Translation of "confront issues" to German language:


  Dictionary English-German

Confront - translation : Confront issues - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Photography can also compel us to confront issues that are potentially distressing and controversial.
Fotografie kann uns zwingen, uns Themen zu stellen die möglicherweise quälend und kontrovers sind.
Recurring international crises and emergencies regularly confront heading 4 with insufficient margins and flexibility issues.
Aufgrund wiederkehrender internationaler Krisensituationen und Katastrophen gibt es bei Rubrik 4 regelmäßig Engpässe bei den Spielräumen und der Flexibilität.
The most recent World Water Forum debated two issues that will confront policymakers in the years ahead.
Beim letzten Weltwasserforum wurden zwei Themen diskutiert, die in den nächsten Jahren auf die Entscheidungsträger zukommen werden.
In response, politicians propose various job retraining or education programs, but rarely confront the real long term issues.
Die Politik reagiert darauf mit verschiedenen Umschulungs oder Bildungsmaßnahmen, aber den wirklich langfristigen Lösungsansätzen stellt man sich dabei selten.
Compliance've learned in school taught to do it with these two name not the world, the month of Tammuz and father not confront, confront us with issues of faith no such thing
Compliance've in der Schule gelernt gelehrt, es mit diesen beiden Namen zu tun nicht die Welt, der Monat Tammuz und Vater nicht konfrontieren, konfrontieren uns mit Fragen des Glaubens nicht so etwas
Trade and economic openness, financial stability and regulation, energy security, climate change, and many other issues confront the world collectively.
Handel und wirtschaftliche Offenheit, finanzielle Stabilität und Regulierung, Energiesicherheit, Klimawandel und viele weitere Fragen müssen weltweit beantwortet werden. Eine erfolgreiche Wiederherstellung des globalen Gleichgewichts mit anschließenden Fortschritten ist ohne China und USA in der Führungsrolle schwer vorstellbar.
We must confront it.
Wir müssen uns ihm stellen.
We need to confront this fear.
Wir müssen uns dieser Angst stellen.
The Palestinians confront a harsh reality.
Die Palästinenser sind mit einer harten Realität konfrontiert.
Whatever happens, according to your will, if there is something you must confront, then confront it and win!
Was auch immer mit deinem Willen geschieht, wenn es etwas gibt, wogegen du antreten musst, dann konfrontiere es und gewinne!
Sharply rising health care costs will probably confront governments throughout the developed world with the biggest economic policy issues they will face over the next two generations.
Die drastisch ansteigenden Kosten im Gesundheitswesen werden die Regierungen der Industrieländer vermutlich vor die größten wirtschaftspolitischen Schwierigkeiten stellen, die sie im Lauf der kommenden beiden Generationen haben werden.
Fears of equal intensity confront candidate countries.
Kandidatenstaaten sehen sich mit Befürchtungen gleicher Intensität konfrontiert.
Conversely, should the DPJ gain a simple majority, its inexperienced government will immediately have to cope with the same intractable policy issues that the LDP failed to confront.
Umgekehrt stünde eine unerfahrene Regierung der DPJ, so diese eine einfache Mehrheit erringen sollte, den gleichen unlösbaren politischen Problemen gegenüber, an denen schon die LPD gescheitert ist.
It will also confront a growing number of issues that require power with others as much as power over others in order to obtain the country s preferred outcomes.
Sie werden sich ebenso einer wachsenden Anzahl von Problemen stellen müssen, für die eine gemeinsame Machtausübung mit anderen genauso erforderlich ist, wie die Macht über andere, um die gewünschten Ziele des Landes zu erreichen.
Khmer Rouge veterans forced to confront the past
Khmer Rouge Veteranen zur Konfrontation mit der Vergangenheit gezwungen
But Germany had no debt overhang to confront.
Aber Deutschland war nicht mit einem Schuldenüberhang konfrontiert.
