Translation of "changes in culture" to German language:
Dictionary English-German
Changes - translation : Changes in culture - translation : Culture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.4 Changes in the culture of work create pressure for changes in working practices and management. | 3.4 Der Wandel der Arbeitskultur erzeugt Veränderungsdruck bei Arbeitsmethoden und Manage ment. |
3.6 Changes in the culture of work create pressure for changes in working practices and management. | 3.6 Ein Wandel der Arbeitskultur zwingt zu Veränderungen in den Arbeitsmethoden und im Management. |
2.1 New elements of growth and changes in work culture | 2.1 Neue Wachstumsfaktoren und Wandel der Arbeitskultur |
So the contributions of culture if culture changes us, as indeed it does, it changes us by changing our brains. | Also, der Beitrag der Kultur, falls Kultur uns prägt, was sie tatsächlich tut, sie verändert uns indem sie unsere Gehirne verändert. |
There would be some significant changes within the culture of business. | Es würde sich einiges ändern in der Unternehmenskultur. |
More subtly, America's openness to immigration both enriches and changes American culture. | Auf subtilere Art bereichert und verändert Amerikas Offenheit gegenüber der Einwanderung die amerikanische Kultur. |
Incorporation of additional ETVr amino acid changes rtT184, rtS202 or rtM250 decreases entecavir susceptibility in cell culture. | Der Einbau zusätzlicher ETVr Aminosäureänderungen an den Positionen rtT184, rtS202 oder rtM250 setzt die Entecavir Empfindlichkeit in Zellkultur herab. |
Incorporation of additional ETVr amino acid changes rtT184, rtS202 or rtM250 decreases entecavir susceptibility in cell culture. | Der Einbau zusätzlicher ETVr Aminosäureänderungen an den Positionen rtT184, rtS202 oder rtM250 setzt die Entecavir Empfindlichkeit in Zellkultur herab. |
They pay far more attention to changes in the genre because they consider it a part of contemporary culture. | Sie verfolgen die Trends in der Popmusik, die um sie herum passieren, viel aufmerksamer, weil sie sie auch für einen Teil der zeitgenössischen Kultur halten. |
Their story is emblematic of so many changes that are rippling through this traditional culture. | Ihre Geschichte ist sinnbildlich für so viele Veränderungen, die sich an der Oberfläche der traditionellen Kultur abspielen. |
In a society in which everything can be bought and sold, culture is in immediate danger of commercialisation, which changes its nature. | In einer Gesellschaft, in der alles gekauft und verkauft werden kann, läuft die Kultur unmittelbar Gefahr, kommerzialisiert zu werden und sich dabei im ihrem Wesen zu verändern. |
Erythropoietin did not show any changes in bacterial and mammalian cell culture mutagenicity tests and an in vivo micronucleus test in mice. | Erythropoetin zeigte keinerlei Veränderungen in Mutagenitätstests an Bakterien und Säugerzellen bzw. im in vivo Mikronucleustest an Mäusen. |
Epoetin alfa did not show any changes in bacterial and mammalian cell culture mutagenicity tests and an in vivo micronucleus test in mice. | Epoetin alfa zeigte keinerlei Veränderungen in Mutagenitätstests an Bakterien und Säugerzellen bzw. im in vivo Mikrokerntest an Mäusen. |
So you can see that these economic changes really do have a strong effect on our culture. | Sie können also sehen, dass diese wirtschaftlichen Veränderungen wirklich einen starken Effekt auf unsere Kultur haben. |
So when someone changes the country, they also change the culture that they need to adjust to. | Wenn jemand das Land wächselt, dann wächselt auch die Kultur, an der man anpassen muss. |
Perhaps there are many such places again, given other changes in human culture there may be many peaks on the moral landscape. | Vielleicht gibt es viele solcher Orte. Nochmal Mit anderen Veränderungen in der menschlichen Kultur könnte es viele Gipfel auf der moralischen Landkarte geben. |
In order to unlock this potential we need to make changes, not only to the regulatory environment but also to the culture. | Um dieses Potential freizusetzen, müssen wir Veränderungen vornehmen, nicht nur hinsichtlich des Vorschriftenrahmens, sondern auch der Kultur. |
It also changes the taste of the finished cheese, affecting both the bacterial culture and the milk chemistry. | Der Fettgehalt wird beim Käse nicht in Prozent vom Gesamtgewicht angegeben, sondern in Prozent von der Trockenmasse. |
Only in cases of extreme changes, such as the proposed capitalisation change, would the committee require the consent of the Ministers of Culture. | Ausgenommen werden sollten nur Schreibweisen, die schon von den traditionellen Rechtschreibregeln abweichen. |
Indeed, no amount of money or resources can substitute for the significant changes that are urgently needed in the culture of the Organization. | Tatsache ist, dass noch so viel Geld oder andere Ressourcen nicht die wichtigen Reformen ersetzen können, die in der Kultur der Organisation so dringend benötigt werden. |
As of the 2004 edition, the Duden dictionary includes the most recent changes proposed by the Ministers of Culture. | In dieser Auflage berücksichtigt der Duden auch die im Juni 2004 von der Kultusministerkonferenz beschlossenen Änderungen. |
In addition, the proposed legislation stipulates changes to school curricula and public institutions campaigns directed at promoting the culture of life and condemning abortion. | Zusätzlich verlangt der Gesetzesvorschlag Änderungen an Schullehrplänen, sowie Kampagnen von öffentlichen Institutionen, die auf die Förderung einer Kultur des Lebens und die Verurteilung von Abtreibungen zielen. |
So babies absorb the statistics of the language and it changes their brains it changes them from the citizens of the world to the culture bound listeners that we are. | Die Statistiken, die von den Babys aufgenommen wurden ändern ihre Gehirne Sie werden von den Bürgern der Welt zu den kulturgebundenen Zuhörern die wir sind. |
