Translation of "consider ways" to German language:
Dictionary English-German
Consider - translation : Consider ways - translation : Ways - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thus saith the LORD of hosts Consider your ways. | So spricht der HERR Zebaoth Schauet, wie es euch geht! |
I will meditate on your precepts, and consider your ways. | Ich rede von dem, was du befohlen hast, und schaue auf deine Wege. |
This is what Yahweh of Armies says Consider your ways. | So spricht der HERR Zebaoth Schauet, wie es euch geht! |
Now therefore thus saith the LORD of hosts Consider your ways. | Nun, so spricht der HERR Zebaoth Schauet, wie es euch geht! |
Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise | Gehe hin zur Ameise, du Fauler siehe ihre Weise an und lerne! |
Now therefore this is what Yahweh of Armies says Consider your ways. | Nun, so spricht der HERR Zebaoth Schauet, wie es euch geht! |
Go to the ant, thou sluggard consider her ways, and be wise | Gehe hin zur Ameise, du Fauler siehe ihre Weise an und lerne! |
This initiative will also consider ways to increase transparency and strengthen communication. | Bei dieser Initiative werden auch Wege geprüft, die Transparenz zu erhöhen und die Kommunikation zu verstärken. |
Because they turned back from him, and would not consider any of his ways | darum daß sie von ihm weggewichen sind und verstanden seiner Wege keinen, |
The group would also consider ways and means to improve synergies with other processes. | Die Gruppe soll darüber hinaus Mittel und Wege zur Verstärkung der Synergien mit anderen Prozessen prüfen. |
Shouldn't we consider, in every nation major changes in the traditional ways of doing things? | Sollten wir nicht mal daran denken in jedem Land ein paar grundlegende Änderungen vorzunehmen? |
It has always been in the Council's remit to consider ways of addressing the public's fears. | Es gehört durchaus zu den Aufgaben des Rates, zu prüfen, wie den Befürchtungen der Öffentlichkeit Rechnung getragen werden kann. |
Mr Notenboom also pointed out the need to consider ways of improving the management of our institution. | Notenboom laments und dem Haushaltsausschuß eine gute Zu sammenarbeit entstehen wird, die im Augenblick noch verbesserungsfähig ist. |
Finally, in these tough economic times, we need to consider cost effective ways to promote this work globally. | Und schließlich müssen wir in diesen schweren wirtschaftlichen Zeiten kostengünstige Methoden finden, um diese Arbeit weltweit zu fördern. |
The Security Council stands ready to consider practical ways in which it can best support the peace process. | Der Sicherheitsrat ist bereit, praktische Mittel und Wege zur bestmöglichen Unterstützung des Friedensprozesses zu prüfen. |
We consider there are other ways of safeguarding democracy, that is to say, by strengthening the national parliaments. | Dieses Werk stellt eine Ergänzung zum bereits vorliegenden Studentenhandbuch der Gemeinschaft dar, das sich als äußerst beliebt erwiesen hat. |
The Commission will consider the most appropriate ways to take into account the evolution of exhaust and noise emission limits. | Die Kommission wird sich darüber Gedanken machen, wie der Entwicklung von Abgas und Geräuschemissionsgrenzwerten am besten Rechnung getragen werden kann. |
After all, medieval alchemists engaged in what we now consider an absurd search for ways to transform base metals into gold. | Denn schon die mittelalterlichen Alchemisten beschäftigten sich mit der aus heutiger Sicht absurden Suche nach einer Möglichkeit, aus unedlen Metallen Gold zu machen. |
In situations where government intervention is necessary, we must consider specific ways in which the private sector can assist in the recovery. | In Situationen, in denen staatliches Eingreifen notwendig ist, müssen wir spezielle Möglichkeiten abwägen, mit denen der private Sektor zur Erholung beitragen kann. |
Our object today, as you have seen, is to consider ways of improving relations between the European Parliament and the national parliaments. | Dies ist besonders wichtig für solche Mitglieder, die wie ich selbst ganz am äußersten Rand der Gemeinschaft le ben. |
