Translation of "civil legislation" to German language:
Dictionary English-German
Civil - translation : Civil legislation - translation : Legislation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These directives have also prompted an improvement in social legislation, fiscal legislation and even civil rights. | Die volle Gleichstellung von Mann und Frau ist in der kapitalistischen Gesellschaft eine Un möglichkeit. |
This legislation is a piece of civil, not criminal, law. | Dieser Rechtsakt ist eine zivilrechtliche und keine strafrechtliche Regelung. |
1.13 Civil society should serve as a sounding board for future proof legislation. | 1.13 Die Zivilgesellschaft muss der Resonanzkörper einer zukunftsfähigen Rechtsetzung sein. |
1.15 Civil society should serve as a sounding board for future proof legislation . | 1.15 Die Zivilgesellschaft muss der Resonanzkörper einer zukunftsfähigen Rechtsetzung sein. |
A first group of amendments impinges upon matters related with civil, police or judicial legislation. | Eine erste Gruppe von Änderungsanträgen stellt einen Eingriff in Fragen der Zivilgesetzgebung sowie der für Polizei und Justiz geltenden Regelungen dar. |
All that to increase the number of civil servants responsible for noting breaches of environmental legislation. | Dies dient der Erhöhung der Zahl der Beamten, die Vergehen gegen die Umweltgesetzgebung aufdecken sollen. |
Congressmen Keith Ellison and John Lewis have proposed legislation to protect union organizing as a civil right. | Die Kongressabgeordneten Keith Ellison und John Lewis haben einen Gesetzesvorschlag eingebracht, um die Organisation von Gewerkschaften als Bürgerrecht zu etablieren. |
Express statement in the German legislation that the civil sanctie ns provided for equally apply to CTMs. | Der Ersatz des Schadens kann modifiziert werden |
Committees on Economic Affairs, the Labour Market and Civil Law Legislation. Former member of the EU delegation. | 0 Reichstagsmitglied (1988 1994) vormals Mitglied des Wirtschaftsausschusses, des Arbeitsmarktsausschusses und des Zivilrechtsausschusses. |
History is not merely the balancing of criminal offences and civil compensation laid down in current legislation. | Die Geschichte ist keine Summe von Verbrechen und in den geltenden Rechtsvorschriften vorgesehenen Wiedergutmachungen. |
These opinions, which mainly concern matters linked totrade mark legislation, civil law, employmentlaw, administrative law and fiscal law, weregiven on the basis of national, Communityand international legislation. | Diese Stellungnahmen,die in der Hauptsache Aspekte im Zusammenhang mit marken, zivil , arbeits ,verwaltungs und steuerrechtlichen Fragenbetreffen, wurden auf der Grundlage der einzelstaatlichen, gemeinschaftlichen und internationalen Rechtsvorschriften abgegeben. |
3.14 In a similar vein, training and preparation of national civil servants dealing with EU legislation is key. | 3.14 Ebenfalls von entscheidender Bedeutung ist die Schulung und Vorbereitung von Beamten, die mit EU Vorschriften zu tun haben. |
Mr President, legislation addressing the noise nuisance experienced by many citizens around civil airports is of major importance. | Herr Präsident! Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der Lärmbelästigung, unter der eine Menge Bürger im Bereich von Zivilflughäfen täglich leiden, kommt große Bedeutung zu. |
4.21 In some cases, legislation in the Mediterranean countries provides sound opportunities for civil society to operate and develop. | 4.21 Die Rechtsetzung der Länder des Mittelmeerraums bietet der Zivilgesellschaft in einigen Fällen gute Arbeits und Entfaltungsmöglichkeiten. |
4.21 In some cases, legislation in the Mediterranean countries provides sound opportunities for civil society to operate and develop. | 4.21 Die Rechtsetzung der Länder des Mittelmeerraums bietet der Zivilgesellschaft in einigen Fäl len gute Arbeits und Entfaltungsmöglichkeiten. |
On 14 March 2000, the United States complained against European legislation, according to the Chicago Convention on Civil Aviation. | Am 14. März 2000 haben die Vereinigten Staaten aufgrund des Chicagoer Abkom mens über die Zivilluftfahrt Beschwerde gegen die EU Vorschriften eingelegt. |
Working in the European Parliament, we can see that harmonisation of the existing legislation on civil law is essential. | Wir als Mitglieder des Europäischen Parlaments halten eine Harmonisierung der bestehenden Zivilrechtsvorschriften für unerläßlich. |
One approach is to protect access to websites for people with disabilities by using existing human or civil rights legislation. | Viele der derzeit üblichen Content Management Systeme (CMS) erzeugen Seiten, die für behinderte Menschen schlecht zugänglich sind. |
