 1932 sah den Essex Vorgängern sehr ähnlich. |
Do you notice the resemblance between those natives and the pilot? | ist dir die Ähnlichkeit zwischen den Eingeborenen und dem Piloten aufgefallen? |
Related searches : Family Resemblance - Striking Resemblance - Resemblance With - Mutual Resemblance - Little Resemblance - Bore Resemblance - Resemblance Between - Passing Resemblance - Bears Resemblance - Bear Resemblance - Uncanny Resemblance