Translation of "continue the course" to German language:
Dictionary English-German
Continue - translation : Continue the course - translation : Course - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Continue on course. | Kurs beibehalten! |
Now, of course, the development must continue. | Nun muss natürlich die Entwicklung weitergehen. |
Of course not. Enlargement will continue. | Natürlich nicht, die Erweiterung wird fortgeführt. |
Existing Community aid will, of course, continue. | Selbstverständlich werden die bereits bestehenden Gemeinschaftshilfen beibehalten. |
This good work will, of course, continue. | Wir werden natürlich in diesem Sinne weitermachen. |
I feel we should continue along this course. | Diese Zahlen sind haarsträubend. |
Of course. We must also continue with our work. | Und unsere Arbeit fortsetzen. |
If developments continue in the wrong direction, the Council must, of course, continue to assess what can be done. | Wir hoffen jedoch, dass die deutliche Botschaft u. a. der kürzlich vom UN Sicherheitsrat angenommenen Resolution sowie der internationalen Bemühungen, die unseres Wissens nicht nur von der Union, sondern auch von großen Teilen der internationalen Gemeinschaft ausgehen, allmählich Ergebnisse zeigen wird. |
The patient should continue anticoagulation therapy during the course of thalidomide treatment. | Während der Thalidomid Therapie sollte die Antikoagulationsbehandlung bei dem Patienten fortgeführt werden. |
If we persevere on our current course, the situation will continue to deteriorate. | Wenn wir an unserem derzeitigen Kurs festhalten, wird sich die Situation weiter verschlimmern. |
The West s options will continue to narrow if it maintains its present course. | Wenn der Westen seinen aktuellen Kurs beibehält, werden seine Optionen weiter schrumpfen. |
The immunity of members, for example, will of course continue to be protected. | Die Immunitätsrechte der Abgeordneten zum Beispiel bleiben natürlich geschützt. |
If we cannot solve this, the problem will of course continue to exist. | Wenn wir das Problem nicht lösen können, dann bleibt es natürlich bestehen. |
Of course, prices cannot continue to rise indefinitely the price increase will ration demand. | Natürlich können die Preise nicht ins Unendliche steigen die Preissteigerungen werden für einen Rückgang der Nachfrage sorgen. |
I think we are on the right course, and we shall continue along it. | Alle haben sie als absolute dringende und unausweichliche Notwendig keit dargestellt. |
Of course, we shall also continue to fight to improve the level of payments. | Selbstverständlich werden wir uns auch weiter für eine Aufstockung der Zahlungen einsetzen. |
We can continue along this course, even if unreliable partners pull out. | Wir können unseren Kurs aber auch dann beibehalten, wenn unzuverlässige Partner ihre Unterschrift zurückziehen. |
They will continue, of course, to give verbal support for the Palestinian course, but it is not at the top of their agenda. | Sie werden natürlich weiterhin der Sache der Palästinenser das Wort reden, aber dieser Konflikt steht nicht oben auf ihrer Tagesordnung. |
It will, of course, continue to monitor developments and will take appropriate measures in due course should that appear necessary. | Natürlich wird sie auch die weitere Entwicklung im Auge behalten und erforderlichenfalls zu gegebener Zeit entsprechende Maßnahmen ergreifen. |
It is to continue on the same course, to proceed even further along this road. | Dann aber muß der Rat akzeptieren, daß er, wenn wir die verfügbaren Mittel und Mechanismen einsetzen sollen, neue Wege zur Erhöhung der Eigenmittel finden muß. |
We will, of course, continue to report regularly to Parliament on the progress we make. | Wir werden dem Parlament natürlich auch weiterhin regelmäßig Bericht erstatten. |
At the same time, the presidency will, of course, continue to monitor the issue of Chechnya closely. | Gleichzeitig wird die Präsidentschaft natürlich der Tschetschenien Frage weiterhin große Aufmerksamkeit widmen. |
As a result, they continue on a course that perpetuates the division between center and periphery. | Infolgedessen halten sie an einem Kurs fest, der die Spaltung zwischen Zentrum und Peripherie verfestigt. |
The ECB will therefore continue to evaluate thoroughly the course of events in light of its mandate . | Die EZB wird daher im Hinblick auf ihren Auftrag den Gang der Ereignisse weiterhin einer gründlichen Analyse unterziehen . |
The ECB will therefore continue to evaluate thoroughly the course of events in light of its mandate. | Die EZB wird daher im Hinblick auf ihren Auftrag den Gang der Ereignisse weiterhin einer gründlichen Analyse unterziehen. |
