Translation of "surrounding countryside" to German language:
Dictionary English-German
Countryside - translation : Surrounding - translation : Surrounding countryside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The rest are strewn across the surrounding countryside. | In der Gemeinde liegt die abgegangene Ortschaft Bernhaupten. |
Since then, the town has extended to the surrounding countryside. | Mittlerweile gilt er als eines der Wahrzeichen der Stadt Bregenz. |
This also offers a wonderful view of the surrounding Vulkaneifel countryside. | Von dort bietet sich auch ein schöner Ausblick in die Gegend der Vulkaneifel. |
She makes the most delicious food that's fresh from the herbs in the surrounding countryside. | Sie macht das leckerste Essen, frisch mit Kräutern aus der Umgebung. |
He was now well able to walk and explore the city and the surrounding countryside. | September 1832 in Abbotsford) war ein schottischer Dichter und Schriftsteller. |
From the site there is a good view of the town and the surrounding countryside. | Der 21 m hohe viereckige Turm besteht aus Kalkstein aus Orlamünde. |
From the top of the Kalvarienberg route there are scenic views of Eisenstadt and the surrounding countryside. | Literatur Josef Rittsteuer, Johann Bauer Kalvarienberg und Haydnkirche in Eisenstadt. |
The church offers a stunning view of the town of Mníšek pod Brdy and the surrounding countryside. | Von dem Kirchlein aus gibt es einen schönen Ausblick auf die Stadt Mníšek pod Brdy und deren Umgebung. |
Most of the town s 4,000 population moved out to the surrounding countryside on about April 11 12, 1945. | April 1933 gegen den Widerstand der Bevölkerung aufgehoben und wieder in den Amtsbezirk Cloppenburg eingegliedert. |
It consists of Blackburn, the small town of Darwen to the south of it, and the surrounding countryside. | Blackburn with Darwen besteht aus der Stadt Blackburn (zugleich der Verwaltungssitz), dem Ort Darwen und den umliegenden Dörfern. |
What s the best way of combining a great round of golf with widescreen views of the surrounding countryside? | Wie kann man am besten eine gute Partie Golf mit einer herrlichen Aussicht auf eine schöne Landschaft verbinden? |
The rounded hills of the Šumava National Park offer an ideal vantage point for distant views of the surrounding countryside. | Die abgerundeten Hügel des Nationalparks Böhmerwald bieten die geradezu ideale Möglichkeit, weit in die Landschaft zu schauen. |
Another popular destination is Moldava where the typical onion domes of the church picturesquely blend in with the surrounding countryside. | Ein weiterer beliebter Ausflugsort ist Moldava (Moldau), das mit seinem zwiebelförmigen Kirchturm herrlich mit der schönen Umgebung harmonisiert. |
Put into operation in 2010, it offers an exceptional ride with wonderful views of the city and the surrounding countryside. | Es erwartet Sie eine außergewöhnliche Fahrt mit Blick auf Stadt und Landschaft. |
The picturesque atmosphere and a number of historical sites in the surrounding countryside make it a popular tourist destination among Czechs. | Dank ihrem malerischen Kleinstadtmilieu, einer Reihe historischer Sehenswürdigkeiten und der umgebenden Landschaft gehört sie für die Tschechen zu den angesagtesten touristischen Zielen. |
The linden trees standing next to the chapel, which can be seen far into the surrounding countryside, are Stahlhofen s main landmark. | Die bei der Kapelle stehenden Linden sind das weithin in der Landschaft sichtbare Wahrzeichen von Stahlhofen. |
Like the Oker Reservoir, in calm weather conditions, it forms a very smooth water surface which reflects the surrounding countryside very clearly. | Ähnlich wie auf dem Okerstausee bildet sich bei ungestörter Wasseroberfläche auf dem Stausee eine sehr glatte Wasseroberfläche aus, auf der sich die umgebende Landschaft klar spiegelt. |
Parma () is a city in the Italian region of Emilia Romagna famous for its prosciutto (ham), cheese, architecture, music and surrounding countryside. | Parma ist eine oberitalienische Großstadt mit Einwohnern (Stand , Großraum 425.000 Einwohner) in der südwestlichen Poebene. |
Maria Taferl and the surrounding countryside belonged to the territory of the Ostarrichi during the time of the Bambergs in the Middle Ages. | Das Gebiet um Maria Taferl gehörte im Mittelalter zum Gebiet von Ostarrichi zur Zeit der Babenberger und später zum Gebiet der Habsburger. |
Once you have sufficiently soaked in the beautiful views of the surrounding countryside, you can decide what type of ski slope to descend. | Wenn Sie den Ausblick lang genug genossen haben, können Sie sich für eine der Pisten mit verschiedenen Schwierigkeitsgraden entscheiden. |
