Translation of "considered acceptable" to German language:
Dictionary English-German
Acceptable - translation : Considered - translation : Considered acceptable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This approach is considered acceptable. | 6 betrachtet. |
The CHMP therefore considered the indication to be acceptable. | Bleomycin gilt zwar derzeit nicht als essenzieller Bestandteil bei der systemischen Erstlinienbehandlung eines SCCHN, stellt aber nichtsdestotrotz eine Behandlungsoption als |
Therefore the CHMP considered that this indication is acceptable. | Der CHMP stufte die Anwendung bei dieser Indikation daher als angemessen ein. |
Therefore, the CHMP considered that this is an acceptable indication. | Daher war der CHMP der Ansicht, dass dies eine akzeptable Indikation ist. |
After careful evaluation, the CHMP considered that this indication is acceptable. | Nach sorgfältiger Beurteilung hielt der CHMP diese Indikation für akzeptabel. |
Kissing one's spouse in public is considered acceptable behavior in some countries. | Seinen Ehepartner in der Öffentlichkeit zu küssen, wird in einigen Ländern als akzeptables Verhalten erachtet. |
However, this indication was not considered acceptable for the IV ciprofloxacin formulation. | Formulierung von Ciprofloxacin nicht als akzeptabel betrachtet. |
The CHMP considered that the addition of in adults was not acceptable. | Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der sonstigen Bestandteile. |
The proposals, while acceptable, should be considered the minimum in the circumstances. | Auch wenn die Vorschläge annehmbar sind, sollten sie als das Minimum unter den gegebenen Umständen verstanden werden. |
In view of this, it is considered that the undertaking is acceptable. | Daher kann nach Ansicht der Kommission das von ihr geprüfte Verpflichtungsangebot angenommen werden. |
In view of this, it is considered that the undertaking is acceptable. | Daher können nach Ansicht der Kommission die von ihr geprüften Verpflichtungsangebote angenommen werden. |
In view of this, it is considered that the undertaking is acceptable. | Daher wird davon ausgegangen, dass das Verpflichtungsangebot annehmbar ist. |
The CHMP considered this explanation to be acceptable and the issue was resolved. | Gelbsucht Bei Auftreten von Gelbsucht sollte die Behandlung abgebrochen werden. |
A recommendation in section 4.2 Posology and method of administration was considered acceptable. | Eine Empfehlung in Abschnitt 4.2 Dosierung, Art und Dauer der Anwendung wurde als akzeptabel betrachtet. |
This is to be considered acceptable from the point of view of EMC. | Dies gilt unter EMV Gesichtspunkten als akzeptabel. |
In view of all the above, the offer of undertakings is considered acceptable. | Aus diesen Gründen wird die Auffassung vertreten, dass das Verpflichtungsangebot angenommen werden kann. |
In view of all the above, the offers of undertakings are considered acceptable. | Aus diesen Gründen wird die Auffassung vertreten, dass die Verpflichtungsangebote angenommen werden können. |
As such he was considered an acceptable candidate to succeed Castelo Branco as president. | In der Regierung von Humberto Castelo Branco diente er später als Kriegsminister. |
It is considered possible and reasonable and the cost to companies is deemed acceptable. | Nach allgemeiner Einschätzung ist dies möglich, vernünftig und mit vertretbaren Kosten für die Gesellschaften verbunden. |
Public and private displays of atavistic machismo, one hopes, will no longer be considered acceptable. | Die öffentliche und private Zurschaustellung eines atavistischen Machismo wird, so hofft man, als nicht mehr akzeptabel betrachtet werden. 160 |
Public and private displays of atavistic machismo, one hopes, will no longer be considered acceptable. | Die öffentliche und private Zurschaustellung eines atavistischen Machismo wird, so hofft man, als nicht mehr akzeptabel betrachtet werden. |
The CHMP considered that the proposed wording under bullet point a and b were acceptable. | Nebenwirkungen von Remeron |
4.3 Access to housing of an acceptable standard can be considered a basic human need. | 4.3 Der Zugang zu angemessenem Wohnraum ist ein menschliches Grundbedürfnis. |
However, given the length of the title involved, it was considered acceptable as it stood. | Angesichts der Überlänge einer solchen Bezeich nung sei jedoch auch die derzeitige Bezeichnung annehmbar. ersetzen. |
Acceptable baseline values that may be considered as a guideline prior to initiation of Rebetol therapy | Folgende Ausgangswerte können als Richtlinie vor Einleitung der Therapie mit Rebetol als akzeptabel erachtet werden |
Acceptable baseline values that may be considered as a guideline prior to initiation of Ribavirin therapy | Folgende Ausgangswerte können als Richtlinie vor Einleitung der Therapie mit Ribavirin als akzeptabel erachtet werden |
