Translation of "could imagine" to German language:


  Dictionary English-German

Could - translation : Could imagine - translation : Imagine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I could imagine that.
Das könnte ich mir vorstellen.
You could imagine it.
Ihr könntet es euch so vorstellen.
So, imagine we could do that and imagine we could put people into this.
Stellen Sie sich vor, dass wir das tun könnten und stellen Sie sich vor, wir könnten die Leute mit einbeziehen.
You could imagine that way.
Ihr könnt euch das so vorstellen.
What was difficult was to get them to imagine so, imagine that that link could have gone to virtually any document you could imagine.
Es war schwierig, ihnen begreiflich zu machen, also begreiflich, dass dieser Link zu praktisch jedem Dokument verweisen könnte, das man sich vorstellen kann.
Even more than you could imagine.
Mehr, als du dir vielleicht vorstellen kannst.
So we could imagine a wheel.
Also können wir uns ein Rad vorstellen.
Now, imagine what that could be.
Stellen Sie einmal vor, was man damit machen kann.
I could imagine him doing that.
Ich kann mir vorstellen, dass er das macht.
You could imagine on two levels,
Er ist so ziemlich der Anführer von diesen 500.000 gerade befreiten Sklaven.
life that I could possibly imagine
Leben, das ich mir vorstellen kann.
I could imagine a disk casting a circular shadow on the moon, and I could also imagine a sphere.
Ich könnte mir gut vorstellen, dass eine Scheibe einen Schatten auf den Mond wirft, genauso wie eine Kugel.
I imagine you could use a drink.
Ich kann mir vorstellen, dass du jetzt einen Drink brauchst.
But if you could, imagine you said,
Aber, wenn du es könntest, stell dir vor, du sagst
But what this should or could be he could not imagine.
Aber was er unternehmen könne oder müsse, das vermochte er sich nicht zu sagen.
I could never imagine attaining such a position.
Ich konnte mir nie vorstellen, einen solchen Posten zu erreichen.
Could you imagine if every company did that?
Stellen sie sich vor, jede Firma würde das tun!
So you could imagine other experiments like this.
So könnte man andere Experimente vorstellen.
Imagine the legal problems this provision could provoke!
Der Präsident. Das Wort hat die Kommission.
Until Volta, nobody could imagine a professor could be of any use.
Vor Volta konnte sich niemand vorstellen, dass ein Professor zu etwas gut sein könne.
So, imagine these things could go ... they could go in your ceiling.
Stellen Sie sich also vor Man könnte diese Dinger in Ihre Wände einbauen.
Dante could never imagine anything better for his hell.
Dante hat nichts Besseres für seine Hölle finden können.
I'll do some things you could never imagine possible.
Ich werde etwas tun, was du nie für möglich gehalten hättest.
I can't imagine that you could say such things.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass du solche Sachen sagen könntest.
Could you imagine going on holiday on your own?
Könntest du dir vorstellen, allein in den Urlaub zu fahren?
Could you imagine how I felt in that moment?
Stellen Sie sich vor, wie ich mich in dem Moment fühlte!
But you could imagine, now people are even angrier.
Aber ihr könnt euch vorstellen, dass die Leute nun noch wütender waren.
Imagine a world where you could follow your passions
Stell dir eine Welt vor, in der du Deinen Leidenschaften folgen könntest.
You could imagine, that's what's called the third quartile.
Du kannst Dir vorstellen, was drittes Quartil bedeutet.
I'll do some things you could never imagine possible.
Ich werde etwas tun, was du nie für möglich gehalten hättest.
How could anyone ever imagine trading in human products?
Was für eine Vorstellung, mit Erzeugnissen menschlicher Herkunft Handel treiben zu wollen!
I simply can't imagine what could be the matter.
Es ist mir ein Rätsel.
I mean, the city's the best gallery I could imagine.
Ich meine, die Stadt ist die beste Galerie, die ich mir vorstellen kann.
And you could imagine half a circle is 180 degrees.
Und du kannst dir vorstellen, dass eine halbe Drehung 180 Grad sind.
So you could imagine they were very excited about it.
Sie ahnen wohl, dass sie sehr begeistert waren.
Imagine a fairy tale realm the entire family could visit.
Stellen Sie sich ein Märchenreich vor, wohin sich die ganze Familie begeben kann.
It is not difficult to imagine what that could mean.
Unsere Fantasie sollte ausreichen, um zu begreifen, was das bedeuten könnte.
They could not, and they cannot, imagine how they could really deal with this reality.
Sie konnten nicht und sie können sich nicht vorstellen, wie sie mit dieser Realität umgehen können.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet.
And He provides for him from (sources) he never could imagine.
und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet.
And He provides for him from (sources) he never could imagine.
und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet.
And He provides for him from (sources) he never could imagine.
Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet.

 

Related searches : Could Well Imagine - One Could Imagine - Could Not Imagine - Could You Imagine - We Could Imagine - You Could Imagine - I Could Imagine - Who Could Imagine - Can Imagine - Imagine Doing - Imagine You - Cannot Imagine - Imagine About