Translation of "comes alive with" to German language:


  Dictionary English-German

Alive - translation : Comes alive with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

Now baby comes . ' O, Next comes alive !
Jetzt kommt das Baby . Oh, das Nächste wird lebendig !
Every fall, every hillside in Japan comes alive with koyo (紅葉), or autumn foliage.
Jeden Herbst erblüht in Japan jeder Hügel mit koyo (紅葉), zu Deutsch Herbstlaub.
And when the time comes for raising the little girls (buried alive)
und die Gesandten zu ihrer vorbestimmten Zeit gebracht werden.
And when the time comes for raising the little girls (buried alive)
und wenn für die Gesandten ihre Zeit gesetzt wird.
And when the time comes for raising the little girls (buried alive)
Und wenn für die Gesandten der Termin festgelegt wird.
And when the time comes for raising the little girls (buried alive)
und wenn den Gesandten ein Termin festgelegt wird,
Finally, if your bill is still alive, it comes to a vote.
Zum Schluss, falls lhre Vorlage das überlebt hat, wird über sie abgestimmt.
In those meeting places you don't believe in, his dream world comes alive.
Bei diesen Treffen, die Sie anzweifeln, wird seine Traumwelt lebendig.
Every winter, for 11 days in early July, the sleepy South African college town of Grahamstown comes alive with art.
Jeden Winter im frühen Juli wird die verschlafene südafrikanische Universitätsstadt Grahamstown für elf Tage mit Kunst belebt.
The value of the past also comes alive it provides a lot of company.
Die Werte der Vergangenheit werden ebenfalls wiederbelebt. Das bringt jede Menge Gesellschaft.
Then visit Tábor in September during the Tábor Festivities, when the city comes alive with historical fairs, processions and knightly tournaments.
Dann besuche Sie Tábor während der Zeit der Feste im September, wenn die Stadt von historischen Umzügen, Jahrmärkten und Rittertournieren belebt wird.
You don't have to justify it and somehow your beingness comes alive, its cleaned somehow.
Du brauchst dich nicht zu rechtfertigen und irgendwie wird dein Sein lebendig, es wird gereinigt.
And we tell other people, Do this, do this, do this, until this thing comes alive.
Und wir erzählen anderen Leuten Tu dies, mach das , bis das Ding zum Leben erwacht ist.
Every object in the opera comes alive and is a gigantic music instrument, like this chandelier.
Jedes Objekt in der Oper wird lebendig und ist ein gigantisches Musikinstrument, wie dieser Kronleuchter.
The river's alive with them.
Der Fluss ist voll von ihnen.
'Alive! Alive!
Es lebt, es lebt!
Alive, alive!
Er lebt, er lebt!
It's starting to make sense to me what goes in is dough, what comes out is bread or it goes in alive, comes out dead.
Es fängt an, für mich Sinn zu ergeben was rein geht ist Teig, was rauskommt ist Brot oder es geht lebendig rein, und kommt tot heraus.
It's starting to make sense to me what goes in is dough, what comes out is bread or it goes in alive, comes out dead.
Es fängt an, für mich Sinn zu ergeben was rein geht ist Teig, was rauskommt ist Brot oder es geht lebendig rein, und kommt tot heraus.
What is more, the open air museum comes alive during the last weekend in June with programmes held within the Strážnice International Folklore Festival.
Am letzten Juniwochenende findet das Internationale Folklorefestival Strážnice statt.
It just does feel like the whole thing's heaving with life, there's so many flowers, on a sunny day the whole place comes alive.
Es fühlt sich so an, als wenn das ganze Ding vor Leben wogt. Da sind so viele Blumen, aber an einem sonnigen Tag wird der ganze Platz lebendig.
Once in his lifetime, every artist feels the hand of God and creates something that comes alive.
Einmal im Leben spürt der Künstler die Hand Gottes und erschafft etwas, das zum Leben erwacht.
The streets seemed alive with people.
Die Straßen waren voller Menschen.
The cake was alive with ants.
Der Kuchen war von Ameisen übersät.
The streets are alive with shoppers.
Die Straßen sind von Kunden belebt.
The place is alive with lions!
Hier wimmelt's von Löwen.
I'm alive! I'm alive!
Ich lebe, ich lebe!
It's alive! It's alive!
Er lebt.
From June every year this spa town comes alive with summer promenade concerts, meaning you can enjoy some agreeable melodies in between sips of mineral water.
Ab Juni finden auch Sommerkonzerte in den Kurkolonnaden statt.
PALO ALTO It s alive, it s moving, it s alive... IT S ALIVE!
PALO ALTO Es lebt, es bewegt sich, es lebt ES LEBT! So lauteten die Worte Dr. Victor Frankensteins als seine Schöpfung vollendet war.
The university was alive with a festival.
Die Universität war belebt aufgrund eines Festes.
The whole thing is alive with happiness.
Alles ist voller Glück.
He's still alive, he's alive
Er lebt! Der Junge lebt!
They might be alive! Alive!
Sie sind vielleicht noch am Leben!
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
Wo Stolz ist, da ist auch Schmach aber Weisheit ist bei den Demütigen.
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.
We're alive, truly and wonderfully alive.
Und wir sind wunderbar lebendig.
The far flung bay of Port des Canonge, with its tiny gravel beaches comes alive only at weekends, when the local fisherman set their boats to the water.
Die weitgeschwungene Bucht von Port des Canonge mit ihren winzigen Kiesstränden belebt sich nur am Wochenende, wenn die einheimischen Fischer ihre kleinen Boote ins Wasser lassen.
The river was alive with fresh water fish.
Im Fluss wimmelte es von Süßwasserfischen.
But it's alive with life it's hardly uninhabited.
Aber sie wimmelt nur so von Leben. Sie ist schwerlich unbewohnt.
While he's alive, I cannot go with you.
Solange er lebt, kann ich nicht dein sein.
The target has to stay alive! get to business, go! ok he is alive! take him with you!
Los!
Is he alive or dead? He's alive.
Lebt er noch, oder ist er tot? Er lebt noch.
'Alive?
Ihr lebt?
Alive.
Alive.

 

Related searches : Comes Alive - History Comes Alive - Alive With - Comes With - Come Alive With - Alive With Activity - Comes Packed With - Comes With Costs - Comes With Advantages - Also Comes With - Comes With Experience - Comes With Benefits