Translation of "we could imagine" to German language:


  Dictionary English-German

Could - translation : Imagine - translation : We could imagine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, imagine we could do that and imagine we could put people into this.
Stellen Sie sich vor, dass wir das tun könnten und stellen Sie sich vor, wir könnten die Leute mit einbeziehen.
So we could imagine a wheel.
Also können wir uns ein Rad vorstellen.
I could imagine that.
Das könnte ich mir vorstellen.
You could imagine it.
Ihr könntet es euch so vorstellen.
We could even imagine a 3 inch by 3 inch square.
40 mal 40 ist gleich 1'600.
Imagine if we could understand how algae produce oxygen from sunlight.
Man stelle sich mal vor, wir würden verstehen, wie Algen unter Sonneneinstrahlung Wasserstoff erzeugen.
You could imagine that way.
Ihr könnt euch das so vorstellen.
Imagine what we could do with a world full of GPS dots.
GPS Empfänger mit einer Seitenlänge von einem Zentimeter und einer nie gekannten Genauigkeit an, wird klar, dass der bisher fiktive GPS Dot bald Realität sein wird. Stellen Sie sich eine Welt voller GPS Dots vor.
We think we already know how something works, so we can't imagine how it could work.
Wir denken, dass wir bereits wissen, wie etwas funktioniert, deshalb können wir uns nicht vorstellen, wie es funktionieren könnte.
What was difficult was to get them to imagine so, imagine that that link could have gone to virtually any document you could imagine.
Es war schwierig, ihnen begreiflich zu machen, also begreiflich, dass dieser Link zu praktisch jedem Dokument verweisen könnte, das man sich vorstellen kann.
Even more than you could imagine.
Mehr, als du dir vielleicht vorstellen kannst.
Now, imagine what that could be.
Stellen Sie einmal vor, was man damit machen kann.
I could imagine him doing that.
Ich kann mir vorstellen, dass er das macht.
You could imagine on two levels,
Er ist so ziemlich der Anführer von diesen 500.000 gerade befreiten Sklaven.
life that I could possibly imagine
Leben, das ich mir vorstellen kann.
I could imagine a disk casting a circular shadow on the moon, and I could also imagine a sphere.
Ich könnte mir gut vorstellen, dass eine Scheibe einen Schatten auf den Mond wirft, genauso wie eine Kugel.
I imagine you could use a drink.
Ich kann mir vorstellen, dass du jetzt einen Drink brauchst.
But if you could, imagine you said,
Aber, wenn du es könntest, stell dir vor, du sagst
Imagine if we could create the world's first rating system, in which we could score foods according to their antiangiogenic, cancer preventative properties.
Also stellen Sie sich vor, wenn wir das erste Rating System der Welt entwickeln könnten, in welchem Nahrungsmittel basierend auf ihren anti angiogenetischen, Krebs verhindernden Eigenschaften, bewertet werden.
But what this should or could be he could not imagine.
Aber was er unternehmen könne oder müsse, das vermochte er sich nicht zu sagen.
If we did, we could see that our own resources are easier to use than anybody can imagine.
Wir würden sehen, dass unsere eigenen Ressourcen einfacher nutzbar sind als Sie sich das vorstellen.
But now imagine that we could connect the treasure trove of knowledge that both he and we hold.
Aber stellen Sie sich nur einmal vor, wir könnten diesen Wissensschatz verbinden, den wir beide innehaben.
So imagine if we could create the world's first rating system in which we could score foods according to their antiangiogenic, cancer preventative properties.
Also stellen Sie sich vor, wenn wir das erste Rating System der Welt entwickeln könnten, in welchem Nahrungsmittel basierend auf ihren anti angiogenetischen, Krebs verhindernden Eigenschaften, bewertet werden.
I could never imagine attaining such a position.
Ich konnte mir nie vorstellen, einen solchen Posten zu erreichen.
Could you imagine if every company did that?
Stellen sie sich vor, jede Firma würde das tun!
So you could imagine other experiments like this.
So könnte man andere Experimente vorstellen.
Imagine the legal problems this provision could provoke!
Der Präsident. Das Wort hat die Kommission.
Until Volta, nobody could imagine a professor could be of any use.
Vor Volta konnte sich niemand vorstellen, dass ein Professor zu etwas gut sein könne.
So, imagine these things could go ... they could go in your ceiling.
Stellen Sie sich also vor Man könnte diese Dinger in Ihre Wände einbauen.
In fact, working on this basis we could imagine too that in the future new agreements could be made with companies.
Im Grunde genommen kann auf dieser Basis auch an neue Übereinkommen mit den Unternehmen gedacht werden, die in der Zukunft vereinbart werden müssen.
Imagine if we could have these systems ready to go in a place before a disaster.
Stellen Sie sich vor, diese System könnten betriebsbereit vor einer Katastrophe vorhanden sein.
Imagine if we could teach so that 98 percent of our students would be above average.
Stellen Sie sich vor, wir könnten so unterrichten, dass 98 der Studierenden überdurchschnittlich wären.
Dante could never imagine anything better for his hell.
Dante hat nichts Besseres für seine Hölle finden können.
I'll do some things you could never imagine possible.
Ich werde etwas tun, was du nie für möglich gehalten hättest.
I can't imagine that you could say such things.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass du solche Sachen sagen könntest.
Could you imagine going on holiday on your own?
Könntest du dir vorstellen, allein in den Urlaub zu fahren?
Could you imagine how I felt in that moment?
Stellen Sie sich vor, wie ich mich in dem Moment fühlte!
But you could imagine, now people are even angrier.
Aber ihr könnt euch vorstellen, dass die Leute nun noch wütender waren.
Imagine a world where you could follow your passions
Stell dir eine Welt vor, in der du Deinen Leidenschaften folgen könntest.
You could imagine, that's what's called the third quartile.
Du kannst Dir vorstellen, was drittes Quartil bedeutet.
I'll do some things you could never imagine possible.
Ich werde etwas tun, was du nie für möglich gehalten hättest.
How could anyone ever imagine trading in human products?
Was für eine Vorstellung, mit Erzeugnissen menschlicher Herkunft Handel treiben zu wollen!
I simply can't imagine what could be the matter.
Es ist mir ein Rätsel.
We could, for example, imagine growing a lamp, a chair, a car or maybe even a house.
Wir könnten uns zum Beispiel vorstellen, eine Lampe zu züchten, einen Stuhl, ein Auto, oder gar ein Haus.
We can't imagine it.
Das können wir uns nicht vorstellen.

 

Related searches : Could Imagine - We Imagine - Could Well Imagine - One Could Imagine - Could Not Imagine - Could You Imagine - You Could Imagine - I Could Imagine - Who Could Imagine - How We Imagine - We Can Imagine - If We Imagine - We Could