Translation of "change in tack" to German language:


  Dictionary English-German

Change - translation : Change in tack - translation : Tack - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We need to change tack completely.
Wir müssen das Ruder entschlossen herumwerfen.
With our help, the Commission would like to change tack.
In seiner jetzigen Struktur taugt der Haushalt nicht viel.
You also promised to change tack as regards debt collection.
Ferner haben Sie eine andere Vorgehensweise bei der Rückforderung von Zahlungen zugesichert.
I am concerned that people change tack so quickly in the second reading.
Ich glaube, das ist etwas, worum die Kommission sich wirklich kümmern muss, damit wir die Schaffung von Vorschriften in Europa verbessern können.
Wet tack? Wet tack?
Nagezähne?
Little, little tack, a tack!
Ein Nager.
Madam President, I should like to change the subject and get us off this tack.
Frau Präsidentin! Ich möchte das Thema wechseln, auch um ein wenig die Wogen zu glätten.
Horse wet tack, horse wet tack... Horse wet track, horse wet track.
Ein Nager mit Nagezähnen...
He tried another tack.
Er versuchte es anders.
So I changed tack.
Also änderte ich meine Vorgehensweise.
Starboard tack it is!
SteuerbordWende!
So it will be important to change tack here and write a real Transatlantic Agenda for the year 2001.
Also, wichtig wird sein, hier eine Umsteuerung vorzunehmen und tatsächlich eine Transatlantische Agenda für das Jahr 2001 zu schreiben.
What he wants to achieve requires a complete change of tack and what he proposes will lead to further regression.
Seine Zielsetzungen erfordern einen völlig anderen Ansatz, und seine Vorschläge werden einen weiteren Rückgang zur Folge haben.
In 1811 Laplace took a different non Bayesian tack.
Möglicherweise meinte Laplace mit seiner Antwort jedoch etwas anderes.
In any emergency, urgent measures are needed but anyone wishing to change tack too abruptly at such a time could easily capsize in Europe's fickle waters.
Notsituationen erfordern Notmaßnahmen, aber wer in einer solchen Zeit zu viel auf einmal umsteuern will, kann bei widrigen Winden in Europa schnell kentern.
Obviously, I agree that we need to further strengthen what already exists, but we must also know when to change tack.
Ich bin natürlich der Ansicht, dass das bereits Bestehende immer verbessert werden muss, aber man muss auch einen Bruch deutlich machen.
They want to tack us here.
Die wollen uns hier nur festhalten.
Prepare to come onto starboard tack!
SteuerbordWende vorbereiten!
Bearing in mind the need to deepen the Union, the Heads of Government must change tack and extend qualified majority voting to a substantial degree.
Angesichts der bevorstehenden Erweiterung der Union müssen die Staats und Regierungschefs in Nizza daher ihre Haltung ändern und die Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit wesentlich ausbauen.
This button looks like a thumb tack.
Dieser Knopf hat die Form einer Pinwandnadel.
I see he's taking a new tack.
Er hat einen neuen Dreh.
And it breaks your back to tack it
Und der Wind spielt mit dem Schiff
I therefore wonder whether the Community should not have a more drastic change of tack and, based on very strict evaluations, change its course and change its objectives in such a way as to make it possible to combat the disparities in wealth and employment more effectively.
Deshalb frage ich mich, ob die Gemeinschaft das Ruder nicht entschlossener herumwerfen und anhand äußerst strenger Bewertungen eine Änderung des Kurses sowie der Zielsetzungen vornehmen muß, um die Differenzen im Wohlstand und in der Beschäftigung effizienter bekämpfen zu können.
Franckfort am Mayn Feyerabend für Peter Fischer Heinrich Tack.
Franckfort am Mayn Feyerabend für Peter Fischer Heinrich Tack, 1590.
I take this, however, from a slightly different tack.
Ich betrachte dies jedoch aus einem etwas anderen Blickwinkel.
Stand by to come about on the larboard tack.
Fertig machen für Backbordwende.
