Translation of "countryside setting" to German language:


  Dictionary English-German

Countryside - translation : Countryside setting - translation : Setting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're in the countryside.
Du bist auf dem Land.
I'm from the countryside
Ich komme vom Land!
We love the countryside.
Sehr originell. Er hat sie geschrieben.
All over the countryside.
Der Schrecken des Landes.
I detest the countryside.
Ich verabscheue das Landleben.
What is being asked is that the countryside and agriculture be more market driven and that more countryside policy lead to more dynamism in the countryside.
Dort wird gefordert, dass der ländliche Raum und die Landwirtschaft marktgerichteter arbeiten sollen und dass ein Mehr an Politik für den ländlichen Raum mehr Dynamik auf dem Land entfalten soll.
Land mines defile the countryside.
Die freie Natur ist minenverseucht.
The countryside has many trees.
Auf dem Land gibt es viele Bäume.
The History of the Countryside .
Landschaft und Gärten der Deutschen.
The local countryside is beautiful.
Eine einzigartige Landschaft!
compiling a countryside code of conduct
Aufstellung eines Verhaltenskodex für den ländlichen Raum
A thick mist covered the countryside.
Dichter Nebel lag über der Landschaft.
It is rare in the countryside.
Das Abdrehen erfolgt ebenso.
The terror of the countryside, huh?
Der Schrecken des Landes, was?
Probably roaming over the countryside someplace.
Wahrscheinlich zieht er irgendwo über Land.
It's debauchery taking over the countryside.
Eine Katastrophe für die Provinz.
We can go to the countryside.
Eine Ausfahrt auf den Pincio? Oder aufs Land, wenn Sie möchten.
Improving the environment and the countryside
Verbesserung der Umwelt und der Landschaft
Improving the environment and the countryside
Verbesserung von Umwelt und Landschaft
easy access to the mountainous Bavarian countryside
einen Besuch der nahegelegenen Bayerischen Alpen
The countryside is beautiful in the spring.
Im Frühling ist es schön auf dem Land.
The countryside is quieter than the city.
Auf dem Lande ist es ruhiger als in der Stadt.
Some of the countryside along the No.
Eine solche ziert auch den Simeonsplatz.
I was grown up at the countryside.
Ich bin auf dem Land aufgewachsen.
Who is to pay for the countryside?
Wer soll die offene Landschaft bezahlen?
You'll have the whole countryside on us!
Du hetzt uns noch alle Nachbarn auf den Hals.
Only if the population can stay in the countryside will the quality of life in the countryside also be permanently assured.
Nur wenn die Bevölkerung auf dem Lande bleiben kann, bleibt auch die Qualität des Lebens auf dem Lande auf Dauer garantiert.
Wakacje Na Wsi Vacation in the Countryside 25.
Wakacje Na Wsi Vacation in the Countryside 25.
For decades the countryside of Roosendaal was abandoned.
Geschichte Das Dorf Roosendaal entstand im 13.
China would still have a vast underdeveloped countryside.
In China wird es noch immer riesige nicht entwickelte ländliche Regionen geben.
They lived in the countryside during the war.
Während des Krieges lebten sie auf dem Land.
During the war, they lived in the countryside.
Während des Krieges lebten sie auf dem Land.
In the south there is relatively plain countryside.
Seit 2008 ist die Einwohnerzahl rückläufig.
The rest are strewn across the surrounding countryside.
In der Gemeinde liegt die abgegangene Ortschaft Bernhaupten.
He was raised in the countryside of Gujarat.
Darüber hinaus musste er sich mit den sog.
The countryside is very pleasant to cycle around.
Bei Burgerroth befindet sich die Kunigundenkapelle.
Shortly, she is from the countryside, like me
Kurz gesagt, sie kommt vom Land, wie ich.
Do you like distant views of the countryside?
Mögen Sie es außerdem, ihren Blick über die weite Landschaft schweifen zu lassen?
improved quality of the environment and the countryside
Verbesserung der Qualität der Umwelt und des ländlichen Lebensraums,
Many families returned to the countryside to observe Obon.
Viele Familien fuhren aufs Land um dort Obon zu feiern.
Shall we go to the countryside for a change?
Wollen wir nicht mal zur Abwechslung aufs Land fahren?
Come and enjoy some great golf amid unspoilt countryside
Erleben auch Sie ein fantastisches Spiel auf einem der beiden Golfplätze!
5.2.2.2 capable of maintaining the countryside and conserving nature,
5.2.2.2 in der Lage sein soll, die Landschaft zu pflegen und Naturräume zu erhalten,
That adds to the existing desperation in the countryside.
Das verstärkt nur noch die auf dem Land herrschende Verzweiflung.
ensure that the environment is protected and the countryside preserved.
Sicherung des Umweltschutzes und der Erhaltung der Landschaft.

 

Related searches : Surrounding Countryside - English Countryside - Rolling Countryside - Open Countryside - Glorious Countryside - Countryside View - Hilly Countryside - Pristine Countryside - Lush Countryside - Unspoilt Countryside - Countryside Villa - Countryside Area - Beautiful Countryside