Translation of "committal" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Committal for trial
Anklageerhebung
Action plans cannot be non committal.
Aktionspläne dürfen nicht unverbindlich sein.
There the committal is verified for 29 October.
Dort ist die Übergabe für den 29.
They were non committal in preparation and non committal in the conclusions reached, if we leave aside the usual solemn declarations and platitudes.
Ich lasse über die Dringlichkeit dieser sieben Dokumente abstimmen.
1.6 Wherever a crucial statement is made, however, the Commission remains non committal.
1.6 An den Stellen, an denen extrem wichtige Ankündigungen gemacht werden, verbleibt die Kom mission allerdings im Unverbindlichen.
1.8 Wherever a crucial statement is made, however, the Commission remains non committal.
1.8 An den Stellen, an denen extrem wichtige Ankündigungen gemacht werden, verbleibt die Kom mission allerdings im Unverbindlichen.
3.7 Many other key actions also sound rather non committal or downright impracticable.
3.7 Auch viele andere Leitaktionen klingen eher unverbindlich bzw. regelrecht unglaubwürdig.
Several options as to the court to review the committal are conceivable in institutional terms.
Aus organisatorischer Sicht stehen mehrere Optionen für die richterliche Kontrolle der Anklageerhebung offen.
4.3.1 The key actions for natural resources also sound rather non committal or downright impracticable.
4.3.1 Auch im Schwerpunkt natürliche Ressourcen klingen die Leitaktionen eher unverbindlich bzw. regelrecht unglaubwürdig.
In practice, this method is apparently too non committal and is also not very well defined.
In der Praxis zeigt sich, dass diese Methode zu unverbindlich und auch nicht klar definiert ist.
Only this kind of undertaking will achieve anything non committal declarations of intention will get us nowhere.
Wenn sie den noch nunmehr bereit ist, auf das Wort ernsthaft ausdrücklich zu verzichten, so hält sie doch an der Verwirklichung ihres Grundanliegens fest, wie es sich aus den Erwägungsgründen hinreichend klar ergibt.
Non committal multiculturalism has long kept the conservatism of Dutch Moroccans and Dutch Turks hidden from the public eye.
Lange hat ein unverbindlicher Multikulturalismus den Konservatismus holländischer Marokkaner und holländischer Türken vor den Augen der Öffentlichkeit verborgen.
Thirdly, I know that these words may be regarded as rather non committal by the Members of this Assembly.
Am er staunlichsten aber ist, daß wir uns eigentlich einig sind und folglich hätten besser arbeiten können!
This will encourage a non committal attitude and will certainly do nothing to increase transparency from the citizens' perspective.
Damit wird zwar der Unverbindlichkeit Vorschub geleistet, sicherlich aber nicht mehr Klarheit für die Bürger geschaffen.
However, the power to call a by election rests with Prime Minister Lee Hsien Loong, whose press statement was non committal.
Premierminister Lee Hsien Loong kann eine Nachwahl anberaumen, allerdings veröffentlichte er nur eine unverbindliche Presse Erklärung.
The more or less non committal statements made at the Council's meeting in Dublin can do nothing to change our view.
Angesichts der sehr ernsten Beschäftigungslage mit über 6 Millionen Arbeitslosen in der Gemeinschaft und noch schlechteren Zukunftsaussichten ist eine Kenntnis der Maßnahmen wichtig, die von der Kommission in Aus sicht genommen werden können.
3.1 The paper is so general and so non committal that it is difficult to draw up a meaningful opinion on it.
3.1 Das Papier ist so allgemein und so unverbindlich gehalten, dass es schwer fällt, hierzu eine zielführende Stellungnahme abzugeben.
3.1 The paper is so general and so non committal that it is difficult to draw up a meaningful opinion on it.
3.1 Das Papier ist so allgemein und so unverbindlich gehalten, dass es schwerfällt, hierzu eine zielführende Stellungnahme abzugeben.
If we take that into account, we can no longer debate in a non committal way on the Union' s development policy.
Wenn wir uns dies vor Augen halten, dürfen wir keine unverbindlichen Diskussionen mehr über die Entwicklungspolitik der Union führen.
The girl made a sort of non committal attempt to see, but the boy did not betray that he was aware of it.
Das Mädel bewerkstelligte eine Art Verrenkung, um einen Blick auf Toms Werk werfen zu können, der aber merkte noch immer nichts.
The large ceiling fresco by Matthäus Günther inside the chapel of Mercy also depicts the committal of the pilgrimage site to the cloister Rottenbuch.
Das große Deckenfresko von Matthäus Günther in der Gnadenkapelle auf dem Berg stellt die Übergabe der Wallfahrtstätte an das Kloster Rottenbuch dar.
