Translation of "chasing this" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
This is us chasing it in the submersible. | Hier verfolgen wir sie in unserem U Boot. |
Chasing around. | Ich war auf der Jagd. |
Chasing what? | Auf der Jagd wonach? |
Chasing whom? | Wem? |
Chasing Lucifer? | Jagst du Luzifer hinterher? |
In a dream, when somebody's chasing us, we're not afraid because somebody's chasing us somebody's chasing us because we're afraid. | In einem Traum, wenn jemand jagt uns, wir haben keine Angst, weil jemand jagt uns jemand ist jagen uns, weil wir Angst haben. |
Chasing girls, Orpheus? | Auf der Jagd nach Mädchen, Orpheus? |
Chasing after decorations! | Und auch noch einen Orden! |
And rather than chasing users, some websites started chasing search engine algorithms. | Und anstatt Nutzer zu jagen, begannen einige Websites mit der Jagd nach Suchmaschinenalgorithmen. |
Indeed this is the objective that Popular is chasing with this project. | Und gerade das ist auch die Absicht, die Popular mit ihrem Projekt verfolgt. |
This was nuts and people were chasing stocks like crazy. | Das war verrückt, und die Leute jagten Aktien wie irrsinnig. |
The cop's chasing me. | Der Polizist verfolgt mich. |
It's out chasing pirates. | Sie jagt Piraten. |
Been chasing any cats? | Hast du Katzen gejagt? |
Chasing all the way... | Ich eile hierher und... Sehen Sie, dass ich Recht hatte. |
I was chasing him. | Ich bin ihm nach. |
I was chasing you. | Ich war hinter Ihnen her. |
We're chasing a man. | Wir verfolgen jemanden. |
My dog likes chasing squirrels. | Mein Hund jagt gerne Eichhörnchen. |
They are chasing after us. | Die sind hinter uns her. |
The revenge chasing piano music... | Die Rache jagende Klaviermusik... |
You struggle around chasing money. | Du mühst dich ab, Geld hinterherzujagen. |
We are always chasing storms. | Wir suchen ständig nach Gewittern. |
Jane, you're chasing a shadow. | Jane, du jagst ein Phantom. |
They were chasing him. Yes. | Nein. |
Blighters are chasing us. Look. | Sie verfolgen uns. |
Why aren't you chasing ambulances? | Warum jagst du nicht Krankenwagen? |
We been chasing him since... | Wir verfolgen ihn jetzt schon seit... |
If he is chasing' you | Wenn er dich verfolgt |
This fellows Holmes is always chasing after missing jewels or mysterious females. | Dieser Holmes sucht immer nach Juwelen oder mysteriösen Frauen. |
So, is Europe chasing its tail? | Dreht sich Europa bei der Bewältigung der Krise also im Kreis? |
Yes. They were chasing after him. | Ich musste Ihn verstecken, weil sie hinter ihm her waren. |
Chasing around, doing anything you want. | Du treibst dich herum und machst, was du willst. |
The wild man is chasing me. | Der wilde Mann verfolgt mich! |
I'm getting the jumps. Chasing shadows. | Ich fange an, Gespenster zu sehen. |
Oh, just a little ambulance chasing. | Nur ein bisschen Krankenwagen gejagt. |
With a thousand policemen chasing us. | Mit tausend Polizisten, die uns |
The men who were chasing you | Die Männer, die dich gejagt haben... |
Storm chasing is a very tactile experience. | Sturmjagen führt zu sehr sinnlichen Erfahrungen. |
Walking, flying, burrowing, stalking, chasing, fleeing, Outpacing | Laufend, fliegend, wühlend, schleichend, jagend, flüchtend, übertreffend |
How boring to run around chasing you. | Wie langweilig, herum zu rennen und euch zu nachzujagen. |
The events are chasing you to bed? | Die Ereignisse verscheuchen Sie? |
What's the matter? Dames chasing you again? | Sind die Damen wieder hinter Ihnen her? |
I tripped. I was chasing my dog. | Ich bin über die Hundeleine gestolpert. |
I'm sick and tired of chasing you. | Ich hab's satt, dich suchen zu müssen. |
Related searches : Chasing After - Chasing Dreams - Is Chasing - Chasing Light - Chasing Mice - Just Chasing - Trend Chasing - Thread Chasing - Chasing Process - Chasing Stars - Chasing Shadows - Chasing Rainbows - For Chasing - Chasing Around