Translation of "clarify this matter" to German language:


  Dictionary English-German

Clarify - translation : Clarify this matter - translation : Matter - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is an urgent obligation to clarify this matter.
Dies ist eine dringende Pflicht.
We will clarify this matter, Mr Ribeiro e Castro.
Herr Abgeordneter Ribeiro e Castro, die Angelegenheit wird geklärt.
Viegas. (PT) I should like to clarify this matter somewhat.
Der Präsident Ich muß sagen, daß Sie da wieder zum Zirkelschluß beitragen.
Will the Portuguese Presidency clarify its position on this matter?
Kann die portugiesische Präsidentschaft ihre Haltung in dieser Frage erläutern?
We shall clarify the matter.
Wir werden das klären, Herr Kollege!
The Presidency must clarify its real intentions in this matter as quickly as possible.
Die Präsidentschaft muss möglichst rasch ihre tatsächlichen diesbezüglichen Absichten in aller Klarheit erläutern.
Mr Galland (L). (FR) Mr President, I still wish that you would clarify this matter a little.
Pflimlin (PPE). (FR) Herr Präsident, ich muß sa gen, ich war sehr überrascht, als ich durch Zufall hörte, daß eine Frage von derartiger Bedeutung einfach durch die Genehmigung des Protokolls der gestrigen Sitzung erledigt werden kann.
I suggest that you clarify this matter at that time, if you so wish and if Mr Prodi agrees.
Ich schlage vor, diese Angelegenheit bis dahin zurückzustellen.
Mr President, to clarify this matter I would like the words 'and their constitutional regions' inserted after 'Member States'.
Herr Präsident, zur Klarstellung dieses Punkts beantrage ich, dass die Worte 'und ihrer Verfassungsregionen' nach dem Wort 'Mitgliedstaaten' eingefügt werden.
That in itself is a contradiction so would he please clarify the matter.
Das ist in sich ein Widerspruch, und den mag er bitte aufklären.
I want to clarify this.
Dazu ein klärendes Wort.
We should clarify this too.
Auch dies sollten wir klarstellen.
I hope that the Commission will clarify this matter because it is rather important to our discussions in the Committee on Budgets this afternoon.
Zum dritten wird sich das Parlament besonders sorgfältig mit den gewaltigen Ausgabenansätzen für den Agrarsektor be schäftigen.
Will the President in Office now clarify this answer and tell the Euro pean Parliament what action he has taken in this extremely urgent matter ?
Kann der amtierende Präsident diese Antwort näher erläutern und dem Europäischen Parlament mitteilen, welche Maßnahmen er in dieser höchst dringlichen Frage unternommen hat?
Could we perhaps clarify this again?
Können wir das vielleicht noch mal klären?
The Commissioner responsible, Mr Contogeorgis, promised to clarify this matter within the Commission and to report back to us at our next partsession.
Der zuständige Kommissar, Herr Contogeorgis, hatte zugesagt, daß er dies im Kollegium der Kommissionen klären und hier in der nächsten Tagung berichten werde.
Mr Andriessen did his best to clarify the matter and I thank him for doing so.
Jetzt sind wir soweit, daß zum zweitenmal eine Vertagung verlangt wurde.
I would also like to clarify a matter I raised in Parliament with President Cox yesterday.
Ich möchte darüber hinaus eine Sache klarstellen, die ich gestern im Parlament bei Präsident Cox bereits angesprochen habe.
Mr Turmes, could you please clarify this?
. Herr Turmes, wenn Sie das bitte klarstellen würden.
I should just like to clarify this.
Dann sollten wir es klar und deutlich aussprechen.
5.4 The Committee would like to make a few comments on this matter, to complement and clarify what has been said in paragraph 4.3.2 above.
5.4 Der Ausschuss möchte zu den in Ziffer 4.3.2 angesprochenen Punkten einige Ergänzungen und Erläuterungen vorbringen.
5.4 The Committee would like to make a few comments on this matter, to complement and clarify what has been said in point 4.3.2 above.
5.4 Der Ausschuss möchte zu den in Ziffer 4.3.2 angesprochenen Punkten einige Ergänzungen und Erläuterungen vorbringen.
Could you clarify this for me once more?
Könnten Sie mir dies nochmals erläutern?
However, rewording is needed to clarify this provision.
Allerdings ist eine Umformulierung erforderlich, um die Bestimmung klarer zu fassen.
Your Honor, may I clarify this entire problem?
Euer Ehren, darf ich das gesamte Problem aufklären?
