Translation of "competition issues" to German language:


  Dictionary English-German

Competition - translation : Competition issues - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Issues dealing with competition between ports (3 amendments).
Aspekte des Wettbewerbs zwischen Häfen (3 Abänderungen)
2.3 Car repair and motor insurance mutual benefits and competition issues
2.3 Autoreparatur und Kfz Versicherung Gegenseitiger Nutzen und Wettbewerbsfragen
2.4 Car repair and motor insurance mutual benefits and competition issues
2.4 Autoreparatur und Kfz Versicherung Gegenseitiger Nutzen und Wettbewerbsfragen
There are issues which the Socialist Group, like others, finds difficult the Singapore issues, especially investment and competition.
Es gibt Themen, die ebenso wie für andere auch für die Sozialistische Fraktion schwierig sind. Dazu gehören die Singapur Fragen und hier insbesondere die Bereiche Investitionen und Wettbewerb.
The Parties agree to share information on competition policy and related issues and to enhance cooperation between their competition authorities.
Die Vertragsparteien kommen überein, Informationen über die Wettbewerbspolitik und damit zusammenhängende Fragen auszutauschen und die Zusammenarbeit ihrer Wettbewerbsbehörden zu verstärken.
Adapting the EU framework on numbering to address competition issues on the market
Anpassung des EU Rechtsrahmens für die Nummerierung zur Lösung von Wettbewerbsproblemen auf dem Markt
opening the way for discussions on more comprehensive issues (competition, investment, consumer protection, the environment, social issues in conjunction with the ILO).
anschließend freier Weg für die Behandlung der mehr systemorientierten Fragen (Wettbewerb, Investitionen, Umwelt und Verbraucherschutz sowie soziale Fragen im Zusammenhang mit der IAO).
opening the way for discussions on more comprehensive issues (competition, investment, consumer protection, the environment, social issues in conjunction with the ILO).
anschließend freier Weg für die Behandlung der mehr systemorientierten Fragen (Wettbewerb, Investitionen, Umwelt und Verbraucher schutz sowie soziale Fragen im Zusammenhang mit der IAO).
This debate has also highlighted other important but wider issues of competition policy reform.
Durch diese Debatte sind weitere wichtige, wenn auch allgemeinere Fragen der Wettbewerbspolitik in den Mittelpunkt gerückt.
A competition court would have to operate as a counterweight to, and supervisor of, the Commission's experts on issues relating to competition policy.
Es würde als Gegengewicht zu den Experten der Kommission sowie als deren Kontrollinstanz in wettbewerbspolitischen Fragen wirken.
opening the way for discussions on more comprehensive issues (competition, investment, consumer protection, the environment and social issues in conjunction with the ILO).
anschließend freier Weg für die Behandlung der mehr systemorientierten Fragen (Wettbewerb, Investitionen, Umwelt und Verbraucher schutz sowie soziale Fragen im Zusammenhang mit der IAO).
It is recognised that it is important to differentiate between the infrastructure and competition issues .
Es wird anerkannt , dass es wichtig ist , zwischen der Infrastruktur und Wettbewerbsfragen zu unterscheiden .
2.3 These issues relate to the balance but also the tension between cooperation and competition.
2.3 Diese Themen berühren die Balance aber auch den Gegensatz zwischen Zusammenarbeit und Wettbewerb.
2.3 These issues relate to the balance but also the tension between cooperation and competition.
2.3 Diese Themen berühren die Balance aber auch den Gegensatz zwischen Zusammenarbeit und Wettbewerb.
During 2003, it presented seven written submissions to the Competition Committee on the following issues
2003 reichte die Kommission beim Wettbewerbsausschuss sieben schriftliche Stellungnahmen zu den folgenden Themen ein
Thirdly, the 'Singapore' issues, namely competition, investment, facilitation of trade and transparency in public contracts.
Drittens die so genannten Singapur Themen, also Wettbewerb, Investitionen, Handelserleichterung und Transparenz im öffentlichen Beschaffungswesen.
9.1.1 The Committee welcomes the fact that DG Competition has placed more emphasis on consumer issues.
9.1.1 Der Ausschuss begrüßt, dass die GD Wettbewerb den Schwerpunkt Verbraucherfragen ausge baut hat.
Finally, she advocated looking at the EMU related issues from the larger perspective of global competition.