That would make us non committal with regard to the PLO without excluding it, and it would avoid our appearing to sup port terrorism.
Heute jedoch zeigt sich nur allzu deutlich, wohin die Bemühungen der pax americana im Nahen Osten führen.
The rapporteur attempts to make the reception scheme less non committal, and I support him on that, but solidarity is not given any financial leverage.
Der Berichterstatter versucht, die Aufnahmeregelung verbindlicher zu gestalten, und darin unterstütze ich ihn, die Solidarität erhält aber keine finanzielle Basis.
In functional terms the European Public Prosecutor would apply to the committal review court in the Member State in which he is minded to send the case to trial.
Aus funktionaler Sicht würde der Europäische Staatsanwalt den für die Kontrolle der Anklageerhebung zuständigen Richter jenes Mitgliedstaats befassen, in dem er ein Urteil erlangen möchte.
However, the Federal Patent Office are non committal about the predicted outcome see for this purpose Burke, D. P., McGough, K. J., Assessing the First to file Patent System , Biotechnology. Vol.
In jüngster Zeit spricht die Entwicklung jedoch für den Übergang von umfassenden, langen Abkommen zwischen Universitäten und der Industrie hin zu zahlreichen speziellen Abkommen.
The representatives of the SPD, DDP and USDP parties on the Minden Town Council declared themselves loyal to President Friedrich Ebert and the Bauer government, and only the Centre Party remained non committal.
Die Vertreter von SPD, DDP und USPD in der Mindener Stadtverordnetenversammlung erklärten sich loyal zu Reichspräsident Friedrich Ebert und zur Regierung Bauer, nur die Vertreter der Zentrumspartei nahmen eine abwartende Haltung ein.
Political dissidents and others in similar categories brought before State forensic psychiatrists are often treated as the most serious and dangerous of all supposed mentally ill offenders, and face compulsory committal in these secretive institutions.
Von Gerichtspsychiatern untersuchte politische Dissidenten und sonstige Regimekritiker werden oft als die gefährlichsten aller so genannten unzurechnungsfähigen, ernsthaft geistig gestörten Straftäter eingestuft und müssen mit der Zwangseinweisung in diese geheim gehaltenen Einrichtungen rechnen.
We feel this is a duty to ourselves, and we feel we have a right to draw attention to this fact every time we get the impression that others are taking a more non committal attitude.
Wir meinen, daß wir uns dies selbst schuldig sind und daß wir recht haben, jedesmal erneut darauf hinzuweisen, wenn wir glauben, bei anderen eine weniger eindeutige Stellungnahme feststellen zu müssen.
I believe this House should refuse to accept non committal statements on the elimination of the agricultural surpluses I believe we should insist on the Council coming up with unambiguous and binding statements in this respect.
Und dann müßte die Regelung, die ursprünglich im Vertrag vorgesehen war, so schnell wie möglich erneut eingeführt werden.
Initially, I found the Commission proposal somewhat vague and very non committal, given the huge importance of sound education, and the Council was suffering from stage fright whatever you do, do not touch our autonomy in education.
Anfänglich fand ich den Vorschlag der Kommission etwas vage und angesichts der enormen Bedeutung, die einer fundierten Ausbildung zukommt, doch recht unverbindlich, und auch der Rat war nicht eben begeistert stellt bloß nicht unsere Autonomie im Bildungsbereich in Frage.
T2016 RESOLUTION on the arrest and committal for trial of foreign observers at the trial of members ofthe DE V YOL in Turkey OJp. 0210 Amendments to session documents B2 1009 88, B2 1048 88 Debate 7 H 88
T1915 ZUSTIMMUNG zum Abschluß eines Zusatzprotokolls zu dem Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Syrien ABl. S. 0060 Sitzungsdok A2 0098 88Aussprache 05 07 88
Dekker former Parliament stated its views clearly, in some respects far more clearly than the von Alemann report has done, but unfortunately all that the Council has so far proposed is a very non committal arrangement for the exchange of information.
Gendebien in mindestens zwei Staaten drittens die Durchführung von Belastungsstudien unter der Ägide der Kommission in jeder betroffenen Region.
And this is precisely what the Council must think very carefully about and formulate an opinion on, not in the form of more or less non committal statements as has hitherto been the case, but in the form of decisions to take action.
Gleichzeitig müssen wir berücksichtigen, ver ehrte Kolleginnen und Kollegen, daß sechs Monate ins Land gegangen sind und daß bestimmte Ausgaben und bestimmte Bindungen von Verpflichtungsermächtigungen einfach nicht mehr möglich sind.
