Translation of "control exercised" to German language:


  Dictionary English-German

Control - translation : Control exercised - translation : Exercised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

of control exercised by colleagues
B. im Rahmen der TIR Regelung?
Control cannot be exercised over everyone.
Es muss die richtige Person sein, nicht jeder eignet sich dafür.
This is where this control is exercised.
Ist dieses Projekt nicht mehr aktuell?
Even more control is exercised at the municipal level.
Auf kommunaler Ebene sind sie noch einflussreicher.
How much control would the public have exercised then?
Wie viel Einblick hätten die Bürger da bekommen?
The structure of control Initial control of both income and expenditure is exercised partly by nation al authorities.
Die Struktur der Kontrolle Schon von Anfang an werden die Kontrollen teilweise von nationalen Stellen durchgeführt.
The structure of control initial control of both income and expenditure is exercised partly by national authorities.
Die Struktur der Kontrolle Eine erste Kontrolle der Ein nahmen und Ausgaben wird teilweise von nationalen Stellen durchgeführt.
Direction and control exercised over the commission of an internationally wrongful act
Leitung und Kontrolle bei der Begehung einer völkerrechtswidrigen Handlung
Careful external control will have to be exercised on all these points.
Alle diese Punkte müssen extern sorgfältig überwacht werden.
It is no less than of asserting direct democratic control over spending at the European level. That control cannot be exercised by national parliaments it can only be exercised by us.
Sie mag mißfallen, wir mögen darauf drängen, daß es auch im Rat mehr Zusammenhalt gibt, doch haben wir es mit dieser objektiven Realität zu tun.
However, it must be the right person. Control cannot be exercised over everyone.
Es muss die richtige Person sein, nicht jeder eignet sich dafür.
the system of control of any employee share scheme where the control rights are not exercised directly by the employees
Art der Stimmrechtskontrolle bei einer Kapitalbeteiligung der Arbeitnehmer, wenn das Stimmrecht von ihnen nicht unmittelbar ausgeübt wird
the system of control of any employee share scheme where the control rights are not exercised directly by the employees
die Art der Stimmrechtskontrolle bei einer Kapitalbeteiligung der Arbeitnehmer, wenn die Kontrollrechte von ihnen nicht unmittelbar ausgeübt werden
It is a question here of democratic control to be exercised by the citizens.
Hier steht die demokratische Kontrolle durch die Bürger auf dem Spiel.
In this area, democratic control is exercised primarily by way of the Budget procedure.
Demokratische Kontrolle findet in diesem Bereich in erster Linie durch das Haushaltsverfahren statt.
effective regulatory control of the air carrier is exercised and maintained by Israel and
die effektive Regulierungsaufsicht über das Luftfahrtunternehmen von Israel ausgeübt und aufrechterhalten wird, und
It is an outrage that democratic control is exercised by Council officials in these matters.
Wir finden es unerhört, dass die demokratische Kontrolle über diese Fragen durch die Beamten des Rates ausgeübt wird.
effective regulatory control of the air carrier is not exercised or maintained by Israel or
die effektive Regulierungsaufsicht über das Luftfahrtunternehmen nicht von Israel ausgeübt und aufrechterhalten wird oder
The right of control may be exercised only by the controlling party and is limited to
Das Verfügungsrecht darf nur von der verfügungsberechtigten Partei ausgeübt werden und ist beschränkt auf
In more general terms, it is time to see parliamentary control exercised on a different footing.
Generell ist es an der Zeit, die Ausübung der parlamentarischen Kontrolle auf einer neuen Grundlage zu betrachten.
The Herlitz Group exercised majority control over GGB and GGF through Herlitz PBS AG and HGG.
Über die Herlitz PBS AG und HGG übte die Gruppe die Mehrheitskontrolle über GGB und GGF aus.
effective regulatory control of the air carrier is exercised and maintained by the Kingdom of Morocco,
das Königreich Marokko eine wirksame gesetzliche Kontrolle über das Luftfahrtunternehmen ausübt und diese aufrechterhält,
There is no point in electing governments if economic control is exercised by some remote unelected body.
Schließlich darf das System nicht zur Schwächung des Dollars führen und darf keine nachteiligen Auswirkungen auf die unterentwickelten Länder haben.
Seventhly, our group also welcomes the fact that the external financial control exercised by the Court of
Zu diesen Entscheidungen liegen Entschließungsanträge vor, auf die ich Ihre Aufmerksamkeit lenken möchte.
effective regulatory control of the air carrier is not exercised and maintained by the Kingdom of Morocco
das Königreich Marokko keine wirksame gesetzliche Kontrolle über das Luftfahrtunternehmen ausübt und diese aufrechterhält,