Of course, this requires a complete change of tack. But social movements which are emerging in Europe today in defence of consumers, employment, shorter working hours, will push us along this course.
Die Wirtschaftspolitiken haben sich teilweise dem angeglichen, was die Wäh rungskohärenz verlangte, und wir müssen das um so nachdrücklicher sagen, als dies nur wenig verstanden oder empfunden wurde.
Some of them, I believe, should consider taking another tack.
Einige von ihnen, meine ich, soll ten einen anderen Kurs einschlagen.
One more tack, and she'll be at the harbor mouth.
Noch ein Schlag, und sie ist in der Hafeneinfahrt.
Howvever, Mr Hoffmann takes a strange tack which we cannot accept.
In einigen Fällen geht es um 70 , in anderen um 30 .
It seems to me he has changed his tack on this.
diese Richtlinie oder Verordnung in Kraft treten?
Look here, seems to me you're taking a pretty different tack!
Was?
If Mr Pomés Ruiz' s group wishes to change the policy on the social state, it should table it clearly and not tack it on to the Stability Pact.
Wenn die Fraktion von Herrn Pomés Ruiz die Politik in bezug auf den Sozialstaat ändern will, dann soll sie das klar und deutlich sagen und ihre Position nicht mit der Stellungnahme zum Stabilitätspakt kaschieren.
And a further change of tack from a passive to an active employment policy, over and above the previous objectives of the European employment strategy, is still on the agenda.
Eine weitere Umsteuerung von passiver zu aktiver Beschäftigungspolitik über die bisherigen Ziele der europäischen Beschäftigungsstrategie hinaus stehen weiter auf der Tagesordnung.
The Council has behaved in an unseemly manner, changing tack in mid course, and is nowhere to be seen.
Es stimmt natürlich, daß der Rat nicht einheitlich vorgegangen ist, daß er während des Verfahrens seine Meinung geändert hat und heute nicht präsent ist.
The bottom edge, between the clew and the tack, is called the foot.
Windsurfen heute Im neuen Jahrtausend ist der Medienrummel um die Sportart zurückgegangen.
We cannot merely tack a social chapter on to neo liberal economic policy.
Man kann sich nicht damit zufriedengeben, der neoliberalen Wirtschaftspolitik einfach ein soziales Schwänzchen anzuhängen.
A dream that I simply want to tack on to this specific programme?
Ein bloßer Traum, den ich mit diesem spezifischen Programm verbinde?
No matter what course we take, son, you can't tack around like that.
Egal, welchen Kurs wir einschlagen, Junge, so kannst du hier nicht rumlaufen.
And it breaks your back to tack it O'er the briny, shiny foam
Und der Wind spielt mit dem Schiff
Well sharp he is, sharp as a tack and just as flat headed.
Er ist scharf! Scharf wie eine Reißzwecke! Und der gleiche Flachkopf!
It is apparent from all the interventions that there are three points on which we have had criticisms to make, and we will continue to make them in the hope that the Commission will change tack.
Wir haben aber in drei Punkten das zieht sich durch die Wortmeldungen durch Kritik geübt, üben sie weiterhin und hoffen auf eine Verhaltensänderung der Kommission.
Can I just change tack slightly because I want to go back to the original documentation that you gave us what you call your discussion document what we call Contribution No. 31.
Zum einen der Fall, daß die Zollbehörden mit Computern ausgestattet sind und ihre eigene Zugangsstelle besitzen und direkten Zugriff auf eine Schnittstelle zwischen unserem System und ihrem System haben.
Here George Soros suggests a bold new tack to restructure the world's financial system.
Im Folgenden schlägt George Soros eine mutige, neue Maßnahme vor, um das Weltfinanzwesen wieder zu festigen.
The second sphere of activity we must tack on to European cooperation is the cultural sphere.
Wir sind uns bewußt, daß wir gerade hierbei mit Um sicht vorgehen müssen.

 

Related searches : Change Tack - Change Of Tack - Tack Tack - Tack In Place - Tack Free - Tick Tack - Blu Tack - Tack Hammer - Tailor's Tack - Tie Tack - Tack Coat - Initial Tack - Tack Up