The EU will also consider ways to further the potential for socioeconomic development of the Suez Canal Development Project (Suez Canal Hub). | Die EU wird auch Wege prüfen, wie sie das sozioökonomische Entwicklungspotenzial des Projekts zum Ausbau des Suezkanals ausschöpfen kann (der Suezkanal als Wirtschafts Hub). |
The EU will also consider ways to further the potential for socioeconomic development of the Suez Canal Development Project (Suez Canal Hub). | Die EU wird auch Wege prüfen, wie sie das sozioökonomische Entwicklungspotenzial des Projekts zum Ausbau des Suezkanals ausschöpfen kann (der Suezkanal als Wirtschafts Hub). |
Richard glad to consider other ways of keeping this House fully informed on the measures being taken on the implementation of the directive. | Richard vitäten auf verschiedenen Ebenen zu fördern bessere technische Information und Anleitung seitens der Veranstalter von Austauschprogrammen zusammen mit stärkeren Austauschstellen auf nationaler Ebene sind genauso wichtig wie die Erstellung spezifischer Austauschprogramme auf Gemeinschaftsebene. |
There are two ways of dealing with this problem ideologically, which I reject, and more pragmatically, which I shall consider for a moment. | Sie wäre ihm deshalb dankbar, wenn er zusätzliche Informationen weiterleiten könnte. |
I think we should consider together ways of preventing adopted reports from being made too bulky or fragmented in committees and in plenary. | Ich bin der Auffassung, dass wir gemeinsam Mittel finden sollten, um ein Aufblähen und eine Zersplitterung von Berichten, die in den Ausschüssen und im Plenum angenommen werden, zu verhindern. |
His ways are not our ways. | Seine Wege sind nicht unsere. |
Invites the Economic and Social Council to continue to consider ways to enhance further the humanitarian affairs segment of future sessions of the Council | 2. bittet den Wirtschafts und Sozialrat, weiterhin zu prüfen, wie auf den künftigen Tagungen des Rates der humanitären Angelegenheiten gewidmete Tagungsteil weiter ausgebaut werden kann |
4.2 It is therefore important to consider ways of making the various components of social protection contribute more effectively to social and economic inclusion. | 4.2 Aus diesem Grund sollte überlegt werden, wie die einzelnen Bereiche des Sozialschutzes wirksamer für die soziale und wirtschaftliche Eingliederung genutzt werden können. |
4.3 It is therefore important to consider ways of making the various components of social protection contribute more effectively to social and economic inclusion. | 4.3 Aus diesem Grund sollte überlegt werden, wie die einzelnen Bereiche des Sozialschutzes wirksamer für die soziale und wirtschaftliche Eingliederung genutzt werden können. |
4.4 It is therefore important to consider ways of making the various components of social protection contribute more effectively to social and economic inclusion. | 4.4 Aus diesem Grund sollte überlegt werden, wie die einzelnen Bereiche des Sozialschutzes wirksamer für die soziale und wirtschaftliche Eingliederung genutzt werden können. |
Last September, I convened a high level meeting at the UN to consider ways to revitalize the CD s work and to advance multilateral disarmament negotiations. | Im vergangenen September habe ich zu einem hochrangigen Treffen auf UNO Ebene eingeladen, um nach Wegen zu einer Wiederbelebung der CD zu suchen und multilaterale Abrüstungsverhandlungen voranzubringen. |
The WTO Ministerial Conference later this month will provide an occasion to consider the best ways to generate growth and alleviate poverty in these countries. | Die WTO Ministerkonferenz Ende des Monats wird eine Gelegenheit bieten, über die besten Möglichkeiten zur Schaffung von Wachstum und zur Eindämmung der Armut in diesen Ländern nachzudenken. |
It also reiterates its readiness to consider practical ways in which it can best support the peace process, and the implementation of the Arusha Agreement. | Er bekundet außerdem erneut seine Bereitschaft, zu prüfen, durch welche praktischen Maßnahmen er den Friedensprozess und die Durchführung des Abkommens von Aruscha am besten unterstützen kann. |
