Translation of "clarify this issue" to German language:
Dictionary English-German
Clarify - translation : Clarify this issue - translation : Issue - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In my view, the PPE DE must clarify its own position on this issue too. | Hier muss meiner Ansicht nach auch die EVP bei sich selbst Klarheit schaffen. |
I believe that many Members of this House expect the Commission to clarify this serious and very important issue. | Auch das erwarten, glaube ich, hier viele Kolleginnen und Kollegen, nämlich dass die Kommission diese schwer wiegende, ganz entscheidende Frage klärt. |
The EPC is urged to clarify this issue , ideally before June 2006 , in order to facilitate communication with users . | Der EPC wird aufgefordert , diese Frage idealerweise vor Juni 2006 zu klären , um die Kommunikation mit den Nutzern zu vereinfachen . |
1.4 The EESC invites the Commission to clarify the issue of resource sustainability. | 1.4 Der EWSA fordert die Kommission dazu auf, die Frage der Nachhaltigkeit der Ressourcen zu klären. |
As you know, this is a very sensitive issue and I would ask you to clarify a few things, as the inclusion of this issue may somewhat distort the overall debate. | Wie Sie wissen, handelt es sich dabei um eine sehr delikate Angelegenheit, und ich hätte gern einige Erläuterungen dazu, denn die Aufnahme dieses Tagesordnungspunktes kann die allgemeine Aussprache etwas verzerren. |
On the issue of sludge, could I ask the Commissioner to clarify the situation? | Was das Problem des Schlamms betrifft, so möchte ich das Kommissionsmitglied um eine Erläuterung bitten. |
I want to clarify this. | Dazu ein klärendes Wort. |
We should clarify this too. | Auch dies sollten wir klarstellen. |
I will confine myself to highlighting three points which might clarify the issue under discussion. | Der zweite Aspekt bezieht sich auf die geeigneten Hilfsmittel für die Verbreitung der Forschungsergebnisse bei den potentiellen Anwendern dieser Techniken. |
Therefore, a debate on the substance should be held in order to clarify the issue. | Andererseits werden wir diese Angelegenheit heute mit allen Fraktionen prüfen. |
Mr Goebbels, in order to clarify the position we have presented the issue very quickly. | Herr Goebbels, zur Erläuterung der Position haben wir das Thema in ganz kurzen Worten dargestellt. |
Could we perhaps clarify this again? | Können wir das vielleicht noch mal klären? |
However, the European Court of Justice did not make specific reference to the issue of visa requirements and conditions of residence and consequently the Member States were unable to clarify this issue. | Die Frage der Visums und Aufenthaltsbedingungen wurde vom Europäischen Gerichtshof allerdings nicht explizit angesprochen, und auch die Mitgliedstaaten konnten diese Frage in der Folge nicht klären. |
Thank you for giving the opportunity to clarify the issue that is the subject of your question. | Ich werde den Punkt, den Sie in Ihrer Frage angesprochen haben, gerne näher erläutern. |
Mr Turmes, could you please clarify this? | . Herr Turmes, wenn Sie das bitte klarstellen würden. |
I should just like to clarify this. | Dann sollten wir es klar und deutlich aussprechen. |
I am hopeful that these declarations will fully clarify the political concerns that people had with this specific issue during the last Nice Treaty referendum. | Ich hoffe, dass diese Erklärungen die politischen Bedenken, die die Bürger beim letzten Volksentscheid zum Vertrag von Nizza in diesem speziellen Punkt hatten, zerstreuen können. |
Could you clarify this for me once more? | Könnten Sie mir dies nochmals erläutern? |
However, rewording is needed to clarify this provision. | Allerdings ist eine Umformulierung erforderlich, um die Bestimmung klarer zu fassen. |
Your Honor, may I clarify this entire problem? | Euer Ehren, darf ich das gesamte Problem aufklären? |
There is one basic issue, however, that I would like the President in Office of the Council to clarify. | Aber es gibt eine grundlegende Frage, die ich den Herrn Ratspräsidenten zu klären bitte. |
Finally, I wish to clarify the issue of the patent life of medicines, as some colleagues have expressed concern. | Schließlich wünsche ich eine Klarstellung zur Frage der Dauer des Patentschutzes für Arzneimittel, da einige Abgeordnete Bedenken geäußert haben. |
