Translation of "consider a question" to German language:
Dictionary English-German
Consider - translation : Consider a question - translation : Question - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is a question all of us should consider. | Über diese Frage sollten wir alle nachdenken. |
Or perhaps you consider that a very personal question. | Aber vielleicht ist diese Frage zu persönlich. |
Mr Andriessen. (NL) I consider this a very difficult question. | Andriessen. (NL) Uns allen ist klar, daß die Lage in Nordirland ernst ist. |
Would the Commissioner consider that question ? | Der Verweis auf einige Mitgliedstaaten reicht mir nicht. |
We must consider the question from every aspect. | Wir müssen die Frage unter jedem Aspekt betrachten. |
We therefore consider the question to be superfluous. | Wir halten die Anfrage daher für überflüssig. |
I would now like to consider my third question | Ich möchte nun die dritte Frage ansprechen |
Consider, for instance, the question of Winston Churchill s bust. | Man denke etwa an die Frage von Winston Churchills Büste. |
Decides to consider the question at its sixty first session. | 12. beschließt, die Frage auf ihrer einundsechzigsten Tagung zu behandeln. |
Decides to consider the question at its sixty third session. | 14. beschließt, die Frage auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung zu behandeln. |
And so, therefore it's so important to consider this question | Und deshalb, ist es so wichtig sich mit dieser Frage auseinanderzusetzen |
The Bureau will consider the question you raised this week. | Die von Ihnen aufgeworfene Frage wird in dieser Woche vom Präsidium geprüft werden. |
I am wondering why a question on Iraq is not admissible but a question on Cuba is although I consider that question to be legitimate since it is a universal issue. | Ich frage mich, warum eine Anfrage über den Irak nicht zulässig ist und eine über Kuba doch was ich für legitim halte, denn dies ist eine universelle Frage. |
But China must consider the question from the vantage point of a coal dependent economy. | Aber China muss das Problem unter dem Gesichtspunkt einer kohleabhängigen Volkswirtschaft betrachten. |
The first question to consider is whether a separate chapter on the macroeconomy is justified. | Als erstes stellt sich die Frage, ob es angebracht ist, das makroökonomische Umfeld in einem gesonderten Kapitel zu behandeln. |
Decides to consider the question further at its sixty first session. | 5. beschließt, diese Frage auf ihrer einundsechzigsten Tagung weiter zu behandeln. |
Decides to consider the question further at its sixty first session. | 14. beschließt, diese Frage auf ihrer einundsechzigsten Tagung weiter zu behandeln. |
Decides to consider this question further at its fifty seventh session. | 17. beschließt, diese Frage auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln. |
Decides to consider the question further at its sixty third session. | 14. beschließt, diese Frage auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung weiter zu behandeln. |
Decides to consider this question further at its fifty ninth session. | 20. beschließt, diese Frage auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln. |
I consider that I have already answered the question, Mr President. | Ich betrachte die Anfrage als bereits beantwortet, Herr Präsident. |
I consider that addressing the shortage of fish stocks is not just a question of scrapping vessels. | Ich bin der Ansicht, dass der Kampf gegen den Rückgang der Fischbestände nicht ausschließlich durch das Abwracken von Schiffen erfolgen kann. |
President. We shall consider the matter at the end of Question Time. | Das ist eine Tatsache, der wir ins Auge sehen müssen, und es ist wichtig, Abhilfemaßnahmen auf gemeinschaftlicher Ebene zu ergreifen. |
I do not consider that the Council tried to answer my question. | Meiner Ansicht nach hat der Rat nicht versucht, auf meine Frage zu antworten. |
There would have been time and to spare to consider the question and to prepare a proper report. | Es wäre Zeit genug gewesen, sich darüber Gedanken zu ma chen und einen ordnungsgemäßen Bericht vorzubereiten. ten. |
The question Parliament must consider here is whether it is prepared to accept a limitation on price guarantees. | Das Problem des Absinkens tritt in den Randgebieten und den Ländern mit höherer Inflation zutage es kann nicht durch Preiserhöhungen allein gelöst werden. |
May I try and answer his question, on which I have some consider | Wenn das Parlament zu diesem Punkt mehr von der Kommission wissen will |