Of course, negotiations with the two sides will continue, but the real problems are not being tackled. | Man neigt zu oft dazu, diesen wichtigen Faktor zu vernachlässigen. |
Of course, Zubkov will continue Fradkov s Yes, whatever you say Mr. President management style. | Subkow wird selbstverständlich Fradkows Regierungsstil des Ja, ganz wie Sie wünschen, Herr Präsident beibehalten. |
After each course, refugees request dictionaries so that they can continue to learn independently. | Die Flüchtlinge fragen nach jedem Kurs nach Wörterbüchern, damit sie selbständig weiterlernen können. |
That same cooperation must of course continue when these measures are put into effect. | Das hieße, den Teufel mit dem Beizebub austreiben. |
We have of course heard about the favourable conjuncture I hope very much that it will continue. | Die Kommission ist weiterhin der Auffassung, daß sich ihr Vorschlag auf dem richtigen Niveau bewegt. |
At the same time, of course, we want to continue to work on the implementation of internal measures. | Gleichzeitig wollen wir natürlich die Durchführung der internen Maßnahmen fortsetzen. |
Of course, when Obama arrives in Beijing, he must continue to strengthen cooperation with China. | Wenn Obama in Peking ankommt, muss er natürlich die Zusammenarbeit mit China weiter stärken. |
We shall continue to support this course of action at economic, social and political levels. | Diese Bestrebungen werden wir weiterhin in wirtschaftlicher, sozialer und politischer Hinsicht unterstützen. |
If the connection is weak, the motors will stay off and the fly will continue straight on its course. | Wenn die Verbindung schwach ist, werden die Motoren ausbleiben und die Fliege wird ihren Kurs geradlinig fortsetzen. |
The safeguard clauses that already exist will continue to do so, and they will, of course, be applied. | Diese bestehenden Schutzklauseln bestehen ja weiter und werden selbstverständlich auch angewandt. |
Others will, of course, have to continue to bear the costs of the mistaken and mismanaged adventure in Iraq. | Natürlich werden andere weiterhin die Kosten des verfehlten und schlecht gemanagten Irak Abenteuers zu tragen haben. |
Once a syringe is opened it should only be used to continue the treatment course in the same animal. | Einmal geöffnet, sollte der Injektor nur zur Fortsetzung der Behandlung des gleichen Tieres verwendet werden. |
So gradual progress is being made, on which the Commission will continue to build in the course of 1981. | Lediglich der Vorsitzende des Haushaltsausschusses erhält das Wort für eine kurze Erklärung. |
Of course, our support for the people of Zimbabwe will continue under our programmes in the humanitarian aid sector. | Wir werden selbstverständlich damit fortfahren, dem Volk Simbabwes im Rahmen unserer humanitären Hilfsprogramme Hilfe zukommen zu lassen. |
Of course, as we speak, al Qaeda and their affiliates continue to plan attacks against us. | Natürlich planen die Al Kaida und ihre Verbündeten weiterhin Anschläge gegen uns, während wir hier miteinander sprechen. |
Of course I shall continue to keep you informed of all aspects of these new endeavours. | Selbstverständlich werde ich Sie auch weiterhin fortlaufend über alle Aspekte dieser neuen Bemühungen informieren. |
I therefore ask you to continue your policy course and to take Parliament's ideas on board. | Ich bitte Sie, setzen Sie Ihren Kurs fort, nehmen Sie die Anregungen des Parlaments auf! |
They established the unusually diverse course offerings that continue to exist to the modern day at the University of Gießen. | Sie begründeten das bis heute bestehende ungewöhnlich vielfältige Fächerprofil der Universität Gießen. |
Until the review is over the EMEA will of course have to continue to operate within the current regulatory framework. | Bis zum Abschluß dieser Überprüfung wird die EMEA natürlich weiterhin entsprechend den geltenden zulassungsrechtlichen Vorschriften arbeiten. |
Of course, the ECB will have to continue to provide support to banks until confidence about their holdings returns. | Natürlich wird die EZB die Banken weiterhin unterstützen müssen, bis das Vertrauen in deren Beteiligungen zurückkehrt. |
Related searches : Continue The Development - Continue The Company - Continue The Relationship - Continue The Project - Continue The Process - Continue The Journey - Continue The Legacy - Continue The Procedure - Continue The Discussion - Continue The Tradition - Continue The Agreement - Continue The Search - Continue The Way - Continue The Collaboration