In addition, France considered that a PSUR reporting of 5 years for isotretinoin was not acceptable. | Zudem war Frankreich der Ansicht, dass eine PSUR Berichterstattung in Abständen von 5 Jahren für Isotretinoin nicht akzeptabel sei. |
The Commission welcomes and supports Amendments Nos 7 and 10. Amendment No 4 is considered acceptable. | Die Kommission begrüßt und unterstützt die Änderungsanträge 7 und 10. Änderungsantrag 4 können wir ebenfalls billigen. |
Fellowship is open to anyone over the age of 18 who is considered acceptable to the society. | Die Mitgliedschaft ist für jedermann über 18 Jahren offen, der der Gesellschaft als akzeptabel erscheint. |
In which case, the funeral is considered a celebration, where wearing white with some red is acceptable. | Das weiße Totengewand nennt sich Sargenes oder Kittel Weder mit Musik noch mit Blumen wird die Beerdigung herausgehoben. |
Acceptable baseline values that may be considered as a guideline prior to initiation of PegIntron therapy are | Akzeptierbare Ausgangswerte, die vor Beginn der PegIntron Behandlung als Richtlinie betrachtet werden können, sind |
Acceptable baseline values that may be considered as a guideline prior to initiation of ViraferonPeg therapy are | Akzeptierbare Ausgangswerte, die vor Beginn der ViraferonPeg Behandlung als Richtlinie betrachtet werden können, sind |
The overall design of the study was adequately pre specified in the protocol and was considered acceptable. | 67289 ausreichend geantwortet und den formalen Nachweis der Bioäquivalenz erbracht hatte. |
In view of the above, the undertaking is considered to prevent circumvention and therefore it is acceptable. | In Anbetracht des Vorstehenden wird davon ausgegangen, dass die Verpflichtung eine Umgehung verhindert und das Angebot daher annehmbar ist. |
Nonetheless, Prawy succeeded and was considered henceforth as the one who made German language musicals acceptable and popular. | Prawy hatte dennoch Erfolg und gilt deshalb als derjenige, der das Musical in deutscher Sprache hoffähig gemacht hat. |
On the other hand, if FAD is added and AC is 1.2, then riboflavin status is considered acceptable. | Riboflavin dient als Vorstufe für Flavin Koenzyme (FAD, FMN), die insbesondere in Oxidoreduktasen, z. |
The Commission considered that 8 amendments were not acceptable (15, 24, 25, 26, 32, 38, 39 and 45). | Acht Abänderungen waren für die Kommission nicht akzeptabel (15, 24, 25, 26, 32, 38, 39 und 45). |
Although ( despite considerable efforts ) this was not possible in one instance , the support framework established was nonetheless considered acceptable . | Obwohl in einem Fall ( trotz erheblicher Bemühungen ) eine solche Vereinbarung nicht zustande kam , wurde der für die Zusammenarbeit zwischen den Leistungserbringern entwickelte Rahmen als akzeptabel erachtet . |
However, the notion that shareholders would be obliged to participate or lose their entire shareholding was not considered acceptable. | Als unannehmbar wurde jedoch angesehen, dass die Anteilseigner sich entweder beteiligen oder ihre sämtlichen Anteile aufgeben müssten. |
Acceptable baseline values that may be considered as a guideline prior to initiation of Rebetol therapy in children and adolescents | Folgende Ausgangswerte können als Richtlinie vor Einleitung der Therapie mit Rebetol bei Kindern und Jugendlichen als akzeptabel erachtet werden |
Two requests were withdrawn by the company, and in 3 cases the request was considered not acceptable by the CPMP. | Zwei Beratungsersuche wurden vom betreffenden Unternehmen wieder zurückgezogen, und in 3 Fällen wurde das Ersuchen vom CPMP als nicht annehmbar eingestuft. |
All things considered I have therefore voted for the Rothley report because keeping things as they are is not acceptable. | In Anbetracht all dessen habe ich deshalb für den Bericht Rothley gestimmt, denn die Aufrechterhaltung der heutigen Situation ist nicht hinnehmbar. |
The quality of this product is considered to be acceptable when used in accordance with the conditions defined in the SPC. | Die Qualität dieses Produkts kann bei Anwendung gemäß den in der SPC festgelegten Bedingungen als akzeptabel betrachtet werden. |
Based on the proof of principle applied to all immunoglobulins, the BPWP considered that submitting a single PK study is acceptable. | Auf der Grundlage des für alle Immunglobuline geltenden Nachweises des Wirkprinzips (Proof of Principle) hielt die BPWP die Einreichung einer einzelnen PK Studie für zulässig. |
The European Union nevertheless considered it important that elections should be held and that the results should be credible and acceptable. | Die Europäische Union betrachtete es nichtsdestoweniger als wichtig, daß die Wahlen stattfinden und zu glaubwürdigen, akzeptablen Ergebnissen führen. |
Related searches : Are Considered Acceptable - Is Considered Acceptable - Considered As Acceptable - Mutually Acceptable - Acceptable For - Pharmaceutically Acceptable - Are Acceptable - More Acceptable - Acceptable Behavior - Acceptable Standard - Acceptable Risk - Fully Acceptable