We agree that the Commission's proposal was inadequate but if we vote for this motion in its present form we vote only for a simple recommendation and a non committal consent that the Commission should submit, at some time in the future, a better proposal.
Es sollte vielmehr ein Versuch sein, in einer unbürokratischen Form sicherzustellen, daß die notwendigen Informationen, wenn es sich etwa um verdorbenes Mineralwasser oder Öl oder ähnliches mehr handelt, also z. B. Kinderspielzeug, schnell weitergegeben werden.
That was the mandate given to the Committee of Inquiry into the Situation of Women in Europe, and on that basis we welcome the proposed directive. I say this particularly to the governments, which would prefer to see this directive replaced by non committal statements.
Herman. (FR) Frau Präsidentin, verehrte Kollegin nen und Kollegen, die besten Argumente für eine Vertagung der Abstimmung finden wir in dem, was das Kommissionsmitglied vorhin ausgeführt hat.
at the end of the preparatory phase, acting on the basis of the European Public Prosecutor s decision to commit the case to trial, the court confirms the charges on the basis of which the European Public Prosecutor intends to proceed and the validity of the committal to the trial court.
Am Ende des Vorverfahrens bestätigt der Richter, der die Kontrolle der Anklageerhebung ausübt, aufgrund der Entscheidung des Europäischen Staatsanwalts die Anklagepunkte, aufgrund derer der Europäische Staatsanwalt Anklage vor Gericht erheben will, sowie die Gültigkeit der Befassung des erkennenden Gerichts.
The motion for a resolution provides some kind of impulse, but I consider it to be too non committal, especially when we consider that it is not the first time this subject has been discussed, as Mr Coppieters has already said so clearly. The Commission has been submitting proposals to the Council since 1976, the
Das Parlament hatte bereits 1976 eine Initiative er griffen, die das Ziel hatte, in der Frage der Standort wahl ein gemeinschaftliches Konsultationsverfahren einzuführen. Die Kommission schloß sich dieser Auf fassung teilweise an und schlug ihrerseits ein Konsul
However, since this is not the case, since the resolution before us even goes one better than the Commissions's statement as regards its non committal attitude to the content and timing of the programme, since this is the resolution we are to vote on, I am sure you will not be surprised if I must vote against it.
Hier erwarten wir von der Kommission, daß sie ihre Bemühungen um strukturelle Änderungen in den Gemeinschaftsinstitutionen fortsetzt, damit von uns gemeinsam im Ministerrat endlich einmal Positionen durchgesetzt werden können, die im Interesse der Bürger und nicht im Interesse derjenigen liegen, die meinen, drei Nächte lang feilschen zu können, bis letzten Endes nicht mehr klar ist, worum sie eigentlich feilschen.
If we consider twelve years of a 'Joint Aviation Authority' to be too non committal and wish to set up a new body which, in agreement with EU legislation, must achieve the highest security level possible, the question is raised whether this new European agency for safety in aviation should be independent of the European Commission.
Wenn wir die seit 12 Jahren bestehende Joint Aviation Authority für zu unverbindlich halten und ein neues Organ anstreben, das in Übereinstimmung mit den EU Vorschriften das maximale Schutzniveau erreichen soll, stellt sich die Frage, ob diese neue europäische Agentur für Flugsicherheit von der Europäischen Kommission unabhängig sein sollte.
Well now, there are two ways of interpreting this elusive, non committal behaviour either the Commission does not intend to make any proposals to the European Council in which case it is hard to see what the Heads of State and Government will talk about in Dublin at the end of the month or it intends to make them 'at the best time'.
Schon beim Europäischen Rat in Bremen war man sich darüber im klaren, daß es entscheidend wichtig war, als Teil der Schaffung des Europäischen Währungssystems Parallelstudien über das Problem der Konvergenz durchzuführen.
In conclusion, I hope that the Commission's desire for the outstanding directives from January to be dealt with as a matter of urgency will bring about procedural changes in that this House's specialist committee will discuss the matter in good time so that the Council meeting in June and here I would address an appeal to the Council will not just have a non committal discussion on our draft, but will have the new directive waiting for a decision by the end of the meet ing.
Hartkopf, amtierender Ratspräsident. Frau Präsidentin, erlauben Sie mir, diesem Hohen Haus den Dank für die Beiträge auszusprechen, die geleistet worden sind und die zum Ausdruck gebracht haben, daß das, was bei dem Transport des Gifts aus Seveso geschehen ist, ein Ärgernis und ein Skandal ist.

 

Related searches : Committal Service - Committal Hearing - Committal To Writing - Committal To Memory - Committal For Trial - Non-committal Request