Translation of "constitutes a part" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Music constitutes a part of me. | Die Musik ist ein Teil von mir. |
A bone is a rigid organ that constitutes part of the vertebral skeleton. | Das menschliche Skelett besteht aus etwa 206 Knochen. |
Maspalomas constitutes the southernmost part of the municipality of San Bartolomé de Tirajana. | Beide Orte gehören zur Gemeinde San Bartolomé de Tirajana. |
Stressing that the Gaza Strip constitutes an integral part of the territory occupied in 1967 and will be a part of the Palestinian state, | betonend, dass der Gazastreifen einen integralen Bestandteil des 1967 besetzten Gebiets darstellt und Teil des palästinensischen Staates sein wird, |
LV Service specified constitutes only a part of the total range of activities covered by the CPC concordance. | Bedeutet, dass die angegebene Dienstleistung nur einen Teil des gesamten von der CPC Liste erfassten Tätigkeitsbereichs darstellt. |
The service specified constitutes only a part of the total range of activities covered by the CPC concordance | Der Erstzugang in Form einer Zweigniederlassung ist nicht zulässig. |
It constitutes a precedent. | Auch wenn wir sein Volumen vervielfachen, wird er dies nicht leisten können. |
It is thought that the leak constitutes only a part of the source, and may have originated from Mainsoft. | Ein Soldat der US Nationalgarde ist wegen versuchter Spionage für das Terrornetzwerk al Qaida festgenommen worden. |
Indicates that the service specified constitutes only a part of the total range of activities by the CPC concordance. | Die Verpflichtungen im Bereich Finanzdienstleistungen der übrigen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft (CY, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI) stützen sich nicht auf die Vereinbarung und sind in einem zweiten Abschnitt aufgeführt. |
It has a population of 1,043 and constitutes one of the most populated villages part of the municipality of Fjarðabyggð. | Der Ort gehört zur Gemeinde Fjarðabyggð und ist 702 Straßen Kilometer von Reykjavík entfernt. |
Indicates that the service specified constitutes only a part of the total range of activities covered by the CPC concordance. | Unternehmensgesetz in der Fassung von 1995. |
Noise, too, constitutes a nuisance. | Lärm stellt ebenfalls eine Belästigung dar. |
Greece constitutes a cautionary example. | Griechenland ist ein warnendes Beispiel. |
FRANKFURT What constitutes a crisis? | FRANKFURT Was stellt eine Krise dar? |
What constitutes a good life? | Was macht ein gutes Leben aus? |
It merely constitutes a beginning. | Nur ein Anfang ist gemacht. |
It certainly constitutes a challenge. | Das stellt sicher eine Herausforderung dar. |
Constitutes a single geographical area | Keine Untergliederung |
(constitutes a single geographical unit) | (bildet eine geographische Einheit) |
This form of revelation constitutes the major part of the text of the Book of Isaiah. | Naturwissenschaftlich ist über den Wahrheitsgehalt von Offenbarungsberichten daher nichts aussagbar. |
As has been pointed out, the agreement constitutes an extremely important part of the Barcelona process. | Wie bereits erwähnt wurde, ist das Abkommen ja auch ein wichtiger Bestandteil des Prozesses von Barcelona. |
(27) 'combined gillnet and trammel net' means any bottom set gillnet combined with a trammel net which constitutes the lower part | (27) kombiniertes Kiemen und Spiegelnetz ein am Boden verankertes Netz, bei dem ein Kiemennetz den oberen Teil und ein Spiegelnetz den unteren Teil bildet |
This constitutes a good example, therefore. | Das kann darum als gutes Beispiel gewertet werden. |
This constitutes a hidden trade barrier. | Das stellt ein verstecktes Handelshemmnis dar. |
European Community from a common market in goods, which constitutes such a large part of our activity, to a real community of citizens, of men. | Parlament ganz abgesehen von diesem Entschließungsantrag hat. Unser Ziel muß es sein, wirksamen Druck auf das Regime Pinochet auszuüben, durch die Hoffnung, die wir in der chilenischen Bevölkerung wecken können, durch Informationen über die ver schwundenen Personen, durch die Möglichkeit einer Rückkehr für die im politischen Exil lebenden Men schen, durch Freilassungen von Gefangenen und viele andere schrittweise Verbesserungen. |
It constitutes a fundamental and important part of the Commission's action programme on behalf of migrant workers and members of their families. | 2. Aus praktischen Erwägungen sind in Artikel 20 jedoch vorübergehend solche Lebensmittel aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie herausgenommen worden, für die bereits ältere Gemeinschaftsregeln über Etikettierung und Aufmachung bestanden. |