When only the cytopathogenic effect is seen, or when the culture shows no changes, the following procedure should be undertaken | Tritt nur der zytopathogene Effekt ohne HAD auf oder zeigt die Kultur keinerlei Veränderung, so wird folgendermassen vorgenommen |
Profound changes in culture (and language) could occur through the influx of a ruling elite with minimal (or no) impact on overall population composition, especially if it occurs when the indigenous population is receptive to such changes. | das volkssprachige Vulgärlatein die Oberhand gewann (außer im Sonderfall Britannien), arrangierten sich die germanischen Eroberer weitgehend, aber in sehr unterschiedlicher Form, mit der einheimischen Bevölkerung. |
Manipulation of cultured cells Among the common manipulations carried out on culture cells are media changes, passaging cells, and transfecting cells. | Weiterhin werden kultivierte Zellen als Testsysteme eingesetzt, beispielsweise bei der Untersuchung der Wirkung von Substanzen auf die Signaltransduktion und Toxizität der Zelle. |
Awareness of the necessary changes and energy efficiency techniques and use of renewable sources must become part of the culture everywhere. | Alle Bürger müssen sich dessen bewusst sein, dass Änderungen erforderlich sind, sie müssen sich die Technologien zur Erhöhung der Energieeffizienz zu Eigen machen und auf erneuerbare Energiequellen zurückgreifen können. |
The Michelsberg culture () is an important Neolithic culture in Central Europe. | Die Michelsberger Kultur ( Kürzel MK) war eine jungsteinzeitliche Kultur in Mitteleuropa. |
changes in blood chemistry, changes in white blood cells | Veränderungen der Blutwerte, Veränderungen bei weißen Blutkörperchen, |
Countries differ in culture. | Länder unterscheiden sich in ihrer Kultur. |
Dancehall Culture in Jamaica. | Dancehall Culture in Jamaica. |
In popular culture Histeria! | Die 143. und letzte Episode wurde am 6. |
Famine in Kazakhstan was not simply genocide, but also ethnocide, because it left significant changes in the Kazakh culture the type of economy, settling , habitation and clothing changed dramatically. | Die Hungersnot in Khttp www.heise.de asachstan war nicht nur Genozid, sondern Ethnozid, denn sie hinterließ tiefgreifende Spuren in der kasachischen Kultur die Wirtschaftsform, die Besiedelung, das Wohnen und die Kleidung veränderten sich dramatisch. |
So we can make changes in the way our culture works to help bring people away from violence and give them opportunity, and bring them in the American system. | Also können wir in der Weise ändern, wie, die unsere Kultur funktioniert um Menschen weg von Gewalt bringen und geben Sie ihnen Gelegenheit zu, und bringen sie in das amerikanische System. |
Semantics, Culture and Cognition Universal human concepts in culture specific configurations (1992). | Semantics, Culture and Cognition Universal Human Concepts in Culture Specific Configurations. |
Textual Poachers Television Fans and Participatory Culture (Studies in Culture and Communication) . | (Studies in Culture and Communication) Routledge Chapman Hall, New York 1992, ISBN 0 415 90572 9. |
Man and culture are priorities, and culture can result in economic growth. | Der Mensch, die Kultur stehen im Vordergrund, und diese Kultur kann wirtschaftliche Entwicklung herbeiführen. |
In other words, communications generate culture, and culture is transmitted via communications. | Mit anderen Worten, die Kommunikation bringt Kultur hervor, und die Kultur wird durch die Kommunikation vermittelt. |
Changes in body shape due to changes in fat distribution Combination antiretroviral therapy may cause changes in body shape due to changes in fat distribution. | bei der Kontrolle von Bewegungen, emotionale Labilität, herabgesetztes sexuelles Verlangen, Nervosität, Denkstörungen |
Changes in body shape due to changes in fat distribution Combination antiretroviral therapy may cause changes in body shape due to changes in fat distribution. | Abnormale Ejakulation, Vergrößerung der Brüste, Vergrößerung der Brustdrüse beim Mann, |
This increase in life expectancy is the remarkable product of culture the crucible that holds science and technology and wide scale changes in behavior that improve health and well being. | Diese Erhöhung der Lebenserwartung ist eine erstaunliche Folge unserer Kultur dieser Schmelztiegel von Wissenschaft und Technik und grundlegenden Verhaltensänderungen, die unsere Gesundheit und Wohlergehen verbessern. |
This increase in life expectancy is the remarkable product of culture the crucible that holds science and technology and wide scale changes in behavior that improve health and well being. | Diese Erhöhung der Lebenserwartung ist eine erstaunliche Folge unserer Kultur dieser Schmelztiegel von Wissenschaft und Technik und grundlegenden Verhaltensänderungen, die unsere Gesundheit und Wohlergehen verbessern. |
Culture Traditional culture in Nidwalden has been kept alive by many local organisations. | Kultur Die traditionelle Kultur wird in Nidwalden von vielen kleinen Vereinen am Leben gehalten. |
However, a constant concern has been to adopt these changes without corrupting Muslim culture to become technologically adept and yet remain devout Muslims. | Man ist jedoch ständig darauf bedacht, diese Veränderungen einzuführen, ohne die muslimische Kultur damit auszuhöhlen man will also technologisch auf dem neuesten Stand und dennoch frommer Muslim sein. |
People say spiritual culture, consumer culture. | Es heißt geistige Kultur und Konsumkultur. |
Related searches : In Culture - In Our Culture - In Western Culture - In Chinese Culture - In German Culture - Interest In Culture - Growth In Culture - Interested In Culture - Grown In Culture - Rich In Culture - Change In Culture - In Popular Culture - Immerse In Culture - Shift In Culture