1.4 However, the suggestions stress participation by civil society in the process of drawing up, assessing and subsequently revising legislation. | 1.4 Der Ausschuss setzt sich in seinen Empfehlungen allerdings nachdrücklich für eine Mitwir kung der Zivilgesellschaft bei der Ausarbeitung von Rechtstexten sowie bei ihrer späteren Evaluierung und Revision ein. |
2.3 However, the suggestions stress participation by civil society in the process of drawing up, assessing and subsequently revising legislation. | 2.3 Der Ausschuss setzt sich in seinen Empfehlungen allerdings nachdrücklich für eine Mitwir kung der Zivilgesellschaft bei der Ausarbeitung von Rechtstexten sowie bei ihrer späteren Evaluierung und Revision ein. |
3.2 However, the suggestions stress participation by civil society in the process of drawing up, assessing and subsequently revising legislation. | 3.2 Der Ausschuss setzt sich in seinen Empfehlungen allerdings nachdrücklich für eine Mitwir kung der Zivilgesellschaft bei der Ausarbeitung von Rechtstexten sowie bei ihrer späteren Evaluierung und Revision ein. |
For eight years I was a member of the Bundestag's committee on staff regulations for German civil servants, and during that time I learnt to read the legislation on civil servants' remuneration. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Nord er spricht im Namen der Liberalen und Demokratischen Fraktion. |
The information received by the national civil aviation authorities shall be protected in accordance with applicable legislation of the Contracting Party. | Die Informationen, die die nationalen Zivilluftfahrtbehörden erhalten, werden nach den anwendbaren Rechtsvorschriften der Vertragspartei geschützt. |
6.5 refer to points in time at which civil society must be involved when proposal was drafted and when legislation was implemented. | 6.5 es sollte auf Zeitpunkte verwiesen werden, zu denen die Zivilgesellschaft einbezogen werden muss beim Entwurf des Legislativvorschlags und der Umsetzung der Rechts vorschriften. |
As somebody once said, any national civil servant with a bee in his bonnet can hold up Community legislation virtually for ever. | Die Zahl unserer Mitglied Staaten hat sich von ursprünglich sechs inzwischen auf zehn erhöht, und wir hoffen trotz der Presseberichte über das, was von Präsident Mitterrand erklärt wurde, daß unsere Gemeinschaft bald zwölf Mitglied |
This legislation substitutes distributive justice, in a sense, for corrective justice in this very important area of the law of civil liability. | In diesem äußerst bedeutenden Bereich der zivilrechtlichen Haftung wird die Korrektivjustiz mit diesem Rechtsakt gewissermaßen durch die kompensatorische Zivilgerichtsbarkeit ersetzt. |
Cabin crew members in civil aviation are entitled to paid annual leave in accordance with the applicable legislation of the Contracting Party. | Mitglieder der Kabinenbesatzung in der Zivilluftfahrt haben Anspruch auf bezahlten Jahresurlaub gemäß den geltenden Rechtsvorschriften der Vertragspartei. |
a civil servant shall be subject to the legislation of the Member State to which the administration employing him her is subject | ein Beamter unterliegt den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, dem die ihn beschäftigende Verwaltungseinheit angehört |
This provision does not prejudge the civil liability or the level of awards for damages in a specific accident, under national legislation. | Diese Bestimmung lässt die zivilrechtliche Haftung und die Höhe des Schadenersatzes bei einem bestimmten Unfall nach einzelstaatlichem Recht unberührt. |
He tightened legislation aimed at throttling civil society, pursued lawsuits against protesters, and blocked the activity of Alexei Navalny, a promising opposition politician. | Er verschärfte die Gesetze zur Eindämmung der Zivilgesellschaft, strengte Gerichtsverfahren gegen Demonstranten an und blockierte die Aktivitäten des vielversprechenden Oppositionspolitikers Alexei Nawalny. |
But I also think that it is for every civil servant here to actually look at the implementation part of introducing new legislation. | Aber ich meine, es ist auch Aufgabe eines jeden Beamten hier, sich bereits bei der Erarbeitung neuer Rechtsakte mit den Problemen der Umsetzung zu beschäftigen. |
Cantonal legislation concerning the advances of maintenance payments based on Articles 131 paragraph 2 and 293 paragraph 2 of the Federal Civil Act. | Kantonale Rechtsvorschriften über Unterhaltsvorschüsse auf der Grundlage von Artikel 131 Absatz 2 und Artikel 293 Absatz 2 des Schweizerischen Zivilgesetzbuchs. |
Implement legislation relating to women s rights, particularly the civil code, the new penal code and the law on the protection of the family. | Umsetzung der Rechtsvorschriften über die Rechte der Frauen, insbesondere des Zivilrechts, des neuen Strafrechts und des Gesetzes über den Schutz der Familie. |