This means that control has to be exercised during the budgetary proceedings as well as by subsequent supervision.
Wir arbeiten alle unter qualvollen Be dingungen.
(ii) Exercised effective responsibility for and control over activities which were concerned with the crime of enforced disappearance and
ii) die tatsächliche Verantwortung und Kontrolle über Tätigkeiten ausübte, die mit dem Verbrechen des Verschwindenlassens zusammenhingen, und
A large quantity of processed tobacco is seized, especially in those countries where firm control is exercised by customs.
Das Interesse, Tabakwaren an Schmuggler zu verkaufen, um sie in das betreffende Land einzuführen, würde dadurch naturgemäß sinken.
The type of control exercised by the Committee has not been limited simply to checking the regularity of expenditure.
Die vom Ausschuß ausgeübte Art der Kontrolle ist nicht einfach darauf begrenzt, die Ordnungsmäßigkeit der Ausgaben zu überprüfen.
Tom exercised.
Tom ertüchtigte sich.
Tom exercised.
Tom hat sich ertüchtigt.
It is common knowledge that, for the last eight years, Sonia Gandhi has exercised virtually total control within the party.
Es ist allgemein bekannt, dass Sonia Gandhi in den letzten acht Jahren praktisch die totale Kontrolle in der Partei ausübte.
We cannot say that in the evaluations control has always been exercised over the quality of aid via the ECIP.
Wir können nicht behaupten, dass bei den Bewertungen immer die Qualität der ECIP Hilfen kontrolliert worden ist.
The care with which the Commission has exercised its powers in the area of merger control cannot have escaped you.
Sicherlich wird Ihnen nicht entgangen sein, wie gewissenhaft die Kommission ihre Befugnisse im Bereich der Fusionskontrolle ausübt.
Control is exercised on the part of the European Parliament through the Committee on Budgets and how funding is provided.
Die Kontrolle seitens des Parlaments ist durch den Haushaltsausschuss und die Finanzierung gegeben.
Hamas will control the cabinet and prime minister s office, but Mahmoud Abbas retains all authority and power exercised by Yasir Arafat.
Die Hamas übernimmt zwar die Führungsrolle im Kabinett und wird den Ministerpräsidenten stellen, aber Mahmoud Abbas verfügt weiterhin über alle Kompetenzen und Machtbefugnisse, wie sie auch Jassir Arafat ausübte.
At Community level, control is exercised by authorizing officers and accountants and then by the internal financial controller in each institution.
Mit Inkrafttreten des Vertrags vom 22.7.1975 kann parlamentarische Kontrolle auch während des betreffenden Haushaltsjahres ausgeübt werden, sofern die mit der Aus führung des Haushaltsplans beauftragte Kommission Mit tel gebunden oder eine Ausgabe getätigt hat.
However, since the emperor held control over the senate, the senate acted as a vehicle through which he exercised his autocratic powers.
Seit Tiberius versuchte der Senat stets, das ihm weiterhin zugestandene Recht der formalen Ernennung zum Kaiser für sich zu behalten.
One feature of Italy s turbulent politics remains consistent the control exercised by entrenched interests, and the dominance of a bloated and inefficient bureaucracy.
Eines hat jedoch in der turbulenten Politik Italiens Bestand nämlich die von tief verwurzelten Interessen ausgeübte Kontrolle und die Dominanz einer aufgeblähten und ineffizienten Bürokratie.
Contrary to most of Latin America, China s public sector is omnipresent, exercised through direct ownership or control of incentives in the private sectors.
Im Gegensatz zu den meisten lateinamerikanischen Ländern ist der öffentliche Sektor in China durch direkte Eigentümerschaft oder die Kontrolle der Anreize in den privaten Sektoren allgegenwärtig.
Parliament's political control can be exercised before the event, that is, by laying down the main lines to be followed with each instrument.
Es kann nur wenig Zweifel daran ge ben, daß solche Kontrollen mit massiven und umfang reichen Vergeltungsmaßnahmen beantwortet würden.
Caution should be exercised.
Vorsicht ist geboten.
should be exercised if
die gleichzeitige
The history of this dynasty is obscure they never exercised control over the highlands and Hadramawt, and did not control more than a coastal strip of the Yemen (Tihama) bordering the Red Sea.
Erst unter Abū Bakr (632 634), der den Mekkaner al Muhādschir ibn Abī Umaiya in den Jemen entsandte, um die dortige Absetzbewegung zu zerschlagen, kam das Gebiet unter festere muslimische Kontrolle.
The first saddle was positioned to the back of the camel, and control of the Bactrian camel was exercised by means of a stick.
Die Nutzung des Kamels als Lasttier setzte zunächst die Entwicklung eines geeigneten Sattels voraus.

 

Related searches : Be Exercised - Duly Exercised - Validly Exercised - Exercised For - Exercised Discretion - Exercised Power - Exercised Options - Was Exercised - Exercised With - Exercised Due Care - Should Be Exercised - Reasonably Exercised Discretion