Translation of "charitable causes" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Allah does not bless usury, and He causes charitable deeds to prosper, and Allah does not love any ungrateful sinner. | ALLAH läßt Riba schwinden und die Sadaqa anwachsen. Und ALLAH liebt nicht jeden äußerst verfehlenden Kufr Betreibenden. |
Allah does not bless usury, and He causes charitable deeds to prosper, and Allah does not love any ungrateful sinner. | Allah wird den Zins dahinschwinden lassen und die Mildtätigkeit vermehren. Und Allah liebt keinen, der ein hartnäckiger Ungläubiger und Übeltäter ist. |
Allah does not bless usury, and He causes charitable deeds to prosper, and Allah does not love any ungrateful sinner. | Dahinschwinden lassen wird Allah den Zins und vermehren die Almosen. Allah liebt niemanden, der ein beharrlicher Ungläubiger und Sünder ist. |
Allah does not bless usury, and He causes charitable deeds to prosper, and Allah does not love any ungrateful sinner. | Gott vernichtet das Zinsnehmen, und Er verzinst die Almosen. Gott liebt keinen, der sehr ungläubig und sündig ist. |
Charitable status. | Dann, gemeinnütziger Status |
Charitable works. | Werke der Nächstenliebe. |
Very charitable. | Wie gutherzig. |
And be charitable, as God has been charitable to you. | Und tu Gutes, so wie Allah dir Gutes getan hat. |
And be charitable, as God has been charitable to you. | Und tu Gutes, so wie Gott dir Gutes getan hat. |
Charitable trust model . | Modell der gemeinnützigen Stiftung . |
Fill up the measure, and be charitable to us Allah rewards the charitable' | Wahrlich, Allah belohnt die Wohltätigen. |
Fill up the measure, and be charitable to us Allah rewards the charitable' | So gib uns (dennoch) volles Maß und gib (es) uns als Almosen. Allah vergilt denjenigen, die Almosen geben. |
Fill up the measure, and be charitable to us Allah rewards the charitable' | So erstatte uns (dennoch) volles Maß und gib es uns als Almosen. Gott vergilt denen, die Almosen geben. |
Fill up the measure, and be charitable to us Allah rewards the charitable' | Gewiß, ALLAH vergilt den Sadaqa Gewährenden. |
Ah! a charitable concern. | Ah! eine Wohlthätigkeitsanstalt! |
God loves the charitable. | Wahrlich, Allah liebt diejenigen, die Gutes tun. |
God loves the charitable. | Und Allah liebt jene, die Gutes tun. |
God loves the charitable. | Allah liebt die Gutes Tuenden. |
Be charitable to us. | So gib uns (dennoch) volles Maß und gib (es) uns als Almosen. |
God loves the charitable. | Gott liebt die, die Gutes tun. |
God loves the charitable. | Und Gott liebt die Rechtschaffenen. |
Be charitable to us. | So erstatte uns (dennoch) volles Maß und gib es uns als Almosen. |
God loves the charitable. | Gewiß, ALLAH liebt die Muhsin. |
God loves the charitable. | Und ALLAH liebt die Muhsin. |
That wasn't very charitable. | Das war ziemlich unbarmherzig. |
Charitable status Groups who have charitable status in Canada aren't allowed to do advocacy. | Dann, gemeinnütziger Status Gruppen, die in Kanada gemeinnützigen Status genießen, dürfen keine Fürsprache ergreifen. |
But give us full measure, and be charitable towards us God rewards the charitable. | Wahrlich, Allah belohnt die Wohltätigen. |
But give us full measure, and be charitable towards us God rewards the charitable. | So gib uns (dennoch) volles Maß und gib (es) uns als Almosen. Allah vergilt denjenigen, die Almosen geben. |
But give us full measure, and be charitable towards us God rewards the charitable. | So erstatte uns (dennoch) volles Maß und gib es uns als Almosen. Gott vergilt denen, die Almosen geben. |
But give us full measure, and be charitable towards us God rewards the charitable. | Gewiß, ALLAH vergilt den Sadaqa Gewährenden. |
Provision for social, cultural and charitable causes must be included in Article 87 so that the future of these important institutions can also be permanently safeguarded. | In Artikel 87 muss der Bereich der Daseinsvorsorge für soziale, kulturelle und karitative Interessen mit aufgenommen werden, damit diese wichtigen Einrichtungen auch dauerhaft geschützt werden können. |
The acquisition of this wealth was one of the causes which enabled Leo to be such a great benefactor to the churches and charitable institutions of Rome. | Da sein Vorgänger im Amt, Hadrian I., gute Beziehungen zwischen Rom und dem Frankenreich hergestellt hatte, sandte Leo III. |
Indeed, Allah rewards the charitable. | Bitte gib uns voll ständiges Maß und gewähre uns Sadaqa. Gewiß, ALLAH vergilt den Sadaqa Gewährenden. |
And Allah loves the charitable | Und Allah liebt die Rechtschaffenen. |
Indeed, Allah rewards the charitable. | Wahrlich, Allah belohnt die Wohltätigen. |
Truly, God rewards the charitable. | Wahrlich, Allah belohnt die Wohltätigen. |
Allah will requite the charitable, | Allah vergilt denjenigen, die Almosen geben. |
Indeed Allah rewards the charitable. | Allah vergilt denjenigen, die Almosen geben. |
And Allah loves the charitable | Und Allah liebt die Gutes Tuenden |
Indeed, Allah rewards the charitable. | So gib uns (dennoch) volles Maß und gib (es) uns als Almosen. Allah vergilt denjenigen, die Almosen geben. |
Truly, God rewards the charitable. | Allah vergilt denjenigen, die Almosen geben. |
Allah will requite the charitable, | Gott vergilt denen, die Almosen geben. |
Indeed Allah rewards the charitable. | Gott vergilt denen, die Almosen geben. |
Indeed, Allah rewards the charitable. | So erstatte uns (dennoch) volles Maß und gib es uns als Almosen. Gott vergilt denen, die Almosen geben. |
Truly, God rewards the charitable. | Gott vergilt denen, die Almosen geben. |
Related searches : Charitable Purposes - Charitable Status - Charitable Grants - Charitable Care - Charitable Mission - Charitable Service - Charitable Activity - Charitable Fundraising - Charitable Commitment - Charitable Endeavours - Charitable Efforts - Charitable Institution - Charitable Gift