The Parties agree that human resource development constitutes an integral part of both economic and social development. | Die Vertragsparteien stimmen darin überein, dass die Entwicklung der Humanressourcen wesentlicher Bestandteil sowohl der Wirtschafts als auch der Sozialentwicklung ist. |
We need to have a coherent understanding of what constitutes good and what constitutes bad practice. | Erforderlich ist, dass wir alle gleichermaßen beurteilen, was gute und was schlechte Praktiken sind. |
In addition, the pipeline constitutes a long distance transport infrastructure, and not only facilities at a certain point or along a limited part of the pipeline. | Darüber hinaus betrifft die Pipeline die Transportinfrastruktur des gesamten Streckennetzes und nicht nur an bestimmten Standorten oder einen bestimmten Streckenabschnitt. |
A design applied to or incorporated in a product which constitutes a component part of a complex product shall only be considered to be new and original | Für die Zwecke dieses Artikels umfasst der Ausdruck Verwendung das Anbieten des Erzeugnisses zum Verkauf, das Inverkehrbringen, die Einfuhr oder die Ausfuhr des Erzeugnisses. |
A design applied to or incorporated into a product which constitutes a component part of a complex product shall only be considered to be new and original | Ein Geschmacksmuster, das in einem Erzeugnis, das Bauelement eines komplexen Erzeugnisses ist, benutzt oder in ein solches Erzeugnis eingefügt wird, gilt nur dann als neu und originär, |
The textile industry still constitutes a part of the Rhode Island economy, but does not have the same power that it once had. | Rhode Island entsendet zwei Abgeordnete in das Repräsentantenhaus der Vereinigten Staaten und hat vier Wahlmänner bei der Präsidentschaftswahl. |
Its administrative seat is the city of Elbląg, although the city is not part of the county (it constitutes a separate city county). | Der Powiat Elbląski ist ein Powiat ( Landkreis ) im westlichen Teil der polnischen Woiwodschaft Ermland Masuren mit der Kreisstadt Elbląg (Elbing) . |
Mölndal is a part of the Gothenburg urban area on the west coast of Sweden, and constitutes the administrative centre of Mölndal Municipality. | Mölndal ist Hauptort der Gemeinde Mölndal im schwedischen Verwaltungsbezirk Västra Götalands län und ist Teil des Ballungsraums Göteborg. |
It is the capital of Biała Podlaska County, although the city is not part of the county (it constitutes a separate city county). | Biała Podlaska ist eine Stadt in Polen in der Woiwodschaft Lublin. |
It is also a major concern for insurance undertakings as it constitutes an important part of non life insurance business in the Community. | Sie ist auch für die Versicherungsunternehmen von erheblichem Interesse, weil ein wesentlicher Teil des Schadenversicherungsgeschäfts in der Gemeinschaft auf die Kfz Versicherung entfällt. |
After all, what constitutes a world leader? | Was macht schliesslich einen Weltführer aus? |
a) What constitutes child sexual abuse material | a) eine Definition dessen, was unter Material über den sexuellen Missbrauch von Kindern zu verstehen ist |
This constitutes a basic principle of democracy. | Und diesbezüglich teilen wir nicht die, ich möchte sagen, |
That hardly constitutes a point of order. | So etwas dürfte kaum eine Geschäftsordnungsfrage sein. |
Belief in a progressive religious decline is part of Europe's definition of what constitutes the modern situation, and this has real consequences for religiosity. | Die Überzeugung vom fortschreitenden Verfall der Religion ist zum festen Bestandteil des europäischen Begriffs von Moderne geworden und das hat praktische Folgen für die Religiosität. |
Its administrative seat is the city of Zielona Góra, although the city is not part of the county (it constitutes a separate city county). | Der Powiat Zielonogórski ist ein Powiat ( Landkreis ) in der polnischen Woiwodschaft Lebus mit der Kreisstadt Zielona Góra (Grünberg) . |
It constitutes a warning for all civilized people. | (Das Parhment genehmigt das Protokoll) (') |
What constitutes a good school education these days? | Was ist eine gute schulische Ausbildung in der heutigen Zeit? |
The present text thus constitutes a retrograde step. | Die jetzige Textierung ist somit ein Rückschritt. |
Related searches : Constitutes A Claim - Constitutes A Violation - Constitutes A Quorum - Constitutes A Concern - Constitutes A Breach - Constitutes A Default - Constitutes A Risk - Constitutes A Problem - Constitutes A Person - Constitutes A Change - Constitutes A Threat - Constitutes A Business - Constitutes A Significant