Translation of "condemned material" to German language:
Dictionary English-German
Condemned - translation : Condemned material - translation : Material - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
14.3 million tons of this material came from animal declared fit for human consumption following health inspection, 1.8 million tons was represented by dead animals or other condemned animal material. | 14,3 Mio. Tonnen dieses Materials stammten von Tieren, die aufgrund der Fleischuntersuchung für den menschlichen Verzehr geeignet befunden wurden, während 1,8 Mio. Tonnen von verendeten Tieren oder Konfiskaten stammten. |
What is important in this regulation is that dead animals and condemned animal material can no longer be brought into the food chain. | Ein wichtiger Aspekt dieser Verordnung ist, dass tote Tiere und Konfiskate nicht länger in die Nahrungskette gebracht werden können. |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Dem Verderben geweiht seien die Hände des Abu Lahab, und dem Verderben geweiht sei er! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Vernichtung sei Abu lahab, Vernichtung sei ihm! |
Condemned defamation receive | Condemned Verleumdung erhalten |
Condemned man's breakfast. | Henkersmahlzeit. |
The Tories stand condemned. | Dies wird in der zweiten Hälfte 1985 geschehen. |
God has condemned them. | Diese sind diejenigen, die ALLAH verflucht hat. |
May he be condemned! | Also Tod sei ihm, wie er einschätzte. |
It should be condemned. | So etwas sollte verurteilt werden. |
India condemned the bombing. | Er hieß humanitäre Intervention . |
May he be condemned! | Darum Verderben über ihn! Wie wog er ab! |
May he be condemned! | Tod ihm, wie er abgewogen hat! |
God has condemned them. | Das sind die, die Gott verflucht hat. |
May he be condemned! | Dem Tod geweiht sei er, wie seine Abwägung war! |
This must be condemned. | Das muss man verurteilen. |
They were condemned in this life and will be condemned in the life hereafter. | Und sie wurden in diesem Diesseits mit Fluch verfolgt sowie am Tag der Auferstehung. Ja! |
They were condemned in this life and will be condemned in the life hereafter. | Aber ein Fluch folgte ihnen im Diesseits nach und (wird ihnen) am Tag der Auferstehung (nachfolgen). |
They were condemned in this life and will be condemned in the life hereafter. | Aber der Fluch verfolgte sie im Diesseits und (so auch) am Tag der Auferstehung. |
God has condemned them. No one can help one who has been condemned by God. | Diese sind es, die Allah verflucht hat und für den, den Allah verflucht, wirst du keinen Helfer finden. |
God has condemned them. No one can help one who has been condemned by God. | Das sind diejenigen, die Allah verflucht hat und wen Allah verflucht, für den wirst du keinen Helfer finden. |
He was condemned to death. | Er wurde zum Tode verurteilt. |
Tom was condemned to death. | Tom wurde zum Tode verurteilt. |
Mary was condemned to death. | Maria wurde zum Tode verurteilt. |
This was condemned in 2000. | In Wien wurde am 24. |
Myself condemned and myself excus'd. | Myself verurteilt und mich excus'd. |
has been condemned so much | ist so sehr verdammt worden |
The judge condemned him to death. | Der Richter hat ihn zum Tode verurteilt. |
He condemned racial discrimination as evil. | Er verurteilte die Rassendiskriminierung als böse. |
The innocent were condemned to die... | Die Mithilfe zahlreicher Informanten ermöglichte die Entwicklung des Sprachatlasses. |
Condemned till the day of Doom! | Der Fluch soll auf dir lasten bis zum Tage des Gerichts. |
Condemned till the day of Doom! | Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichts. |
Condemned till the day of Doom! | Und auf dir liegt der Fluch bis zum Tag des Gerichtes. |
Condemned till the day of Doom! | Und gewiß, der Fluch lastet auf dir bis zum Tag des Din. |
Condemned villain, I do apprehend thee | Condemned Bösewicht, ich begreifen dir |
The Commonwealth has condemned the country. | Die Völkergemeinschaft hat ihre Verurteilung ausgesprochen. |
All the conveniences for the condemned. | Alle Annehmlichkeiten für die Verdammten. |
The law condemned him to death. | Man hat ihn zum Tode verurteilt. |
And he condemned her to death? | weil sie ihn nicht liebt. |
Judged and condemned under the law. | Sie wurde nach dem Gesetz verurteilt. |
He's been condemned by Pilate himself. | Von Pilatus selbst. |
any carcase that is totally condemned. | alle sonstigen unbrauchbaren Schlachtkörper. |
ETA must be condemned. However, those who support and express understanding for these attacks must also be condemned. | Ich muß sagen, daß man diejenigen verurteilen muß, die töten, die terroristische Organisation ETA, aber man muß auch diejenigen verurteilen, die diese Attentate unterstützen und dafür Verständnis haben. |
Related searches : Widely Condemned - Condemned Man - Condemned Building - Condemned Cell - Condemned As Untrustworthy - Condemned To Fail - Condemned To Repeat - To Be Condemned - Condemned To Death - Condemned To Servitude - Condemned To Failure - Condemned To Pay