So even though I'm really interested in the relationship between people, I also consider the ways in which we relate to the world around us. | Und obwohl ich mich sehr für die Beziehungen zwischen Menschen interessiere denke ich auch darüber nach, in welcher Beziehung wir zu unserer Umwelt stehen. |
Lastly, Mr Boussat called on the Committee to consider ways of involving national and regional economic and social councils in its work on the pacts. | Abschließend fordert Herr BOUSSAT den Ausschuß auf, Möglichkeiten zur Einbe ziehung der nationalen und regionalen Wirtschafts und Sozialausschüsse bei der Entwicklung und Umsetzung der Beschäftigungspakte zu ermitteln. |
They blame the president for the dead and wounded on both sides and consider him incapable of changing his ways or his policies, despite his promises. | In ihren Augen ist der Präsident für die Toten und Verwundeten auf beiden Seiten verantwortlich und trotz aller Beteuerungen nicht willens, seine Haltung und seine Politik zu ändern. |
1.14 The European Commission should consider identifying ways to ease the access of smaller civil society organisations to its programs and to support longer term initiatives. | 1.14 Die Europäische Kommission sollte gegebenenfalls Möglichkeiten prüfen, wie der Zugang kleinerer Organisationen der Zivilgesellschaft zu ihren Programmen erleichtert werden kann und längerfristige Initiativen unterstützt werden können. |
1.14 The European Commission should consider identifying ways to ease the access of smaller civil society organizations to its programs and to support longer term initiatives. | 1.14 Die Europäische Kommission sollte gegebenenfalls Möglichkeiten prüfen, wie der Zugang kleinerer Organisationen der Zivilgesellschaft zu ihren Programmen erleichtert werden kann und längerfristige Initiativen unterstützt werden können. |
Now is the time for producers and consumers to sit down together to consider ways of guaranteeing regular supplies at reasonable prices over the coming years. | Was nützt es, wenn wir Maßnahmen beschließen, sie diesem Haus unter breiten, die Mehrheit dafür stimmt, der Rat sie dann aber vollkommen ignoriert? |
It altered social life, ways of being, ways of talking, ways of loving, and so on. | Er veränderte das soziale Leben, die Art zu sein, zu sprechen, zu lieben und so weiter. |
And I began to think about ways that we might consider this lesson of trees, to consider other entities that are also static and stuck, but which cry for change and dynamicism, and one of those entities is our prisons. | Ich fing an, darüber nachzudenken, welche Schlüsse wir aus dieser Baumlektion ziehen könnten, mit Blick auf andere, ebenfalls statische und starre Gebilde, die nach einem Wechsel und nach mehr Bewegung schreien. Ein Gebilde dieser Art sind unsere Gefängnisse. |
Consequently, we urge the Commission to consider new ways of involving local partners representing the diverse range of interests represented in rural areas within the policy process. | Aus diesem Grunde fordert der Ausschuß die Kommission nachdrücklich auf, neue Möglichkeiten einer Beteiligung der örtlichen Vertreter des gesamten Spektrums der im ländlichen Raum vertretenen Interessen in Erwägung zu ziehen. |
As for the Commissioners themselves, they are politicians and, as such, they will each be taking part in the campaign in the ways that they consider appropriate. | Abschließend, Herr Präsident, bitte ich dafür um Ent schuldigung, solange und so detailliert antworten zu müssen, aber die Frage war so, daß ich keine andere Wahl hatte. |
They need different ways of being approached, different ways of being enfranchised, different ways of being skilled. | Ihr seid Problemlöser, aber ihr nehmt eure globale Verantwortung nicht wahr. Ihr seid den Problemen der Korruption fern geblieben. |
Legal ways. | Legale Wege. |
Related searches : Old Ways - Many Ways - Ways Of - Parted Ways - Possible Ways - Identify Ways - Innovative Ways - Distinct Ways - Ways Around - Inventive Ways - Seven Ways