The Middle East's secular states confront different problems.
Die säkularen Staaten des Mittleren Ostens haben mit anderen Problemen zu kämpfen.
Frank then goes to Sweetwater to confront Harmonica.
Gleichzeitig kommt der erste Zug in Sweetwater an.
And some of them will confront the others,
Und sie wenden sich aneinander und fragen sich gegenseitig.
And some of them will confront the others,
Und sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig.
And some of them will confront the others,
Und sie gehen aufeinander zu, um sich gegenseitig zu befragen.
And some of them will confront the others,
Und die einen von ihnen wandten sich zu den anderen hin und fragten,
Today we don't confront the chaos of nature.
Heute müssen wir das Naturchaos nicht konfrontieren.
This is a problem we do not want to confront. We did not want to confront it either in the case of Kaliningrad.
Genau dieses Problem wollen wir nicht angehen, genau diesem Problem sind wir in der Kaliningrad Frage ausgewichen, denn letztlich hätten wir zu viel kühneren Lösungen kommen können.
When wars end, countries confront a multi pronged transition.
Wenn Kriege enden, stehen die Länder vor einem vielschichtigen Übergang.
Mushulatubbee and Choctaw Removal Chiefs Confront a Changing World.
Greg O Brien Mushulatubbee and Choctaw Removal Chiefs Confront a Changing World.
I can't see how one could confront it directly ...
1996 Die 24 Geheimnisse des George Soros.
I was certain that I will confront my account.
Wahrlich, ich habe damit gerechnet, daß ich meiner Rechenschaft begegnen werde.
I was certain that I will confront my account.
Ich glaubte ja, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde.
I was certain that I will confront my account.
Ich rechnete ja damit, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde.
I was certain that I will confront my account.
Gewiß, ich wußte, daß ich sicherlich auf meine Abrechnung treffen werde.
If we confront him, it is to our loss.
Wenn wir ihn konfrontieren, lt br gt ist es nur zu unserem Schaden.
Where the figures confront evil forces, this mythic figures.
Wo die Figuren böse Mächte gegenübertreten, diese mythischen Figuren.
This, too, will confront us with a new challenge.
Hier werden wir auch mit einer neuen Anforderung konfrontiert sein.
That said, we must confront our weaknesses head on.
Nachdem all dies gesagt ist, befassen wir uns doch mal ohne Vorbehalt mit unseren Schwächen.
I wanted to confront the boundaries of the citizen, self imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge.
Ich wollte an die Grenzen des Bürgers vorstoßen, die selbstauferlegten und die tatsächlichen, und an die Trennlinie zwischen privilegiertem und öffentlichem Zugang zu Information.
Post Soviet Russian leaders have yet to confront those failures.
Die postsowjetische russische Führung hat sich diesen Versäumnissen bisher nicht gestellt.
As an architect, I have to confront something like this.
Als Architekt habe ich so etwas zu konfrontieren.
If Israel did so, however, it would confront a conundrum.
Kommt es dazu, würde Israel allerdings vor einem komplexen Problem stehen.
But Yar Adua might soon confront a big short term problem.
Doch könnte Yar Adua bald mit einem großen, vorläufigen Problem konfrontiert werden.
Are you not yet a crisis we re forced to confront?
Ist das keine Krise, die zum Handeln zwingt?
I think it's time for me to confront that problem.
Ich denke, es ist nun an der Zeit, dass ich mich dem Problem stelle.
The Professor decides to confront Alraune in her dressing room.
Er leidet zudem an seiner von Alraune gezielt provozierten Eifersucht.
We shall confront you with a sorcery like your own.
Aber wir werden dir ganz gewiß Zauberei gleicher Art bringen.
We shall confront you with a sorcery like your own.
Wir werden dir gewiß mit einer gleichen Zauberei kommen.

 

Related searches : Confront With - Confront You - Directly Confront - Confront Problems - Confront Reality - Confront Him - Forced To Confront - Have To Confront - Confront One Another - Confront Your Fears - Confront A Situation - Confront The Past - Confront A Challenge