I consider the question of taxation far easier and I consider the question of European legislation on the participation of people with disabilities in the political systems of the Member States impossible. | Die Frage der Steuern halte ich für sehr viel einfacher, die Frage einer europäischen Rechtsvorschrift über die Beteiligung von behinderten Menschen an den politischen Systemen der Mitgliedstaaten ist meiner Ansicht nach allerdings kaum zu klären. |
I should like the Bureau to consider the question and to draw up a balance sheet of the work. | Die einen wie die anderen machen die Priorität des sozialen Engagements und den Vorrang der Gerechtigkeit oder der Solidarität geltend. |
Today s policymakers, so eager to draw a bold line under expansionary measures, should pause and consider the same question. | Die politischen Entscheidungsträger von heute, die so eifrig bemüht sind, einen dicken Schlussstrich unter die expansiven Maßnahmen zu ziehen, sollten innehalten und über diese Frage nachdenken. |
This is the first time that our directly elected Assembly has had to consider a question of parliamentary immunity. | Nun erschien zwar die Behandlung dieser Thematik im Plenum insbesondere während der damaligen Plenartagung unmittelbar im Anschluß an die Ereignisse sinnvoll und not wendig. |
They should have said, We heard and obeyed. (Muhammad) listen and consider our question. | Und hätten sie doch gesagt Wir haben gehört und gehorcht, höre uns zu und unzurna! , wäre das besser für sie und verantwortungsvoller. |
They should have said, We heard and obeyed. (Muhammad) listen and consider our question. | Und hätten sie gesagt Wir hören und wir gehorchen , und Höre , und Schaue gnädig auf uns , wäre es besser für sie gewesen und aufrechter. |
They should have said, We heard and obeyed. (Muhammad) listen and consider our question. | Hätten sie gesagt Wir hören, und wir gehorchen , und Höre , und Schau auf uns (unzurnaa), wäre es besser und richtiger für sie. |
President. It is not a question with debate, but a question to be dealt with in the same way as the other questions in Question Time which is merely being added and which should only take a few minutes to consider. | Freitag, 8. Mai Es wird vorgeschlagen, nach den Ab stimmungen ohne Aussprache den Bericht Warner über Nahrungsmittelhilfe (Dok. |
Or at least, to consider perhaps a quite different question where would it be reasonable for the EU to move? | Oder vielleicht sollte noch eine ganz andere Frage gestellt werden, nämlich Was wäre eine vernünftige Lösung für die Zukunft Europas? |
I consider this to be institutional nonsense, and I hope Τ will be given a satisfactory answer to this question. | Wenn alle diese Faktoren berücksichtigt werden, liegt der wirkliche Nettoanteil am Haushalt, der auf den Landwirtschaftsbereich entfällt, bei etwa 50 . |
It is up to Mrs Durant to consider whether it is a question or whether it has already been answered. | Es obliegt Frau Durant, darüber zu entscheiden, ob es sich nicht mehr um eine Frage handelt oder ob sie schon beantwortet wurde. |
I consider this an unacceptable oversight and I therefore refer this question to you specifically. | Ich halte das für ein nicht zu akzeptierendes Versäumnis und wende mich in dieser Frage speziell an Sie. |
Decides to consider this question on a priority basis at its fifty ninth session under the item entitled Human rights questions . | 24. beschließt, diese Frage auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Punkt Menschenrechtsfragen mit Vorrang zu behandeln. |
(Muhammad) listen and consider our question. This would have been better for them and more righteous. | Aber Allah hat sie für ihren Unglauben verflucht. |
Decides to consider the question at its sixtieth session under the item entitled Human rights questions . | 20. beschließt, diese Frage auf ihrer sechzigsten Tagung unter dem Punkt Menschenrechtsfragen zu behandeln. |
Decides to consider the question at its sixtieth session under the item entitled Human rights questions . | 18. beschließt, diese Frage auf ihrer sechzigsten Tagung unter dem Punkt Menschenrechtsfragen zu behandeln. |
Decides to consider this question at its sixtieth session, under the item entitled Human rights questions . | 14. beschließt, diese Frage auf ihrer sechzigsten Tagung unter dem Punkt Menschenrechtsfragen zu behandeln. |
Specific question 31 Do you consider that problems related to directors' stock options should be addressed? | 3.8.2 Spezifische Frage 32 Sollte die Problematik der Vergabe von Aktienoptionen an Manager behandelt werden? |
Related searches : Consider The Question - Consider This Question - Consider A Topic - Consider A Resolution - Consider A Plan - Consider A Revision - Consider A Priority - Consider A Decision - Consider A Candidate - Consider A Request - Consider A Claim - Consider A Proposal - Consider A Possibility