In his report Mr von Wogau emphasizes the many reasons why customs posts still exist the differences in fiscal legislation, in the legislation on transport operations, in monetary regulations, the questions of civil or political security. | Das Interesse, das dieses zweite Aktionsprogramm so wohl auf dem Hearing in Dublin als auch später bei den Vertretern der Verbraucher, Handels und In dustrieverbände hervorgerufen hat, ist als beträchtlicher Schritt in die richtige Richtung zu werten, und es zeigt, daß die Rechte der Verbraucher im Herstellungsprozeß nicht übersehen werden. |
(bq) contribute, upon request, to the establishment, measurement, reporting and analysis of performance indicators, where Union legislation establishes performance schemes relating to civil aviation | (br) sind in den Rechtsvorschriften der Union Leistungssysteme für die Zivilluftfahrt vorgesehen, wirkt sie auf Anfrage an der Festlegung, Messung, Meldung und Analyse von Leistungsindikatoren mit |
1.6 The Committee believes that, when revising sectoral legislation which includes universal service obligations, continuous review is necessary in cooperation with stakeholders and civil society. | 1.6 Der Ausschuss spricht sich dafür aus, dass bei der Überarbeitung der sektoralen Rechtsvor schriften, die Universaldienstverpflichtungen umfassen, eine kontinuierliche Prüfung erforderlich ist, bei der eine Zusammenarbeit mit Interessenträgern und der Zivilgesellschaft stattfindet. |
1.6 The Committee believes that, when revising sectoral legislation which includes universal service obligations, continuous review is necessary in cooperation with stakeholders and civil society. | 1.6 Der Ausschuss spricht sich dafür aus, dass bei der Überarbeitung der sektoralen Rechtsvor schriften, die Universaldienstverpflichtungen umfassen, eine regelmäßige Prüfung erforder lich ist, bei der eine Zusammenarbeit mit Interessenträgern und der organisierten Zivilgesell schaft stattfindet. |
0 Member of the Swedish Parliament (1979 1995) former member of the Committees on Transport and Communications, Civil Law Legislation, Social Welfare and the EEA. | Φ Reichstagsmitglled (1979 1995) ehemaliges Mitglied des Verkehrsausschusses, des Zivilrechtsausschusses, des Sozialausschusses und des EWR Ausschusses. |
A unique situation currently prevails where civil servants have the deciding influence over the content of legislation, which is a problem in terms of democracy. | Gegenwärtig haben wir den einmaligen Zustand, dass Beamte einen entscheidenden Einfluss auf den Inhalt der Gesetzgebung haben, was ein Problem für die Demokratie darstellt. |
In Montenegro implement the strategy on public administration reform, in particular adopt and start implementing the legislation on civil service to ensure professionalism and accountability. | In Montenegro Umsetzung der Strategie zur Reform der öffentlichen Verwaltung, insbesondere Verabschiedung und Anwendung des Gesetzes über den öffentlichen Dienst, mit dem Ziel der Gewährleistung von Professionalität und Rechenschaftspflicht. |
Waste legislation, Air quality legislation | Abfallwirtschaftsvorschriften, Luftqualitätsvorschriften |
Civil affairs and civil society initiatives. | Zivilangelegenheiten und Initiativen der Zivilgesellschaft. |
Fourth, laws are often arbitrarily applied, and sharia (Islamic law) frequently takes precedence over civil legislation, resulting in widespread impunity for crimes of violence against women. | Viertens ist die grundsätzliche Anwendung von Gesetzen eine Ermessensfrage. Oft erhält die Scharia, das islamische Gesetz, Präferenz über die Zivilgesetzgebung, was zu einer Straffreiheit für Gewalttaten gegen Frauen führt. |
The pressure on African governments to enact legislation against terrorism may pose new threats to civil liberties at the very moment when democratization is gathering momentum. | Der Druck auf afrikanische Regierungen, eine Gesetzgebung gegen den Terrorismus zu erlassen, dürfte die bürgerlichen Freiheiten gerade in dem Augenblick in Gefahr bringen, in dem die Demokratisierung in Fahrt kommen wollte. |
7.4.2 Establish mechanisms for the full engagement of the social partners and organised civil society in the transposition and implementation of Community legislation, actions and programmes. | 7.4.2 Errichtung von Mechanismen für die volle Beteiligung der Sozialpartner und der organi sierten Zivilgesellschaft an der Umsetzung von Gemeinschaftsvorschriften, maßnahmen und programmen. |
Related searches : Civil Service Legislation - Civil Rights Legislation - Safety Legislation - Community Legislation - State Legislation - Enabling Legislation - Employment Legislation - Government Legislation - Enacted Legislation - Legislation Process - Legislation Changes - Specific Legislation