4.16.1 In order to clarify the terms of this question and the issue raised in the previous question it is necessary to preface our response as follows. | 4.16.1 Die Beantwortung dieser Frage bedarf einer Vorbemerkung, die auch mehr Klarheit in das in der vorhergehenden Frage aufgeworfene Problem bringt. |
There is an urgent obligation to clarify this matter. | Dies ist eine dringende Pflicht. |
This is an actual study, and let me clarify. | Das ist eine echte Studie, und ich möchte klarstellen, |
This is an actual study, and let me clarify. | Das ist eine echte Studie, und ich möchte klarstellen, dass sich die Forscher keine |
We will clarify this matter, Mr Ribeiro e Castro. | Herr Abgeordneter Ribeiro e Castro, die Angelegenheit wird geklärt. |
I would ask the Commission to clarify this point. | Ich möchte die Kommission bitten, diesen Punkt klarzustellen. |
Consequently, it can be difficult to issue recommendations and still more difficult to issue a directive which would, as it were, be applicable everywhere and clarify all these various aspects. | Darum ist es zweifellos schwer, Empfehlungen auszusprechen, und noch komplizierter, eine Richtlinie zu erarbeiten die sozusagen überall Gültigkeit hätte und alle Aspekte abdecken würde. |
It is important to clarify a few fundamental points regarding the Euro dollar exchange rate, because this is an issue on which confusion often generated strategically pervades public debate. | In diesem Zusammenhang ist es wichtig, ein paar grundlegende Fakten bezüglich des Euro Dollar Wechselkurses klarzustellen, da die öffentliche Debatte zu diesem Thema von oftmals strategisch gesteuerter Verwirrung gekennzeichnet ist. |
(clarify boundaries) | (Klarere Festlegung der Grenzen) |
1.6, clarify | 1.6, deutlicher formulieren |
The Committee therefore urges the Commission to clarify this point. | Aus diesem Grunde drängt er die Kommission, diesen Punkt zu klären. |
Viegas. (PT) I should like to clarify this matter somewhat. | Der Präsident Ich muß sagen, daß Sie da wieder zum Zirkelschluß beitragen. |
Could he clarify the Commission's views on this particular project? | Wir wollen unser besonderes Augenmerk gerade bei der Fachausbildung Jugendlicher in Großstädten auf diese Kategorie richten. |
There is nothing in your statement to clarify this question. | Keine Einwände? Diese Ernennung ist bestätigt. |
Thank you for giving me the opportunity to clarify this. | Ich danke Ihnen, daß Sie mir Gelegenheit für diese Ausführungen gegeben haben. |
Will the Portuguese Presidency clarify its position on this matter? | Kann die portugiesische Präsidentschaft ihre Haltung in dieser Frage erläutern? |
I think it is only fair to clarify this here. | Das dürfen wir hier ja durchaus einmal erwähnen. |
4.9.2 However, the Commission should further clarify its thinking on this. | 4.9.2 Die EU Kommission sollte ihre Überlegungen hierzu allerdings noch weiter präzisieren. |
My group has proposed an amendment intended to clarify this aspect. | Ich danke Ihnen. |
Again, I am saying this merely to clarify the situation. ation. | Der Präsident des Parlaments hat uns um eine Stel lungnahme zur Zulässigkeit der Änderungsanträge Nr. 3 und 4 zum Tagungskalender 1984 gebeten. |
Mr Arndt (S), rapporteur. (DE) I was about to clarify this. | Constantinos Nikolaou (S). (G) Frau Präsidentin, ich muß protestieren. |
Accordingly, the report calls for a review to clarify this position. | Daher wird in dem Bericht ihre Revision gefordert, um diese Position klarzustellen. |
The idea of getting close to zero emissions of these substances is a fairly vague objective and I think some of the European Parliament's amendments today help to clarify this issue. | Ich halte das Ziel, die Emission dieser Substanzen auf nahe Null zu senken, für recht vage und meine, dass einige der heute vom Europäischen Parlament vorgelegten Änderungsanträge zur Klärung dieses Sachverhalts beitragen können. |
Related searches : Clarify An Issue - Clarify The Issue - This Issue - Clarify This Situation - Clarify This With - Clarify This Matter - To Clarify This - Clarify This Point - Clarify On This - Please Clarify This - Clarify This Subject - Clarify This Directly