During the Nine Years' War in the 17th century, the Sörgenloch villagers had to leave the village and hide themselves in the surrounding countryside. | Jahrhundert mussten die Sörgenlocher das Dorf verlassen und sich in der Umgebung verstecken. |
The fortress is one of the most popular sites in the Bohemian Paradise area thanks to the views it affords of the surrounding countryside. | Sie ist wegen der herrlichen Aussicht eine der beliebtesten Sehenswürdigkeiten der Region. |
One of them is Apollo s Temple, on the banks of Mill Pond, from whose roof you can enjoy views of the surrounding countryside and lakes. | Vom Tempeldach aus können Sie eine wunderschöne Aussicht über die Landschaft und die Seen genießen. |
Visit the Old Kladruby Horses in the oldest stud farm in the world in Kladruby nad Labem and take a carriage trip through the surrounding countryside | Besichtigen Sie die Kladruby Pferde im ältesten Gestüt der Welt und unternehmen Sie eine Spazierfahrt mit der Kutsche durch die Gegend. |
Guests can also look forward to superb high quality spa care, the comfort and services offered by the spa facilities and also the beautiful surrounding countryside. | Kurgäste können sich auf hervorragende Kurpflege von hoher Qualität, Bequemlichkeit und Dienstleistungen der Kurhäuser, aber auch auf die wunderschöne Natur freuen. |
Visitors have at their disposal a large number of camps, hotels and guesthouses and can set out into the beautiful surrounding countryside for hiking or cycle tours. | Am Stausee Slapy stehen eine Reihe an Campingplätzen, Hotels und Pensionen zur Verfügung, zu Wander und Radausflügen bietet sich die umgebende schöne Natur und weitere Sehenswürdigkeiten an. |
In August, temperatures there climbed 12.5oC above the surrounding countryside, reaching 40oC a scorching heat that affected not only the downtown area, but also covered some 8,000 square kilometers. | Im August kletterten dort die Temperaturen auf einen Wert, der um 12,5 Grad höher lag, als jener im ländlichen Bereich rund um die Stadt. Schließlich wurden 40 Grad erreicht eine Gluthitze, die nicht nur den Innenstadtbereich betraf, sondern sich über eine Fläche von über 8.000 Quadratkilometern erstreckte. |
South of Bramsche the ridge rises again at the Penter Egge to a height of 99 metre, but 2.5 km further west it reaches the level of the surrounding countryside. | Südlich von Bramsche erhebt sich mit der Penter Egge der Höhenzug nochmals auf 99 Meter, aber bereits 2,5 km westlich davon ist das Niveau des umgebenden Landes erreicht. |
During the expedition, Colter was considered to be one of the best hunters in the group, and was routinely sent out alone to scout the surrounding countryside for game meat. | Seine Leistung für die Expedition wurde geehrt, indem ein Bach, der bisher als Potlatch Creek bekannt war, in Colter's Creek umbenannt wurde. |
You're in the countryside. | Du bist auf dem Land. |
I'm from the countryside | Ich komme vom Land! |
We love the countryside. | Sehr originell. Er hat sie geschrieben. |
All over the countryside. | Der Schrecken des Landes. |
I detest the countryside. | Ich verabscheue das Landleben. |
What is being asked is that the countryside and agriculture be more market driven and that more countryside policy lead to more dynamism in the countryside. | Dort wird gefordert, dass der ländliche Raum und die Landwirtschaft marktgerichteter arbeiten sollen und dass ein Mehr an Politik für den ländlichen Raum mehr Dynamik auf dem Land entfalten soll. |
Land mines defile the countryside. | Die freie Natur ist minenverseucht. |
The countryside has many trees. | Auf dem Land gibt es viele Bäume. |
The History of the Countryside . | Landschaft und Gärten der Deutschen. |
The local countryside is beautiful. | Eine einzigartige Landschaft! |
compiling a countryside code of conduct | Aufstellung eines Verhaltenskodex für den ländlichen Raum |
A thick mist covered the countryside. | Dichter Nebel lag über der Landschaft. |
It is rare in the countryside. | Das Abdrehen erfolgt ebenso. |
The terror of the countryside, huh? | Der Schrecken des Landes, was? |
Probably roaming over the countryside someplace. | Wahrscheinlich zieht er irgendwo über Land. |
It's debauchery taking over the countryside. | Eine Katastrophe für die Provinz. |
Related searches : English Countryside - Rolling Countryside - Open Countryside - Glorious Countryside - Countryside View - Hilly Countryside - Pristine Countryside - Lush Countryside - Unspoilt Countryside - Countryside Villa - Countryside Setting - Countryside Area