Translation of "conditions are attached" to German language:


  Dictionary English-German

Attached - translation : Conditions - translation : Conditions are attached - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This acceptance was stated to be without any conditions attached.
Es wurde erklärt, dass diese Akzeptierung mit keinerlei Bedingungen verknüpft ist.
(k) any conditions attached to the issue of the certificate
(k) Bedingungen für die Ausstellung der Bescheinigung
We are looking for positive results by then, or all our complaints will be repeated with stricter conditions attached.
Wir werden bis dahin positive Ergebnisse einfordern, sonst kehren alle Vorwürfe unter strengeren Bedingungen wieder.
REQUIREMENTS AND CONDITIONS TO BE ATTACHED TO CERTIFICATES AWARDED TO TRAINING PROVIDERS
Anforderungen und Bedingungen für Zertifizierungsbescheinigungen von Ausbildungseinrichtungen
The following documents are attached .
Folgende Unterlagen sind beigefügt
There is also wide variation in the protective conditions attached to the opt out.
Auch bei den Schutzbestimmungen im Zusammenhang mit dem Opt out bestehen große Unterschiede.
that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate
dass diese Waren die Voraussetzungen erfüllen, um die beigefügte Bescheinigung zu erlangen
that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate
Vorbehaltlich der Absätze 2 und 3 lässt die Verpflichtung zur Vorlage von zusammenfassenden Unterlagen den Schutz einer geografischen Angabe unberührt.
that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate
Jerez Xérès Sherry Jerez Xérès Sherry
This was reflected in the conditions attached to the Commission's decision approving the aid.
Dies wurde in den in der Entscheidung der Kommission zur Genehmigung der Beihilfe festgelegten Bedingungen festgehalten.
It seemed no such conditions were attached to the guarantees granted under the measure.
Aus den übermittelten Informationen geht nicht hervor, dass die Inanspruchnahme der genannten Bürgschaften an besondere Bedingungen geknüpft war.
DECLARE that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate
Der Unterzeichner, Ausführer Exporteur der auf der Vorderseite beschriebenen Waren,
DECLARE that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate
ANTRAG AUF AUSSTELLUNG EINER WARENVERKEHRSBESCHEINIGUNG
There are, for example, no investment or restructuring conditions attached to the land sale and, according to Germany, the company was not in difficulties.
Mit dem Landverkauf sind beispielsweise keine Investitions oder Umstrukturierungsauflagen verbunden auch befindet sich nach deutschen Angaben das Unternehmen nicht in Schwierigkeiten.
No political, economic or other conditions that are incompatible with the objectives of this Convention may be attached to contributions made to the Fund.
An die dem Fonds geleisteten Beiträge dürfen keine politischen, wirtschaftlichen oder anderen Bedingungen, die mit den Zielen dieses Übereinkommens unvereinbar sind, geknüpft werden.
Thousands of dollars appeared in my bank account with no strings attached, no demands or conditions.
Plötzlich erschienen einige 1000 Dollar auf meinem Konto einfach so, ohne Verpflichtungen.
With these conditions in place there is no risk attached to the use of voluntary agreements.
Wenn diese Bedingungen beachtet werden, dann gibt es bei der Anwendung freiwilliger Vereinbarungen keinerlei Risiken.
the attached specifications, to which shall be annexed the general terms and conditions applicable to contracts
die Leistungsbeschreibung, der als Anhang die Verdingungsordnung mit den allgemeinen Bedingungen für Werk und Dienstverträge beigefügt ist
They are what we call avoidantly attached.
Sie sind, was wir ausweichend verbunden nennen.
There are currently 31 non attached Members.
Einige Mitglieder (gegenwärtig 31) gehören keiner Fraktion an.
(4) Conditions attached to authorisations are necessary in order to attain public interest objectives for the benefit of airspace users and the air transport passengers.
(11) Mit Genehmigungen verknüpfte Bedingungen sind notwendig, um Ziele des öffent lichen Interesses zugunsten von Luftraumnutzern und Fluggästen zu erreichen.
But it may very well mean that there are differences of degree regarding the conditions attached to the resumption or temporary resumption of aid measures.
Wird die deutsche Präsidentschaft die Aufhebung der technischen Barrieren für Personen genauso dringlich be handeln wie die Aufhebung der technischen Barrieren im Handel?
They are also to be considered as specific conditions attached to the authorisation of aid within the meaning of point (42)(ii) of those guidelines.
Sie sind als mit der Genehmigung verbundene Auflagen im Sinne von Ziffer 42(ii) der Leitlinien anzusehen.