Perhaps if it were, we should have an opportunity to clarify this matter, which is urgent and which is extremely unsatisfactory from our point of view.
Daher erscheint es mir voll kommen unabdingbar, das ESPRIT Programm fort zusetzen und zu diesem Zweck dieses Programm mit ausreichenden Mittel auszustatten.
Therefore, maybe you could respond to Mr van Hulten' s question and possibly discuss this matter with the Bureau, that will meet to clarify the situation.
Könnten Sie nun die Frage von Herrn Hulten beantworten und sie an das Präsidium weiterleiten, damit dieses die Situation klärt?
To us this looks like two different types of visits, but that is not clear from the text and it would be advisable to clarify the matter.
Unseres Erachtens handelt es sich hier um zwei unterschiedliche Kontrollformen, was aber aus dem Text nicht klar hervorgeht, so dass in diesem Punkt eine Präzisierung angebracht wäre.
This is an actual study, and let me clarify.
Das ist eine echte Studie, und ich möchte klarstellen,
This is an actual study, and let me clarify.
Das ist eine echte Studie, und ich möchte klarstellen, dass sich die Forscher keine
I would ask the Commission to clarify this point.
Ich möchte die Kommission bitten, diesen Punkt klarzustellen.
I hope there has been an interpretation error, and that he will clarify the matter in his follow up speech.
Ich hoffe, daß dies nur der Übersetzung zuzuschreiben ist und daß er die von mir angesprochenen Punkte in seiner Erwiderung richtigstellt.
After all the respite which the cosmetics industry has been granted, we should clarify the matter once and for all.
Nach all dem Aufschub, den die Kosmetikindustrie erhalten hat, muss nun endlich einmal Klarheit geschaffen werden.
A meeting was held in Brussels on 22 June 1999 with representatives of Germany and KWW to clarify the matter.
Am 22. Juni 1999 fand in Brüssel mit Vertretern Deutschlands und der KWW eine Sitzung zur Klärung der Angelegenheit statt.
It is up to the French Government and the Commission to clarify this matter and thus allay people's concerns, and today's debate can do a great deal to help in this process.
Pannella das sich mitten in einer Phase kommerzieller Expansion befindet, sagte Herr Thorn in seiner Rede, daß die Wahl für Europa einfach sei.
(clarify boundaries)
(Klarere Festlegung der Grenzen)
1.6, clarify
1.6, deutlicher formulieren
The Committee therefore urges the Commission to clarify this point.
Aus diesem Grunde drängt er die Kommission, diesen Punkt zu klären.
Could he clarify the Commission's views on this particular project?
Wir wollen unser besonderes Augenmerk gerade bei der Fachausbildung Jugendlicher in Großstädten auf diese Kategorie richten.
There is nothing in your statement to clarify this question.
Keine Einwände? Diese Ernennung ist bestätigt.
Thank you for giving me the opportunity to clarify this.
Ich danke Ihnen, daß Sie mir Gelegenheit für diese Ausführungen gegeben haben.
I think it is only fair to clarify this here.
Das dürfen wir hier ja durchaus einmal erwähnen.
Mr President, in view of the importance of the matter, I would just like to ask the Commissioner to clarify something.
Herr Präsident, angesichts der Bedeutung dieser Thematik möchte ich den Herrn Kommissar lediglich um eine Klarstellung bitten.
For this I wish to express my gratitude to the Commission, but also to the rapporteur, Mr Vermeer, for his report, which helps to clarify the substance of the matter.
Ich danke der Kommission deshalb ausdrücklich, ich danke aber auch dem Berichterstatter, Herrn Vermeer, für seinen Bericht, der zur inhaltlichen Klärung beiträgt.
Mr Burke. I understand that letters have been exchanged between the delegation of the European Communities and the relevant diplomatic representatives of Member States in order to clarify this matter.
Andriessen, Mitglied der Kommission. (NL) Am 26. November 1981 hat die Kommission im Hinblick auf die Beihilfen, die im Rahmen des belgischen Um strukturierungsplans für die Eisen und Stahlindustrie gewährt werden sollen, das Verfahren eingeleitet, was nach der Gemeinschaftsgesetzgebung für die Gewährung von Beihilfen in diesem Sektor vorgesehen ist.

 

Related searches : Clarify A Matter - Clarify The Matter - This Matter - Clarify This Situation - Clarify This With - To Clarify This - Clarify This Issue - Clarify This Point - Clarify On This - Clarify This Question - Please Clarify This - Clarify This Subject - Clarify This Directly