Abschließend plädiert sie dafür, WWU relevante Themen aus der weiteren Perspektive des globalen Wettbewerbs heraus zu betrachten.
The internal market and competition issues must be addressed first and foremost in the context of this intermodal competition, rather than just within the railway sector.
Die Herausforderungen des Binnenmarkts und des Wettbewerbs müssen vor allem unter der Perspektive des Wettbewerbs der Verkehrsträger und nicht nur im Rahmen des Eisenbahnsek tors an sich betrachtet werden.
The internal market and competition issues must be addressed first and foremost in the context of this intermodal competition, rather than just within the railway sector.
Die Herausforderungen des Binnenmarkts und des Wettbewerbs müssen vor allem unter der Perspektive des Wettbewerbs der Verkehrsträger und nicht nur im Rahmen des Eisenbahnsek tors an sich betrachtet werden.
6.1 Each year, the European Parliament issues an own initiative report on the Commission's annual competition report.
6.1 Das Europäische Parlament legt jedes Jahr einen Initiativbericht über den Wettbewerbsbericht der Kommission vor.
7.1 Each year, the European Parliament issues an own initiative report on the Commission's annual competition report.
7.1 Das Europäische Parlament legt jedes Jahr einen Initiativbericht über den Wettbewerbsbericht der Kommission vor.
6.2.3 The internal market and competition issues must be addressed first and foremost in the context of this intermodal competition, rather than just within the railway sector.
6.2.3 Die Herausforderungen des Binnenmarkts und des Wettbewerbs müssen vor allem unter der Perspektive des Wettbewerbs der Verkehrsträger und nicht nur im Rahmen des Eisenbahnsek tors an sich betrachtet werden.
7.2.3 The internal market and competition issues must be addressed first and foremost in the context of this intermodal competition, rather than just within the railway sector.
7.2.3 Die Herausforderungen des Binnenmarkts und des Wettbewerbs müssen vor allem unter der Perspektive des Wettbewerbs der Verkehrsträger und nicht nur im Rahmen des Eisenbahnsek tors an sich betrachtet werden.
7.2.3 The internal market and competition issues must be addressed first and foremost in the context of this intermodal competition, rather than just within the railway sector.
7.2.3 Die Herausforderungen des Binnenmarkts und des Wettbewerbs müssen vor allem unter der Perspektive dieses Wettbewerbs der Verkehrsträger und nicht nur im Rahmen des Eisenbahn sektors an sich betrachtet werden.
7.1.3.7 measures in the sphere of competition, public procurement, protection of investments and health and plant health issues.
7.1.3.7 Ergreifung von Maßnahmen in den Bereichen Wettbewerb, öffentliche Auftragsvergabe, Investitionsschutz sowie Human und Pflanzengesundheit.
If the internal market is to operate, we must have active institutions which look after issues of competition.
Wenn der Binnenmarkt funktionieren soll, müssen aktive Institutionen die Wettbewerbsbelange überwachen.
Commissioner Monti has played the central role in fostering a global approach to competition policy and enforcement issues.
Herr Monti hat eine Schlüsselrolle bei der Förderung eines globalen Ansatzes in der Wettbewerbspolitik und bei allgemeinen Fragen der Durchsetzung gespielt.
5.15 Due to EU competence in competition and single market issues, this problem should be tackled at European level.
5.15 Da die EU für Wettbewerbs und Binnenmarktfragen zuständig ist, sollte dieses Problem auf europäischer Ebene angegangen werden.
5.17 Due to EU competence in competition and single market issues, this problem should be tackled at European level.
5.17 Da die EU für Wettbewerbs und Binnenmarktfragen zuständig ist, sollte dieses Problem auf europäischer Ebene angegangen werden.
6.19 Due to EU competence in competition and single market issues, this problem should be tackled at European level.
6.19 Da die EU für Wettbewerbs und Binnenmarktfragen zuständig ist, sollte dieses Problem auf europäischer Ebene angegangen werden.
6.4 The Committee should monitor the impact of previous EESC comments and proposals on competition policy issues (follow up).
6.4 Der Ausschuss sollte das Geschick seiner früheren Bemerkungen und Vorschläge zur Wettbe werbspolitik weiter verfolgen (Follow ups).