There must be no new conditions introduced or strings attached at this stage in the negotiation accessions.
In diesem Stadium der Beitrittsverhandlungen dürfen keine neuen Bedingungen mehr gestellt werden.
They may be complemented by conditions or clarifications listed in the notes attached to the data requirements.
Fakultativ für Anmelder Es liegt im Ermessen der Anmelder, diese Daten bereitzustellen die Länder können sie nicht verlangen.
They are not really attached to her body.
Sie sind nicht wirklich mit ihrem Körper verbunden.
They are not attached to any family group.
Hier kam eine unzweideutige Ansicht zum Ausdruck.
The conventions used for the nomenclature are attached.
Die für die Nomenklatur verwendeten Konventionen sind beigefügt.
National, regional and also local government are to be obliged to put local transport out to tender, a process to which conditions must be attached, conditions which we have clearly described in numerous proposed amendments.
Die nationalen, regionalen und auch lokalen Behörden sollen verpflichtet sein, den Nahverkehr auszuschreiben. Diese Ausschreibung muss an Bedingungen geknüpft werden, und diese Bedingungen haben wir in zahlreichen Abänderungsvorschlägen deutlich gemacht.
The Council still has to approve their participation, on the basis of Commission proposals, and any conditions attached.
Abschließend sei nochmals darauf hingewiesen, dass Vorschläge der Kommission über solche Beteiligungen und die damit verbundenen Bedingungen dem Rat zur Genehmigung vorgelegt werden müssen.
Lastly, my Amendment No 5 is to deal with the problems that the social conditions attached to tacho
Es ist sicherlich nicht möglich, diese Vorstellungen, diese Auffassungen in einer Minute darzulegen.
All the four cousins are extremely attached to her.
Dabei wurden erneut die vier Hauptsprecher der Fernsehserie verpflichtet.
Attached
Angehängt
attached
an eine
Attached
Anlage
Both texts are attached to Decision 2005 35 EC 2 .
Er wird begleitet von einer Absichtserklärung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Monaco, deren Wortlaut ebenfalls dem Beschluss 2005 35 EG des Rates 2 beigefügt ist.
These are attached at various levels of the exchanged information.
Diese Attribute werden den ausgetauschten Daten auf verschiedenen Ebenen zugeordnet.
However, I note that the present text suggests that any authorisations granted for essential uses should have strict conditions attached.
Dem derzeitigen Text entnehme ich jedoch, dass an Zulassungen für die wesentlichen Anwendungen strenge Bedingungen geknüpft werden sollten.
The Commission will continue to monitor the use of budgetary support and compliance with all the conditions attached to it.
Die Kommission wird auch weiterhin die Verwendung der Haushaltszuschüsse und die Einhaltung der damit verknüpften Bedingungen überwachen.
If the authorities accept the company s application, the terms and conditions attached to the acceptance is communicated to the company.
Geben die Behörden dem Antrag des Unternehmens statt, so teilen sie ihm die damit verbundenen Voraussetzungen und Bedingungen mit.
Teeth are not always attached to the jaw, as they are in mammals.
Alle Zähne im menschlichen Gebiss sind Zähne mit Zahnwurzel.
Cable cars are distinct from funiculars, where the cars are permanently attached to the cable, and cable railways, which are similar to funiculars, but where the rail vehicles are attached and detached manually.
Standseilbahnen im Straßenverlauf In einigen Fällen wurde in sehr steilen Straßenabschnitten in Städten Standseilbahnen eingerichtet, deren äußeres Erscheinungsbild an Kabelbahnen erinnert, deren Fahrzeuge aber fest mit dem Seil verbunden sind.
As some people here have mentioned in relation to the European arrest warrant, there should be pre conditions attached to that.
Wie Einige bereits hinsichtlich des Europäischen Haftbefehls erwähnten, so sollten daran Voraussetzungen geknüpft werden.
3.10.1 To comply with the conditions of use and restrictions attached to the authorisation of substances for manufacturing food contact materials.
3.10.1 Einhaltung der Verwendungsvorschriften und einschränkenden Bestimmungen, die mit der Zulassung von Stoffen für die Herstellung von Materialien mit Lebensmittelkontakt verbun den sind.
It maqes clear to the beneficiary countries what they may expect in terms of assistance, provided they meet the conditions attached.
Dank IPA wissen die begünstigten Länder genau, was sie an Hilfe erwarten können, wenn sie die damit verknüpften Auflagen einhalten.

 

Related searches : Conditions Attached - Attached Conditions - Attached Are - Are Attached - Are Being Attached - Pictures Are Attached - Attached There Are - Documents Are Attached - Files Are Attached - They Are Attached - Are Also Attached - Which Are Attached - Are Attached Hereto - Are Attached With