Translation of "confront with" to German language:


  Dictionary English-German

Confront - translation : Confront with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

This, too, will confront us with a new challenge.
Hier werden wir auch mit einer neuen Anforderung konfrontiert sein.
We shall confront you with a sorcery like your own.
Aber wir werden dir ganz gewiß Zauberei gleicher Art bringen.
We shall confront you with a sorcery like your own.
Wir werden dir gewiß mit einer gleichen Zauberei kommen.
I want you to confront this man with your charges!
Sagen Sie ihm, was Sie ihm vorwerfen!
We must confront it.
Wir müssen uns ihm stellen.
I had Sir Henri arrested. We must confront him with that witch.
Er soll der Hexe gegenübertreten.
Accordingly, faced with a weakening global economy, they confront two basic policy choices.
Angesichts einer weltweiten Konjunkturabschwächung sehen sie sich demnach zwei grundsätzlichen politischen Entscheidungsmöglichkeiten gegenüber.
It's also very difficult to confront a general with medals on his chest.
Es ist auch sehr schwierig, einem General mit Medaillen auf der Brust zu widersprechen.
(1) Confront debtors with measures that successfully discourage them from paying late and
(1) Einführung von Maßnahmen, die Schuldner erfolgreich vom Zahlungsverzug abhalten sollen.
Compliance've learned in school taught to do it with these two name not the world, the month of Tammuz and father not confront, confront us with issues of faith no such thing
Compliance've in der Schule gelernt gelehrt, es mit diesen beiden Namen zu tun nicht die Welt, der Monat Tammuz und Vater nicht konfrontieren, konfrontieren uns mit Fragen des Glaubens nicht so etwas
These taxes therefore confront industry with a constant challenge to manufacture vehicles with lower fuel consumption.
Diese Steuern sind also immer eine Aufforderung an die Industrie, Fahrzeuge mit einem geringeren Treibstoffverbrauch zu produzieren.
There is nothing virtual about the problems China's communist rulers confront with the internet.
Die Probleme der kommunistischen Führer Chinas mit dem Internet, sind alles andere als virtuell .
Now, with Pat Cox as our President, we must confront it from day one.
Nun, mit Pat Cox als unserem Präsidenten, müssen wir uns unmittelbar mit diesem Thema beschäftigen.
We need to confront this fear.
Wir müssen uns dieser Angst stellen.
The Palestinians confront a harsh reality.
Die Palästinenser sind mit einer harten Realität konfrontiert.
Whatever happens, according to your will, if there is something you must confront, then confront it and win!
Was auch immer mit deinem Willen geschieht, wenn es etwas gibt, wogegen du antreten musst, dann konfrontiere es und gewinne!
Recurring international crises and emergencies regularly confront heading 4 with insufficient margins and flexibility issues.
Aufgrund wiederkehrender internationaler Krisensituationen und Katastrophen gibt es bei Rubrik 4 regelmäßig Engpässe bei den Spielräumen und der Flexibilität.
Fears of equal intensity confront candidate countries.
Kandidatenstaaten sehen sich mit Befürchtungen gleicher Intensität konfrontiert.
War between the Koreas would confront Beijing with a flood of hundreds of thousands of refugees.
Krieg zwischen den beiden Koreas würde eine Flut Hunderttausender von Flüchtlingen nach China auslösen.
Geryon then had an interview with his mother Callirrhoe, who begged him not to confront Heracles.
Von den späteren Illustratoren wird Geryon zuweilen mit Flügeln ausgestattet, die Dantes Text nicht erwähnt.
Khmer Rouge veterans forced to confront the past
Khmer Rouge Veteranen zur Konfrontation mit der Vergangenheit gezwungen
But Germany had no debt overhang to confront.
Aber Deutschland war nicht mit einem Schuldenüberhang konfrontiert.
The Middle East's secular states confront different problems.
Die säkularen Staaten des Mittleren Ostens haben mit anderen Problemen zu kämpfen.
Frank then goes to Sweetwater to confront Harmonica.
Gleichzeitig kommt der erste Zug in Sweetwater an.
And some of them will confront the others,
Und sie wenden sich aneinander und fragen sich gegenseitig.
And some of them will confront the others,
Und sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig.
And some of them will confront the others,
Und sie gehen aufeinander zu, um sich gegenseitig zu befragen.
And some of them will confront the others,
Und die einen von ihnen wandten sich zu den anderen hin und fragten,
Today we don't confront the chaos of nature.
Heute müssen wir das Naturchaos nicht konfrontieren.
Max Butting was one of the first composers to confront his art with the medium of radio.
Max Butting gehörte zu den ersten Komponisten, die sich intensiv mit dem Medium Rundfunk auseinandersetzten.
But when you really confront them with the others, it s more, more real than a spectacle.
Aber wenn du wirklich damit konfrontiert bist, mit ihnen, dann ist es wirklicher als ein Theaterstück.
This is a problem we do not want to confront. We did not want to confront it either in the case of Kaliningrad.
Genau dieses Problem wollen wir nicht angehen, genau diesem Problem sind wir in der Kaliningrad Frage ausgewichen, denn letztlich hätten wir zu viel kühneren Lösungen kommen können.
When wars end, countries confront a multi pronged transition.
Wenn Kriege enden, stehen die Länder vor einem vielschichtigen Übergang.
Mushulatubbee and Choctaw Removal Chiefs Confront a Changing World.
Greg O Brien Mushulatubbee and Choctaw Removal Chiefs Confront a Changing World.
I can't see how one could confront it directly ...
1996 Die 24 Geheimnisse des George Soros.
I was certain that I will confront my account.
Wahrlich, ich habe damit gerechnet, daß ich meiner Rechenschaft begegnen werde.
I was certain that I will confront my account.
Ich glaubte ja, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde.
I was certain that I will confront my account.
Ich rechnete ja damit, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde.
I was certain that I will confront my account.
Gewiß, ich wußte, daß ich sicherlich auf meine Abrechnung treffen werde.
If we confront him, it is to our loss.
Wenn wir ihn konfrontieren, lt br gt ist es nur zu unserem Schaden.
Where the figures confront evil forces, this mythic figures.
Wo die Figuren böse Mächte gegenübertreten, diese mythischen Figuren.
That said, we must confront our weaknesses head on.
Nachdem all dies gesagt ist, befassen wir uns doch mal ohne Vorbehalt mit unseren Schwächen.
I wanted to confront the boundaries of the citizen, self imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge.
Ich wollte an die Grenzen des Bürgers vorstoßen, die selbstauferlegten und die tatsächlichen, und an die Trennlinie zwischen privilegiertem und öffentlichem Zugang zu Information.
A courageous Western leader might confront Myanmar s leaders with a threat that would really frighten them deeper engagement.
Allerdings könnte eine mutige westliche Führungsperson den Führern in Myanmar mit einer Drohung kommen, die sie wirklich fürchten Größere Einbindung.
Mankind must also confront other global threats without enemies that are separate from (though linked with) climate change.
Die Menschheit muss sich auch anderen globalen Bedrohungen stellen, die zwar nicht den Klimawandel betreffen (aber mit ihm doch indirekt in Zusammenhang stehen).

 

Related searches : Confront Us With - Confront You - Directly Confront - Confront Problems - Confront Reality - Confront Him - Confront Issues - Forced To Confront - Have To Confront - Confront One Another - Confront Your Fears - Confront A Situation - Confront The Past