9.1.1 The Committee welcomes the fact that the Directorate General for Competition has placed more emphasis on consumer issues.
9.1.1 Der Ausschuss begrüßt, dass die Generaldirektion Wettbewerb den Schwerpunkt Verbraucherfragen ausgebaut hat.
However, when it comes to what the future holds for competition, there are two issues dear to my heart.
Mir liegen jedoch für die Zukunft des Wettbewerbs zwei Punkte sehr am Herzen.
The interest of my parliamentary colleagues in competition policy issues is not just some academic exercise for commercial lawyers.
Das Interesse der Abgeordneten an Fragen der Wettbewerbspolitik ist nicht bloß irgendeine akademische Übung für Wirtschaftsjuristen.
In this context, the Commission considers that requiring advance closure of THORP to mitigate competition concerns raised by the Measure would potentially create more competition issues than it would solve.
In diesem Zusammenhang ist die Kommission der Auffassung, dass die Forderung, THORP frühzeitig außer Betrieb zu nehmen, um die durch die Maßnahme verursachte Wettbewerbsproblematik abzumildern, möglicherweise mehr Wettbewerbsprobleme aufwerfen würde, als sie lösen könnte.
1.4 The use of biofuels therefore raises ethical issues, such as food fuel competition, which the Commission seems to minimise.
1.4 Der Einsatz der Biokraftstoffe der ersten Generation birgt daher ethische Probleme in sich wie die Konkurrenz zwischen Nahrungsmittel und Kraftstoff, die die Kommission zu bagatellisie ren scheint.
6.4 The Committee should trace the fate of earlier EESC comments and proposals made on competition policy issues (follow ups).
6.4 Der Ausschuss sollte das Geschick seiner früheren Bemerkungen und Vorschläge zur Wettbe werbspolitik weiter verfolgen (Follow ups).
Commissioner, you know that for some time now, there has been a substantial consensus in this House on competition issues.
Herr Kommissar, Sie wissen, dass es seit langer Zeit im Hause einen großen Konsens in Wettbewerbsfragen gibt.
The Commission has already had some preliminary discussions with national regulators on the competition law issues raised by network sharing.
Die Kommission hat bereits erste Gespräche mit nationalen Regulierungsbehörden über wettbewerbsrechtliche Belange in Verbindung mit der gemeinsamen Nutzung von Mobilfunknetzen geführt.
5.1 While the Commission has full competence for the enforcement of EU competition law, subject to the control of the European Courts, the Commissioner for Competition and his services take part in a continuous structured dialogue on competition issues with the European Parliament.
5.1 Die Kommission verfügt unter der Kontrolle des EuGH zwar über die ausschließliche Zuständigkeit für die Durchsetzung des EU Wettbewerbsrechts, doch nehmen der für Wett bewerbspolitik zuständige Kommissar und seine Dienststellen an einem ständigen struktu rierten Dialog über Wettbewerbsfragen mit dem Europäischen Parlament teil.
If I were to grade different areas of responsibility within the EU, issues of competition would be among the most important.
Wenn ich eine Wertung der einzelnen Verantwortungsbereiche der EU abgeben sollte, gehört die Wettbewerbspolitik zweifelsohne zu den wichtigsten.
Today's debate will not include the full range of issues such as environmental protection, health policy, competition, minimum social standards, etc.
Heute steht nicht das ganze Spektrum der Fragen des Umweltschutzes, der Gesundheitspolitik, des Wettbewerbs, der sozialen Mindestnormen und anderes zur Debatte.
A further two issues have been referred to the issue of competition between airports, the noisiest ones and the quietest ones.
Es wurden auch zwei weitere Punkte angesprochen die Frage des Wettbewerbs zwischen Flughäfen mit einer geringeren und einer stärkeren Lärmbelästigung.
It is of the utmost importance to ensure that competition issues within the EU are treated similarly in all Member States.
So ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Wettbewerbsfragen in der EU in allen Mitgliedstaaten gleich behandelt werden.

 

Related searches : Competition Law Issues - Keen Competition - Imperfect Competition - Tax Competition - Competition Clearance - Direct Competition - Competition Among - Cutthroat Competition - Prize Competition - Competition Entries - In Competition - Competition Clause - Competition Concerns